Monday, March 28, 2011

Yeulagi2001 - 11:31 pm-28-03-1111 - Questions:

Yeulagi2001 (11:17 pm 28-03-1111)

Yeulagi2001 Q: khủng hoảng kinh tế là gì vậy,mình tra mà sợ nó ko sát nghĩa?

Muaraomuato92 : economic crisis

1973 : to hơn thì là "depression"

Hkunkun : Economic crisis / Slump

Muaraomuato92 : rạ, chào chú 1973:x

1973 : @muarauthìphảiraoto: chào chấu :P

Muaraomuato92 : sao gọi cháu mua rau:((.

Vivian : Mua rau thì phải rao to =))

Muaraomuato92 : hjx hjx hjx, rừng mình toàn thiên tài tưởng tượng:((

Vivian : HIhi, tên nào cũng bị tưởng tượng hết em khỏi lo :))

Jufi - 10:38 pm-28-03-1111 - Questions:

Jufi (10:31 pm 28-03-1111)

Jufi Q: Làm ơn dịch hộ câu này : 'Tôi đã (đang) đọc cuốn sáng này được 1 tuần rồi' sang tiếng anh ở thể present perfect continuous dùm mình với

Spiral : Hơi bị ...dễ quá. "I have been reading this book for a week".

Cobanmuiuot : i have been reading this book for a week

Tamhien1016 : I have being read this book for a week '

Tachiana92 : I have been reading this book for a week

Nothingvpt : I've been reading this book last week.

Spiral : Những câu thế này mình nghĩ bạn nên hỏi bạn bè hay thầy cô giáo, vì nó quá phổ thông. Nếu ai cũng hỏi những câu thế này thì BB thành lớp bổ túc THCS quá. Thân ^^

Jufi : chuẩn quá thank nha

Casin0 : các bạn coi thường bạn i' wa'!!!^^^^^^

Jufi : Tại mình ngờ ngợ giữa dùng for với dùng since thôi T_T

Kant - 9:47 pm-28-03-1111 - Questions:

Kant (9:40 pm 28-03-1111)

Kant Q: Cảnh cáo thành viên -Light- lần thứ 1. Vui lòng cẩn trọng trong cách sử dụng từ ngữ khi trao đổi trên box. Mọi người vui lòng ko tiếp tục theo chiều hướng xấu.

PUpPy : Ô :x

Zebra : upper class em học ở lớp như thế mà. bác Light nói vậy là trường em dạy sai ah

-Light- : Upper Class theo ta đã từng hoccj ở British Council, Apollo và xem sach Grammar của Cambridge hẳn hoi có phân biệt cái này. Upper Class chỉ là phân cấp bậc học thôi. Class ơ đây k có nghĩa chung la phân chia tầng lớp. Nghĩa chung này đã bị lược bỏ, chỉ trong grammar cũ thôi

Bachmieu : In social science the "upper class" is the group of people at the top of a social hierarchy. Members of an upper class may have great power over the allocation of resources and governmental policy in their area.

Kant : '''Mỗi người có 1 cách suy nghĩ. Đây là 1 cộng đồng mở, mọi người có thể bàn bạc đúng sai, nhưng vui lòng hạn chế đi quá đà để gây xung đột.'''

Chaum0m0 : upper class vẫn đc dùng như tần lớp thượng lưu từ ngày xưa mà? '''Upper Class chỉ là phân cấp bậc học thôi.''' ~> 1 ngữ cảnh cụ thể nghĩa sẽ khác

Casin0 : SToP đi! ạ cũng co' quyền nói ma !

-Light- : Cái này bị lược trog grammar mới rồi

Chaum0m0 : vậy thì grammar hiện nay sửa đổi lại rồi. Tuy nhiên nó cũng k hẳn là sai. <Mà đây là '''thảo luận''' có cãi nhau đâu mà stop?

Leeking2009 - 9:40 pm-28-03-1111 - Questions:

Leeking2009 (9:32 pm 28-03-1111)

Leeking2009 Q: phụ âm là các chữ nào ạ

Funbite : ôi :| a o u i e ăn ổi úng í ẹ

Casin0 : ko SPAM niều lần như thía nha~ !

-Light- : Ngoài các nguyên âm là : a,e,o,u,i thì còn lại là phụ âm

Funbite : ôi nhầm mấy cái đó là nguyên âm, còn lại là phụ âm

Casin0 : uể oải ch0 dễ nhớ! U,E,O,A,i

-Light- : haha. Đúng là dốt

1973 : uể oải ^^

Casin0 : còn lại là PHỤ ÂM thui!

Pechu : Leeking à,ý bạn Casino là kêu bạn hỏi vào cùng ô mà hồi nãy bạn đã hỏi đó,một ô phải trả lời hết 10 lần mới được qua ô mới,chắc bạn mới vào diễn đàn nên ko biết có phải ko,hi hi hồi xưa mình cũng vậy!^^

Superthanh10 - 9:37 pm-28-03-1111 - Questions:

Superthanh10 (9:35 pm 28-03-1111)

Superthanh10 Q: Đề nghị xóa tên -light- ra đi, ăn nói láo xáo, không bik mà ko dám nhận là ko biết, upper class có nghĩa là tầng lớp thượng lưu, ai đồng ý thì vote ha, vì đây là bảo vệ cái đúng!( tiếp...9.20 pm)

-Light- : Đúng là cái thằng. Ta khẳng định ta nói đúng

Casin0 : CÔNG NHẬN,cãi nhau như chưm' chả!!?

