Xvoanhcuoc (10:17 am 28-12-1111)
Xvoanhcuoc Q: R ơi, câu này dịch ra TV đúng chưa:However, share holders will benefit only if the net advantage to merging is positive. Dịch: Tuy nhiên, cổ đông sẽ chỉ được hưởng lợi khi việc sáp nhập đạt đươc ý nghĩa tích cực của nó. Thanks.
NASG : đúng là mất công mình góp ý, bấm của tôi xem lại chưa mà sai '''vũ như cẩn''' thế ~nasg~
LaoTon : OK
LaoTon : để lát tớ bấm
Footballman : positive dịch vậy chắc hơi xa, chỉ có thể hiểu là việc xáp nhập không phải ko còn lựa chọn nào khác mới phải xáp nhập, mà cổ đông chỉ hưởng lợi khi việc xáp nhập là tốt
NASG : Khỉ mắt toét :) ~nasg~
LaoTon : Tớ chưa kịp viết xong thì tay đụng phải con chuột nó bò lên Box chứ bộ! @nắng nóng nực
TheDeath : @Mắt toét + tay chân phát triển xương ;)) ~ngusĩ~
LaoTon : Ha ha
Phucboy : @Nắng âm áp chớ, mùa này có nóng nực đây bác :)
No comments:
Post a Comment