THANH NGUYEN : oh yeah.come on my baby.calm down,i love you both

-Light- : Upper Class thực sự là k đúng

1973 : @light: đây là những người xứng tuổi cha chú của cậu đấy ^^ xem lại cách nói chuyện đi

-Light- : Đã thôi rồi mà lão Thanh đau có im cho

Natu1605 : vote 1 phiếu cho upper class

-Light- : chú tưởng để tên năm 73 mà anh sợ hả

Footballman : bạn Light ăn nói cho cẩn thận, bạn lấy dẫn chứng cụ thể xem vì sao the upper class là sai xem nào

1973 - 9:29 pm-28-03-1111 - Questions:

1973 (9:20 pm 28-03-1111)

1973 Q: @light: http://en.wikipedia.org/wiki/Upper_class - vào mà xem nhá ^^

1973 : In social science the "upper class" is the group of people at the top of a social hierarchy

-Light- : Haha. Cái đấy chưa chắc đã đúng ông ơi. Xem grammar của USA đi nhé

-Light- : Ông hơi bảo thủ đấy. Giúp ng` ta mà giúp sai la độc ác đấy

Chaum0m0 : wiki nhiều cái bựa lắm >:)

-Light- : Cái đấy là bk toàn thư mở. Ai thích viết j thì viết, sửa j thì sửa đấy ông k bik ah

1973 : cái này mình học cũng có - không hề bảo thủ - đây cũng là phân chia tầng lớp giai cấp ở Mẽo ^^

Superthanh10 : upper class là tầng lớp thượng lưu, còn cãi nhau gì nữa???

Casin0 : chuyện be' xe' za t0! thía cũng phải cãi nhaU!

-Light- : Ông học ở đâu ra thế. Tính cả VN học nó cũng k thế. Học ở British Council hay Apollo no đều nói cái đấy là sai

Cj7cj7cj7cj7 - 9:19 pm-28-03-1111 - Questions:

Cj7cj7cj7cj7 (9:13 pm 28-03-1111)

Cj7cj7cj7cj7 Q: giới thượng lưu là gì hả mọi người

-Light- : The high(society)

Zebra : the upper class, uptown

-Light- : Uptown là vùng thượng mà. VD : Uptown Manhattan

1973 : the upper class ^^

Zebra : ờ ha, thank bạn Light :D

-Light- : sai rồi. Upper Class la lớp trên mà bạn. VD : Upper Intermediate ấy

-Light- : K có gì

Chaum0m0 : first class

1973 : @light: có chắc Upper Class là sai ko?

Hero the best - 7:19 pm-28-03-1111 - Questions:

Hero the best (7:04 pm 28-03-1111)

Hero the best Q: "Khi tôi nhìn thấy nó tôi chỉ mún xé nó ra nhìu mảnh nhỏ rồi đốt nó thành tàn tro để ko còn thấy nó nữa" có phải nói là " When i look at it, i just want to tear it into a many tiny pieces then burn it ...." mình ghi vậy dc ko...khúc sau mình ko bik ghi cả nhà giúp mình với :(

Lnqs2001 : sai tùm lum !

Footballman : đốt cháy thành tro: burn sth to the ground

PUpPy : burn to ash >:)

Lnqs2001 : dịch gì mà dịch chứ , sai toàn bộ rồi

Lnqs2001 : ủa ? sao Hero không hỏi lại sai chỗ nào ta ?

Hero the best : dạ tại đang bận làm bài chưa kịp hỏi...giờ hỏi nè...sai chổ nào ?

Vu vantien : cùng ý kiến vs Pắp, * to ashes >:)

PUpPy : :)) ác

Lnqs2001 : sai bét , nè , - bạn xưng là Hero , mà muốn xé , đốt , khỏi thấy nó - thế có phải là sai tùm lum không ? ok?

THANH NGUYEN - 6:31 pm-28-03-1111 - Questions:

THANH NGUYEN (6:10 pm 28-03-1111)

THANH NGUYEN Q: trong ngữ cảng về máy bay từ "pitch" có nghĩa gì các bạn.Thanks các bạn

Khoai mì Củ Chi : T cho context xem sao

THANH NGUYEN : ..adjust the basis angle for the airplane's pitch controls.

Khoai mì Củ Chi : tớ thấy cái pitch có nghĩa là góc nghiêng

THANH NGUYEN : "góc nghiêng" có cùng nghĩa với"góc chúc ngóc"không Khoai Cu mi

Khoai mì Củ Chi : góc chúc ngóc là góc j? :-s em chưa nghe góc này bao giờ

THANH NGUYEN : thì anh thấy trong từ điển Tratu ghi đó,anh cũng hiểu nữa

THANH NGUYEN : thì anh thấy trong từ điển Tratu ghi đó,anh cũng không hiểu nữa

Khoai mì Củ Chi : thế tội j anh fải dùng từ khó hiểu vậy, em nghĩ câu này anh chỉ cần dịch là điều chỉnh góc nghiêng cơ bản của máy bay. Thế thui ạ :">

THANH NGUYEN : okay sir

OpenIDUser5306 - 5:35 pm-28-03-1111 - Questions:

OpenIDUser5306 (5:28 pm 28-03-1111)

OpenIDUser5306 Q: trg tiếng Anh n~ từ nào có nghĩa là hơn nữa

Footballman : viết tiếng Việt tử tế chút đi bạn ơi, kẻo bị Cảm mắng đó ^^

Sonlamhut : furthermore

Vu vantien : more, better, moreover, further, furthermore???

T2T : moreover

Cloz : @Foot: ss Cám lên mod rồi hả bác :s

Cám Ơn : Ặc, không đâu Cloz, Mod gì mà Mod =.=

Vu vantien : mắng # ban =))

Cám Ơn : Chị chỉ nhắc nhở với tư các là thành viên thôi, đã là thành viên ai chả mong muốn forum yêu dấu của mình sạch, đẹp, văm minh, lịch sự ...

Cloz : @ss Cám: ồ dạ vâng, thi thoảng em cũng đi nhắc nhở tùm lum mà ^__^ tại tự nhiên thấy bác Foot nói thê nên em tò mò thui :P

Diode16 - 5:01 pm-28-03-1111 - Questions:

Diode16 (4:58 pm 28-03-1111)

Diode16 Q: trời ơi. mình mở thread để thiên hạ vô tám. mềnh bị trận :(( Dịch sao rừng? :D

Hokori14 : do ăn ở cả;))

Aoi yuri : đò ơi..e mong sớm ngày thấy đĩa quá..*tung hoa nhảy múa*..

Diode16 : haizzz. đau lòng cái đò rách :(

Diode16 : có thiệt là thích hem? hic hic. đừng có an ủi nha

Votamman : cám ơn bạn Đò nhiều. Chắc bạn là MOD ở đây nên mới được nhiều mem quí mến mà xỏ mũi và lập thread vô tư nhỉ? (笑)

Diode16 : hồi nãy giờ hỏi có ai trả lời đâu. toàn bam biết thôi

Votamman : từ nay mong bạn Đò chiếu cố (微笑)

Aoi yuri : thik thiệt muh bác..đồ của Ar thì móng chân cũng thik..^^..

Diode16 : Tên tắm vợ này....

Diode16 - 4:59 pm-28-03-1111 - Questions:

Diode16 (4:46 pm 28-03-1111)

Diode16 Q: nhìn tiếng anh mà ù ù cạc cạc. tiếng Nhật dịch sao ta?

Akibara : dịch thành spam đesu

Aoi yuri : mới ngủ dậy..thiệt là sảng khoái..

Chaikoko : tỷ thật là sung sướng.chả bù cho e,ngồi đọc truyện sưng hết cả mắt.còn bị chị cùng phòng lườm nữa chứ.haizz.e đang tính nghỉ việc đây

Votamman : (驚) hu hu, hy vọng sau này mình có thể tìm được việc như Aoi và Chai cô cô

Chaikoko : @vô tắm: ng theo tỷ À ôi còn đc, chứ đừng theo ta.chán òm.ta muốn nghỉ mà k đc đây

Votamman : @Chai cô cô: thì cô cô cứ đọc truyện cho chị cùng phòng thấy luôn. Kô cần xin nghỉ cũng được nghỉ mà, lo gì (笑)

Hokori14 : thế có ai như ta, cười mà phải như mếu k, đau bụng quá:((

Aoi yuri : @k tắm: ta cũng đang mún nghỉ đây..stress nặng..:))..

Chaikoko : @vô tắm: xời, chị ta chỉ tức thôi, chứ chị ta k dám nói đâu.bithg chị ta cũng lướt web ầm ầm mà.xời.có mà nói đc ta

Diode16 - 4:50 pm-28-03-1111 - Questions:

Diode16 (4:34 pm 28-03-1111)

Diode16 Q: giận!!

Diode16 : 勘当

Chaikoko : bẹp bẹp,bốp bốp..>"<

Akibara : giận hư thận đó đò thủng

Diode16 : hu hu, cháu phục kích bác 3 thread liên tiếp nhé :((

Falla : Giận là mất đẹp trai keke

Diode16 : đẹp chai: một thuật ngữ quá xa xỉ

Khunglongtiny : vậy chuyển thành đạp chai

Diode16 : ức chế chết mất

Akibara : hay chuyển thành đập chai

Falla - 4:47 pm-28-03-1111 - Questions:

Falla (4:33 pm 28-03-1111)

Falla Q: @Kèn cưng: Tỉ hem biết ke ke ke

Akibara : tò te ^^ biết em lên đừng phá em nha

Votamman : các hoa đán rừng mình ngoài tí nị ra còn ai hiền dịu và dễ xương kô ta? Đọc mấy cái ở dưới sợ quá (怖)

Hokori14 : có ta, biệt danh của ta là hiền hiền cô nương=))

Khunglongtiny : ô...cả nhà ơi...có ng khen em hiền dịu và dễ xương :"> :"> :">

Akibara : dễ thương mà thương không dễ

Diode16 : ặc ặc >"<

Chaikoko : khục khục.@vô tắm: quả là có con mắt nhìn ng khi nhìn thấy vẻ đẹp ẩn dật của muội muội ta,khá khen, khá khen.@bác iu: thía là nhẹ nhóa.ai biểu hỏi k thèm trả nhời

Votamman : @Hokori: vậy mà nãy giờ tưởng là hiền hiền bà bà chứ, cứ than già hoài ai mà biết (微笑)

Akibara : nhìn bà hiền hiền chứ bà không có hiền đâu bụi, bà ý thường mang bom đăt cửa rừng bom nổ bụi bay mịt mù nhỉ @ chai mặt cô cô (爆笑)

Diode16 - 4:33 pm-28-03-1111 - Questions:

Diode16 (4:28 pm 28-03-1111)

Diode16 Q: in a week's time: nghĩa là giề rừng chập choạng ơi?

Diode16 : hu hu, sao mà mọi người đối xử tệ bạc em út thế :((

Chaikoko : muốn đá quá à.>"<

Chuot84 : đò dc toàn các e xinh, tươi, ngon, bổ, rẻ Rừng mình chào đón. Thích nhá ^^

Diode16 : chai cô cô: sao thía :((

Hokori14 : @lố:tỉ già ùi, dắt tay bạn ý xấu hổ chết;))

Falla : Hay là ta áp dụng chiêu Còn nước còn tát nhỉ keke

Akibara : hãy đá đi đá đi đừng ngại ngùng... em ơi

Hokori14 : ở đâu ra rẻ thế tỉ;))

Akibara : tỉ la xong phá phá rồi lại la biết em là ai không

Diode16 - 4:26 pm-28-03-1111 - Questions:

Diode16 (4:22 pm 28-03-1111)

Diode16 Q: thì tương lai hoàn thành tiếp diễn diễn tả ý gì ta?

Chaikoko : bác, nhớ chưa ạ?bẹp

Khunglongtiny : dã man...thúc ko hỏi cái j dễ hơn đc ạ??

Falla : Cho tỉ giẫm phát, đạp phát. Ha ha, đã wá

Hokori14 : bạn này chắc mới vào rừng, có ai dắt bạn ý sang box anh cái;))

Hokori14 : à k, dùng xe bò kéo;))

Khunglongtiny : tỉ dắt đi, k lại tội nghiệp bạn í. lang thang ở đây từ sáng đến giờ =))

Falla : Để tớ, tớ xỏ thừng vào mũi rùi rắt ssng cho.

Diode16 : hu hu, thế rừng có mấy rừng ạ :((

Diode16 : hic, rừng ác tè!

Falla - 4:10 pm-28-03-1111 - Questions:

Falla (4:00 pm 28-03-1111)

Falla Q: @Votamnan: hoan nghêng cưng tham gia cùng mọi ng. Cưng lấy số của Chaikoko để liên lạc nhé.

Falla : Oạch, Chai kộ: túm lại là thứ 6 hay thứ 7 để tôi còn tính nào cô.

Chaikoko : ọp tối t7 tỷ ơi

Chaikoko : bụi ơi, check pro5 rồi trả lời ta đê.

Hokori14 : ly tỉ, check pro5, nhanh và mau giúp m:d

Chaikoko : có thấy cái giề đâu.

Khunglongtiny : rừng lộm cộm quá ;)) mỗi ng fix 1 lịch =)) cho off solo luôn. heee..

Hokori14 : gửi lại òi:d

Hokori14 : có đi k kưng, đồ nhắm của tỉ đâu òi, vẫn nhắm đc chứ hử:d

Khunglongtiny : 1.không đi 2.em nhắm hết ròi. tỉ nhìn lại lịch hộ em cái xem bao nhiêu ngày rồi

Vivian - 4:03 pm-28-03-1111 - Questions:

Vivian (3:59 pm 28-03-1111)

Vivian Q: In design, considering such hydraulic '''feature''', we set higher level... chữ in đậm dịch là tính năng, hay đặc điểm hay là gì các bác nhỉ? Help me pls. Cám ơn nhiều ạ ^^

TheRunner : tính năng

Vivian : dịch là tính năng thủy lực nghe kỳ quá hog bạn Runner? :D Dịch là điều kiện thủy lực, hay tính chất... hiz @.@???

Unds : đặc tính đc không ạ?

TheRunner : yếu tố thủy lực đi Vivian

Vivian : À há, đặc tính thủy lực :D Tks Runner và Ủn :Dx

TheRunner : vì có thể là yếu tố này ko thuộc cái dc thiết kế mà tác động vào cái dc thiet kế,

Vivian : đặc tính là ứng với trường hợp mình đang dịch :") Tks

Dangnp : Xin hỏi bạn Vi đang dịch VB gì áh? Mình cũng đang phải dịch VB liên quan.

Vivian : @Dang: mình đang dịch hồ sơ thiết kế =((

Susuchan - 4:02 pm-28-03-1111 - Questions:

Susuchan (3:59 pm 28-03-1111)

Susuchan Q: chào rừng em zìa..

Diode16 : chào người bạn đau khổ :(

Susuchan : sao nói e zị ?

Khunglongtiny : sư sục hận thì đau khổ quá còn rì :P

Chaikoko : ôi, sao sú sú sươnsg thía.đc vìa rồi cơ à.@bụi cưng:hn tỷ quên đt ở nhà.tối về tỷ nhắn cho.@bác iu: tối t6 như kế hoạch ạ

Falla : Chai kộ: kế hoạch dư lào cưng

Tsubaki : "Rừng" là ai dzậy các bác? em nghe gọi nên cũng gọi theo

Chaikoko : @bác iu, tỷ Phá: ơ, e fix tối t7 ọp rồi.tối t6 có vụ khác rùi nhóa.k chơi nhóa

Hokori14 : m bít ùi, cơ mà t7 m k đi đc:(

Hokori14 : hic, e fix lịch từ hum t4 cơ mà tỉ:(( bắt đền tỉ:((

Falla - 3:59 pm-28-03-1111 - Questions:

Falla (3:44 pm 28-03-1111)

Falla Q: Alo, nhà cho iem spam phát ạ, Bác Đò có nhà ko nhỉ, cho iem hỏi bao giờ bác ra HN ạ

Diode16 : dạ chiều thứ 6 này ạ

Falla : Dạ mấy giờ bác ra đến nơi ạ

Hokori14 : dạ, rừng mình ọp thứ 6 đc k ạ, chứ t7 tía má e khóa cửa òi:((

Khunglongtiny : khổ thân tỉ thế. thứ 6 tiên ông có vụ khác ròi ;))

Votamman : cho em tham gia với

Diode16 : dạ 2h em đến sân bay ạ.@chí nị: vụ gì là vụ gì????

Khunglongtiny : cháu ko biết :-" đợt này cháu ko liên quan :-"

Falla : Dạ không có rì ạ. Thế hôm nào bác rảnh để rừng tổ chức off cho bác ạ

Diode16 : tối thứ 6 nhé :)

Phuongduong2309 - 3:54 pm-28-03-1111 - Questions:

Phuongduong2309 (3:37 pm 28-03-1111)

Phuongduong2309 Q: Có bạn nào biết 1 tính từ chỉ thời tiết có 9 chữ cái bắt đầu bằng chữ "t" không? Chỉ giúp mình với. CẢM ƠN NHIỀU!

Gera34 : có 2 chữ e đúng ko?

Cám Ơn : Thunderstorm

Cám Ơn : Hự, 9 chữ ạ?

Seymour : chắc là thundered

Gera34 : Trong chương trình chiếc nón kỳ diệu cũng đố như thế này đấy? bạn làm ở chương trình đó à?

Phuongduong2309 : có 9 chữ cái

Phuongduong2309 : không

Phuongduong2309 : có thể dùng để chỉ thời tiết của Đà Lạt

Cám Ơn : Tiếng Anh hay Việt ?

Tuanbigz - 3:46 pm-28-03-1111 - Questions:

Tuanbigz (3:40 pm 28-03-1111)

Tuanbigz Q: Chúng tôi lấy làm tiếc vì giao hàng trễ, do khai báo khải quan. Mn giúp mình với. ^^bigz

Cám Ơn : Bạn Béo spam à?

Cobanmuiuot : tuanbigz mà hỏi câu này hả? nghi quá ^^

Uatkimhuong : Due to the custom clearance, we are late for delivery. So sorry for this!

Uatkimhuong : Hửh? té ra bạn béo gạt người ta >"<

Tuanbigz : so sorry có làm sao ko nhỉ, thấy ko formal lắm

Mangacoco : We are very sorry for our late delivery due to custom clearance.

Tuegiang : we are so sory for late delivery because of customs clearance.

Bumbumsusu : Due to custom declaration, we are so sorry for our late delivery.

Uatkimhuong : thế apologize đê

OpenIDUser4036 - 3:45 pm-28-03-1111 - Questions:

OpenIDUser4036 (3:09 pm 28-03-1111)

OpenIDUser4036 Q: 父猿

Diode16 : ?

Chaikoko : tỷ,cuối tuần tỷ vìa hử?^^

OpenIDUser4036 : ? là sao (? ?) , ta còn lâu mới về

Chaikoko : ều.tỷ nói dối kìa.

Votamman : thật hạnh phúc cho bạn khi được sống trong xã hội thượng đẳng của người Nhật (笑)

Diode16 : xã hội thượng đẳng???

Votamman : kô có hôi của, kô có trộm cắp, mọi người biết đồng lòng thì kô là xã hội thượng đẳng thì là gì ạ?

Khunglongtiny : tinh thần dân tộc chỉ xuất hiện và thực sự được nâng cao khi và chỉ khi đất nước gặp họa.

Votamman : hic, VN mình năm nào cũng có bão, lũ lụt mà tiền và hàng cứu trợ thì đi đâu về đâu?

Blueivy - 3:29 pm-28-03-1111 - Questions:

Blueivy (3:22 pm 28-03-1111)

Blueivy Q: touchless nghĩa là gì nhỉ các bác? tratu ko có mà search thì cứ loạn cả lên

Seymour : ko chạm được @_@

Gera34 : Touchiness?

Tuanbigz : ko sờ

Blueivy : hị, ko phải đâu ạ :(

Ducdaiphu : cấm sờ hiện vật

Gera34 : ít chạm

Blueivy : trong business models, có một dạng là touchless conversion, hứ hứ :(

Longvnn89 : dễ chạm, dễ tự ái, nhạy cảm. Còn tùy ngữ cảnh nữa.

Vũ Thành : "touchless = free on touch" không chạm = tự động (như vòi chảy nước ở cái bồn vệ sinh nam ấy)

Susuchan - 2:49 pm-28-03-1111 - Questions:

Susuchan (2:34 pm 28-03-1111)

Susuchan Q: " con nuôi " dịch sao rừng ời...

OpenIDUser4036 : 養子

Akibara : 義子

Susuchan : có ai có form nhận con nuôi bằng TNhật ko ? cho e với !

Susuchan : giúp e câu bên dưới nữa đi rừng hỡi hời..mí anh chị thương em thì hép e đi muh

OpenIDUser4036 : co form nhận chồng nuôi , vợ nuôi thui :(

Diode16 : hic, susuchan chán cuộc sống phu thê rồi hả :(

Votamman : いる人はお前が帰国すると俺を打っ殺すと言った

OpenIDUser5625 : khiếp quá, trốn thui, sơn ăn đòn lắm các pác ơi

OpenIDUser4036 : hic , ở nhật bao lâu rồi mà còn nói : いる人は hả , ある人 nhá

Nuplum - 2:33 pm-28-03-1111 - Questions:

Nuplum (2:29 pm 28-03-1111)

Nuplum Q: ế tiếng anh là gì vậy rừng ơi, hihi

Gagovitquay : inventory

Tuanbigz : in store :D

Nem chua : to be on the shelf

BBSupporter : nếu mọi người gọi đây là spam thì bạn nghỉ ngơi ba ngày

Kimmy78 : có gì mà spam đâu?

VLTK : (dành cho đàn bà) to be on the shelf / hàng hóa ế ẩm: unmarketable

Baovu : tại sao gọi là spam?

Nguyensamvn : unsold

Nguyensamvn : unsold

Khunglongtiny - 2:23 pm-28-03-1111 - Questions:

Khunglongtiny (2:16 pm 28-03-1111)

Khunglongtiny Q: sợ tất cả đều chết thì ko có ai chôn chứ thúc :)) từ 訛る này nghĩa là j ạ?

OpenIDUser5625 : nhiều chuyện

Khunglongtiny : sao lại nói em nhiều chuyện :(

Susuchan : âm , giọng điệu

Diode16 : 2012年、非常に強い太陽風で、大停電があると予測された。人類滅亡ではねぇえええ

OpenIDUser5625 : Đắc Nông 10.000 quân nhân China trên đó lộng hành, rùi mấy cái thủy điện của Việt Nam cũng tonàn nàh đầu tư là China, tiến độ dự án thì chậm trễ, rùi bỏ tiền ra thuê Rừng của Việt Nam......chúng ta chỉ bít pó tay

OpenIDUser5625 : từ đó có nghĩa là nói chuyện với một "giọng điệu", "âm"

Diode16 : nói người TQ xấu cũng thật là vơ đũa cả nắm.

OpenIDUser5625 : nói mấy ông đầu to mặc bự kia àh

Khunglongtiny : em cảm ơn ạ.

OpenIDUser5625 - 2:16 pm-28-03-1111 - Questions:

OpenIDUser5625 (2:10 pm 28-03-1111)

OpenIDUser5625 Q: tình hình thế giới dạo này căng thẳng thật

OpenIDUser4036 : ừ

Akibara : uhm, động đất sóng thần, chiến tranh loạn lạc...

OpenIDUser5625 : tranh chấp biên giới, biển Việt _ Trung, chán thật

Diode16 : thất tình, nhảy sông, nhảy ao...

Akibara : ta thì đang thất nghiệp chán hơn

OpenIDUser5625 : Nước Việt mà đi đâu cũng thấy toàn người Trung Quốc: Đắc Nông-Lâm Đồng, Hoàng Sa.....

Akibara : nhiều nhất là Q5 nhờ ^^

Khunglongtiny : hôm qua bạn em bảo nếu năm 2012 mà là ngày tận thế thật thì nó sẽ tự tử chết trước để đỡ chết vì tận thế :))

Diode16 : sợ hết đất chôn hả ta

Susuchan - 2:02 pm-28-03-1111 - Questions:

Susuchan (1:58 pm 28-03-1111)

Susuchan Q: 定時?...hép mi.@kotam..ta mà làm thế ta có tội với mi và lương tâm

Khunglongtiny : khiếp, sao lại dìm hàng em nhỏ ghê thế các bác >.<

Khoai mì Củ Chi : định kỳ :D

Akibara : @su su hào : giờ hành chính, @ lấu rồi không tắm tắm cho đã luôn

Votamman : cứu mình với lông tí nị ơi

Akibara : @ khoai: định kỳ ~~~> 定期

Khoai mì Củ Chi : bên tớ vẫn dùng đc đấy Toe toe toe :-p

Khunglongtiny : lại đây >:D< dang hai tay đón bé vào...nồi nước sôi >:D<

Akibara : thêm tí củi bên dưới nào ...

Votamman : thôi im, lầm lũi lẵng lẽ rời khỏi rừng già đầy cạm bẫy (泣)

Seirei - 1:57 pm-28-03-1111 - Questions:

Seirei (1:47 pm 28-03-1111)

Seirei Q: tình hình tổ chức lao động tại công ty, dịch sao vậy rừng? Tks

Votamman : 会社の労働構成状況 (笑)

Susuchan : 会社において労働活動状態

Akibara : 会社での労働構成状況

Susuchan : nè ko tắm! ta hơn mi 1/2 thập niên đó àh nghen. gọi ta tỷ tỷ trc đi rùi ta nhận họ hàng..hế..

Votamman : lâu rồi em chưa tắm, tỷ dẫn em đi và tắm cho em được không?

Seirei : Thanks pà con

OpenIDUser4036 : lại đây ta tắm cho , bê chậu ra sân mau

Akibara : ngoài sân có 1 thau nước và 1 thau axit đặc...nhớ tắm cho cậu ấy bằngthau axít nhé, vì lâu rồi không tắm mà tắm bằng nước ...e không sạch

OpenIDUser4036 : mang cả cái chai nước rửa bồn cầu ra nhá he he

OpenIDUser5800 - 1:54 pm-28-03-1111 - Questions:

OpenIDUser5800 (1:41 pm 28-03-1111)

OpenIDUser5800 Q: cleansing buildings ?

BBSupporter : bạn nên đọc hướng dẫn sử dung box trước khi đăng câu hỏi nhé. Vui lòng hỏi lịch sự và không đăng trùng câu hỏi trong cùng một trang nhé. Cám ơn

Vivian : Huhu, ai xóa câu trả lời của tui rồi =.=~ Cụm đó dịch là dọn dẹp, vệ sinh công trình

BBSupporter : Bạn Vivian cũng không nên trả lời những câu hỏi không hợp nội quy box.

OpenIDUser5800 : èo èo. Hem phải mình ko lịch sự mà là nhắc lại cụm từ mà mình vừa hỏi thoy. Vì mình viết bị thiếu nên viết lại..ack ack...sao vội kết luận vậy

Jag : lol, bây giờ có màn cấm trả lời nữa hả? [PhD]

Vivian : HIc, lần sau bạn 5 nghìn tám nhớ viết vào cùng 1 ô nhé, có tới 10 câu để đính chính cơ =.= Cứ vầy bà kon nản ko giúp đâu é +_+

BBSupporter : bạn không được phép đăng trùng câu hỏi trong một trang web, và bạn đã đăng ba câu liên tiếp, mình đẵ xóa hai. Đây là châm chước cho người mới chứ người cũ thì mình treo nick luôn rồi. Bạn nên đọc Hướng Dẫn nhé

OpenIDUser5800 : Thanks bạn đã dịch hộ và ko cho là mình bất lịch sự....Uất ức...

BBSupporter : vậy bạn có thể uất ức ở nhà một mình không?

Khunglongtiny - 1:47 pm-28-03-1111 - Questions:

Khunglongtiny (1:09 pm 28-03-1111)

Khunglongtiny Q: nhà cho em hỏi từ này với 参詣

Votamman : さんけい=おまいり

Khunglongtiny : chụt chụt bác Vô tắm ^^

Susuchan : đã bao nhiu lâu rùi chưa tắm hả Pác..hế..hế

Votamman : @ Tí nị: kết tí nị rồi, kô biết tí nị bao nhiêu niên kỷ rùi, mình sinh năm 90 (笑)。 @ Sư sục hận: giọng cười này thấy quen quen, hình như kiếp trước đã gặp nhau rồi thì phải (笑)

Khunglongtiny : á。。。á。。。。。本当?90???

Khunglongtiny : 恥ずかしい。。。:(

Susuchan : 90 hả...gọi ta tỷ tỷ đi...ta hơn mi 1/2 thập niên đó...hế..hế..thấy quen hả? đoán thử coi

OpenIDUser4036 : :|

Votamman : à, kô sinh năm 1990 chứ ko phải 90 đâu. (笑)

Diode16 - 12:44 pm-28-03-1111 - Questions:

Diode16 (12:28 pm 28-03-1111)

Diode16 Q: 今スパム時間ですか?どうぞ、遠慮なく!

Aoi yuri : huhu..tự nhiên tê tay trái và 1 nửa bên trái mặt..có khi nào bị liệt lun hem..T_T..

Khunglongtiny : chứng tỏ tỉ xanh vừa nằm nghiêng về bên trái =,= chắc tranh thủ ngủ trưa :D

Diode16 : nhờ anh í hôn vào má í. xin lỗi nói hơi nhạy cảm giữa trưa hè Sài Gùn :(

Diode16 : スパム時間を活用しないと!

Aoi yuri : @Klong: tỷ đâu có đc ngủ trưa..@Đò: bóp cổ bác h..

Votamman : @tí nị: ủa, sao biết tên ta hay vậy?

Khunglongtiny : @bác Vô tâm: em thích dịch tiếng Việt ko dấu lắm ;)) thế nào cũng ra những cái rất là hay ho, hí hí...

Hokori14 : phải òi, như tên ngươi đó;))

Votamman : @tí nị: (笑)

Khunglongtiny - 12:31 pm-28-03-1111 - Questions:

Khunglongtiny (12:20 pm 28-03-1111)

Khunglongtiny Q: rừng cấp cứu em từ này với :(( 祀

Votamman : =祭

Khunglongtiny : động từ cơ bác ạ. cho em cái cách đọc với >.<

Chuot84 : matsuru e ơi.

Votamman : 祀る=祭る=enshrine

Khunglongtiny : em cảm ơn tỉ , cảm ơn bác Vô tâm. hứt hứt...

Chuot84 : Lên Hn rùi hả e?

Khunglongtiny : vâng. em lên từ thứ 7 tỉ ạ. đi ké xe cơ quan mẹ ^^

Chuot84 : kiểu này cuối tuần đc đi op roài. đi nhé

Khunglongtiny : em ko đi.

Diode16 - 12:21 pm-28-03-1111 - Questions:

Diode16 (12:15 pm 28-03-1111)

Diode16 Q: chúc rừng ngon miệng. ăn xong nhớ lau mỏ...

Chuot84 : Lau mỏ xong thì làm gì tiếp ĐÒ ^^

Diode16 : là 美味しく食べられるように! hả ta?

Aoi yuri : e ăn xong rồi bác..^^..

Diode16 : ... rồi uống nước >"<

Hokori14 : giờ e mí lết thân đi ăn:((

Diode16 : xanh: bệnh mà ăn khỏe gúm ^^

Hokori14 : ké cái thread xa tít mù tắp, e nghe lỏm, mí ku nhựt nói vậy:d

Aoi yuri : @bác Đò: ăn khỏe để mau khỏe chứ bác..tiếc mi độ ăn chơi bị hoãn..T_T..

Chuot84 : khổ thân nha. lại bị dí hử muội. @Đò: uống xong là đi tìm nơi có nước tiếp...:))

Minhhanhe87 - 11:16 am-28-03-1111 - Questions:

Minhhanhe87 (11:07 am 28-03-1111)

Minhhanhe87 Q: cho em hỏi khu vực k hút thuốc lá là smoking-free areas còn khu vực cho hút thuốc là smoking? areas ạ?em cám ơn

NASG : đúng rồi ~nasg~

Gera34 : Non-smoking areas

Minhhanhe87 : là smoking areas thôi hả anh?(khu vực cho hút thuốc ấy)

Gera34 : smoking-free areas: khu vực cho hút thuốc

NASG : @Viv: CheeGee cũng là Ghẻ mà, thật ra nhắc Chee nhưng lại có Gera luôn, hehe ~nasg~

NASG : smoking fee area: cấm hút thuốc, smoking area hoặc không để bảng là người ta biết cho phép hút rồi ~nasg~

Minhhanhe87 : ơ, k phải, sugar-free milk là sữa k đường cho nên smoking-free areas là kvực k hút thuốc

Gera34 : Ơ, e tưởng: Non-smoking area: Khu vực cấm hút thuốc; còn smoking-free area: Khu vực được hút chứ

NASG : duty free: miễn thuế :) ~nasg~

Chaikoko - 11:10 am-28-03-1111 - Questions:

Chaikoko (10:56 am 28-03-1111)

Chaikoko Q: tét sờ

Ykky : sờ tét ^^, buỒN quÁ đi

Chaikoko : tỷ ơi.chán quá.haizz.bên tỷ đang nghỉ trưa ạ?

Ykky : đến giờ làm rồi, nhưng cũng ngồi chơi ^^

Chaikoko : hì.e thì hết việc nì tỷ.chờ đến 2h đi họp lại ngủ gật.^^.

Tidieu : hu hu, Tidieu cũng thấy chán chán nè. Có j zui ko pakon.

Aoi yuri : bon chen vào hội với..ngáp ruồi chờ cơm..^^..

Ykky : ra YH 88 di cưng . year !!!

Chaikoko : @tí:chán thiệt lun.có ai có link tiếng nhật hay k cho e ngó tý coi.@tỷ Xanh:^^.tỷ còn mấy phút nữa.bên em còn tận 70p nữa cơ.^^

Tidieu : Tidieu hay coi trang này nè, Lỳ iu http://demo3.thietkewebsitevip.com/hoctiengnhat/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=93&Itemid=84

Luat132 - 10:54 am-28-03-1111 - Questions:

Luat132 (10:44 am 28-03-1111)

Luat132 Q: Cả câu đây ạ: "Representing so far a new, independent, vertical reporting structure, the network UNAIDS has established of national and local actors might also manage to integrate the other health information systems in place, from which UNAIDS retrieves their HIV/AIDS specific data."

Vivian : Đến nay, việc đại diện cho một kết cấu báo cáo số liệu hàng dọc mới và độc lập, mạng lưới UNAIDS đã ban hành danh sách diễn viên nam toàn quốc và địa phương để có thể quản lý cùng với hệ thống thông tin sức khỏe khác tại chỗ, nơi U tìm được số liệu cụ thể

CheeGee : ờ xem lại phần đã dịch nhá!

Vivian : ...U tìm được số liệu cụ thể về số diễn viên mắc bệnh HIV đó

CheeGee : @Viv: có tâm hồn nghẹ sỹ?!

Vivian : đại diện cho cơ cấu, sorry :P

Vivian : @Luat & Chè: dạ, hình như actor đây là người bị nhiễm, lại xin lỗi 1 lần nữa ạ :P

Unds : actor này chắc là cơ quan chức năng, cơ quan chuyên trách

CheeGee : actor: (đã dịch) những tác nhân tham gia, đôi khi cũng dùng "agent" (từ thường dùng trong chính sách)

OpenIDUser5705 : actor là người tham gia .

Pluvius arcus - 10:30 am-28-03-1111 - Questions:

Pluvius arcus (10:14 am 28-03-1111)

Pluvius arcus Q: Rừng ơi rừng dịch hộ cháu đoạn này với ạ, cháu cảm ơn:) "Rủi ro trong thanh toán quốc tế là những rủi ro phát sinh trong quá trình thực hiện thanh toán quốc tế liên quan đến các giao dịch quốc tế, nguyên nhân phát sinh từ giữa các bên tham gia thanh toán quốc tế như"

Christian : bạn là "cháu" của ai trong rừng này thế?

Gera34 : Risk of international payment is ricks added in the process of international payment performances related to international transactions and additional reasons such as

Pluvius arcus : cái đấy có quan trọng không ạ :)

Gera34 : Risks of international payment are ricks added in the processes of international payment performances related to international transactions and additional reasons such as

Christian : vưng, quan trọng vì bạn chưa tìm hiểu "luật rừng" đóa!

Pluvius arcus : cảm ơn Gera ạ:)

Lnqs2001 : the risks in international payment are the risks originated from the process of implementing international payment relating to the internationals transaction / trade ; the cause comes from the parties involving in the international payments such as ...

Pluvius arcus : sặc:)) cháu vào rừng từ lâu vẫn thế này mà, miễn là nhờ vả cảm ơn tử tế và viết tv đúng là được mà:)

Christian : chúc may mắn nhá

GauBu252 - 9:11 am-28-03-1111 - Questions:

GauBu252 (8:43 am 28-03-1111)

GauBu252 Q: nỉ hào rừng ^^

Susuchan : ni men hao !

Aoi yuri : tại da hảo..:))..

Diode16 : da chấm mắm

Starlight : hj tỷ gấu..đói..cho xin tí mật ăn bmì..hjx

GauBu252 : nhào dzô kiếm ăn ^^

Aoi yuri : còn 3h nữa mới đc ăn..đói..hận cha lái xe..T_T...

GauBu252 : mai ta dzìa que ^^

Aoi yuri : gấu zìa lấy chồng à..;))..

GauBu252 : @Xanh:pà nhanh gúm. Ta dzìa lấy chồng cho e ta ^^

Ykky - 7:52 am-28-03-1111 - Questions:

Ykky (7:12 am 28-03-1111)

Ykky Q: Nice day rừng , ngày đầu tuần vui vẻ và nhiều sức khỏe nhé @_@

Starlight : Hi tỷ Ykky! nice day nhé!

Ykky : hi E, đầu tu6a2n nhiều may mắn, khi nào thì đến jp? hay sợ chất phóng xạ rồi hủy luôn kô đi nữa ^_^

Starlight : hj..em cũng sợ lắm í chứ,nhưng vẫn đi tỷ ak, có lẽ t9 hay t10 là đến N đó tỷ ^^

Diode16 : chào tỷ

Ykky : thế à ? E đến tỉnh nào vậy ? khi nào đến thì alo cho chị nhé. Hi đÒ , đã tìm được nhà ở và việc làm chưa ?

Starlight : chào bác đò..hem chào e nhá..@tỷ Yk: Tokyo tỷ ah, khj nào đến nhất định tìm c hjhj c có trốn cũng hem đc ( sợ chưa ^^)

Ykky : hẻm sợ ^_^ nhưng từ tokyo đến chổ chị xaaaaaa quá , huhu, kô biết có cơ hội gặp kô nhỉ hihiiiiii

Diode16 : đệ cả hai vẫn chưa có chị ạ. mới xin được chân bảo vệ, bao ăn bao ở...

Starlight : chỉ sợ là sẽ gặp thường xuyên lun ấy tỷ ^_^

CelestialBlaze - 3:26 am-28-03-1111 - Questions:

CelestialBlaze (3:17 am 28-03-1111)

CelestialBlaze Q: @StevenPhan còn ở đó không bạn

CelestialBlaze : Lẹ lẹ chờ 3' :|

Yoyo : @StevenPhan: Tôi biết trong trường hợp hủy bỏ hoặc ko có show nào thì việc chi phí sẽ được tính cho tôi chứ không phải công ty bảo hiểm của tôi (trong trường hợp có cty bảo hiểm tham gia)

CelestialBlaze : Trong trường hợp bể show hay không có show nào thì tôi phải chịu mọi phí tổn chứ không phải công ty bảo hiểm của tôi(nếu có).

Yoyo : hehe bạn dịch hay qué :X

StevenPhan : đây đây

CelestialBlaze : @YoYo: Thx :X, nhưng nói thật mình thần tượng bạn Spiral lắm, dịch ảo cực =).

StevenPhan : câu không có show nào hiểu sao bạn từ show ấy?

CelestialBlaze : Show diễn :|. Bạn thử cho mình câu trước hoặc topic của bài đấy xem nào?

Spiral : @ Thiên Hoả: Cả ngày nay chưa dịch câu nào trên Rừng mà đã có người khen rồi, ngại quá xá :">

Pechu - 2:47 am-28-03-1111 - Questions:

Pechu (2:27 am 28-03-1111)

Pechu Q: Xin lỗi các bạn,mình muốn xin một ô mới để hỏi câu này,các bạn dịch giùm mình:"This allows early reinstatement of roadways,services and other surface feartures.Excavation machinery is then lowered into the access openings,and the main excavation is carried out under the permanent tunnel roof,followed by constructing the base slab."Cám ơn các bạn!^^

StevenPhan : so long!

CelestialBlaze : Mình vừa đi mỳ =)). Điều này cho phép việc tu bổ đường xá, các dịch vụ và các đặc điểm đất đai của bề mặt. Máy đào sẽ được hạ xuống các lối vào chính, sau đó công tác đào đường/hầm sẽ được tiến hành dưới vòm vĩnh cửu của đường hầm, tiếp đó là xây

CelestialBlaze : Fixx lại câu đầu 1 tí nhé. Điều này cho phép việc tu bổ đường xá, các dịch vụ và các đặc điểm đất đai của bề mặt sớm được tiến hành.

CelestialBlaze : Công ty của bạn đang định mua máy đào à :-/. http://www.deepexcavation.com/en/Cut-and-cover-tunnels

Spiral : Tuyệt lắm Thiên Hoả, take over từ đây nhé. Có gì nhắc nhở các mem giùm mình. Spiral tập trung làm việc kẻo cháy project :D

CelestialBlaze : Phần mềm phân tích địa chất trước khi đào =)).

Pechu : Thì ra Spiral là thầy giáo hi hi,soạn giáo án xong Spiral đi ngủ liền nha^^

Spiral : Ẹc, Pechu rep nhanh thế :-ss Ko, mình nói đùa đấy. Mình còn đi học mà, lâu lâu dạy kèm thôi. Hix, bị hiểu lầm gì thì hiểu chứ thầy giáo thì...

CelestialBlaze : Mình mới có nguy cơ trở thành thầy giáo đây này =)))).