Monday, May 30, 2011

Sakura142bk - 11:51 pm-30-05-1111 - Questions:

Sakura142bk (11:41 pm 30-05-1111)

Sakura142bk Q: cho em hỏi hộp ấn nút báo cháy tiếng anh là gì thế ạ? thx cả nhà nhe!

Footballman : nghí lên coi thấy nó ghi mỗi cái '''FIRE''' rõ to ^_^

Footballman : ké: thanks a Cuu, chị Vick: chị nhìn vô đâu mừ vậy? đừng noí lờ nhìn vô mặt a Cuu nha ^^

Vickybui : Press this button:-"

Vickybui : Nhìn vô cái '''đám''' mấy anh em post lên ấy:(

Footballman : ké: híc toàn '''hoa''' với '''gấm''' mừ chị kêu lờ cái đám hị hị

Davidchen : Press Emergency Button

Footballman : thường lờ phải dùng hammer ở cạnh đập vỡ cái vỏ bên ngoài mới press đc cơ

Davidchen : @Footballman: không phải đâu bạn, ngay lập tức bấm được luôn, màu đỏ chót, không che đây gì hết, ở trần.

Footballman : Davidchen: chắc mỗi nơi mỗi khác, dưng bạn miêu tả chuẫn quớ khiến nhìu người xấu bụng lại nghĩ qua cái khác hihi

Footballman - 11:38 pm-30-05-1111 - Questions:

Footballman (11:11 pm 30-05-1111)

Footballman Q: "...thêu hoa dệt gấm trên sân đối phương" dịch thế nào các bạn? thanks

Gohan : mình ko hiểu (thêu hoa dệt gấm ) là chơi kiểu gì>fman giải thíc đi^^

Footballman : Go đỉu. lờ chơi kiểu Barca ý hị hị

Cuucuu : impose its will, dictate/overwhelm/dominate the opponent

Footballman : to produce a stunning performance on the rival's field thì seo a Cu?

Cuucuu : perform spectacularly and gloriously at the home field of its rival

Footballman : yep, thế câu của em a dịch là gì?

Cuucuu : có màn trình diễn tuyệt vời/đẹp (kiểu shocking)

Gohan : hôm qua đúng là shock thật, mãn nhãn^^

Cuucuu : stunning = ngất ngây?

Roonie2010 - 10:37 pm-30-05-1111 - Questions:

Roonie2010 (10:13 pm 30-05-1111)

Roonie2010 Q: we proud of help you in difficulties and we hope other people will follow it sai ở đâu ạ A- proud B- of C- in D- will ???

Stupid liar : chắc là of => out of

Pinnacle : bạn chọn câu nào?

The lions7486 : sao help lại không là Helping?

Stupid liar : nhưng mà có đáp án đấy đâu

Stupid liar : cái câu này chép đúng đề hok đấy?

Roonie2010 : em cũng thấy điêu điể ở chỗ help, nhưng thầy cho rờ photo nên chắc ko sai đâu ạ :D

Stupid liar : trười ươi , sai đề là chuyện thường thoai ,thế cứ phô tô là đúng à ? đề của m cũng thingr thoảng sai mà , thoai , bỏ qua câu này đy , chém bừa cũng đk

The lions7486 : thầy dạy tiếng anh của bọn tớ hồi cấp 3 cũng chỉ học tại chức ra thôi mà, sai là bình thường

Pinnacle : thầy của bạn là "thầy hù" rồi. Đề sai ngữ pháp tùm lum

Diode18 - 7:00 pm-30-05-1111 - Questions:

Diode18 (6:37 pm 30-05-1111)

Diode18 Q: ôi zời ngồi đợi mãi k vào đăng kí môn học đc...:(( spam phát hehe

Wena : học gì nữa vậy Đò?

Diode18 : àh đò làm nghiên cứu sinh ý mà :">

Diode18 : nghiên cứu sinh tư vấn tình yêu có j we cú hỏi đò biết hết giải thik cho.

PhanDinhThuy : có chắc ko đấy, tớ có 1 vấn đề mà mãi ko tìm ra giải pháp an toàn. Đi Ô giải thích giùm dc ko :d

Diode18 : ok! có thể liên lạc mí tớ qua Ym hoặc số phone của tớ ơ bên dưới nick của tớ đó, skype cũng vậy. :">

Wena : hự hự, ta là giáo sư trong khoản đó nè Đò. Cần ta nhận vào lab nghiên cứu chung kô? ^-^

Diode18 : thế hả We,em nói thật em mới đang làm nghiên cứu sinh thui... cần anh chỉ giáo nhìu :"> hjc.

Wena : ta đang nghiên cứu đề tài:"Làm sao để bỏ người yêu mà người ta vẫn tâm phục khẩu phục". Bác Đò nếu biết thì xin chỉ giáo để ta đỡ mất công nghiêm cứu ^-^

PhanDinhThuy : cái đề tài của Wena khó ăn gúm. Của mình nhẹ nhàng hơn : làm thế nào để cưới vợ an toàn khi ... đứa con rơi của mình đang sống với Mẹ nó cách nhà mình 5m =))

PhanDinhThuy - 6:28 pm-30-05-1111 - Questions:

PhanDinhThuy (6:04 pm 30-05-1111)

PhanDinhThuy Q: Có bác nào cung cấp TNT ở Băc Kinh ko nhỉ ??? Mình cần 10kg và 1 người giữ nó mang vô trụ sở quốc hội của tụi nó ......

Diode18 : :(:( cháu cugx cần chú ạ. cháu cần 1 cái dây để cháu treo cổ chết.

PhanDinhThuy : dây thì chú ko cần, chú chỉ cần 10kg TNT ( nhiều hơn càng tốt - mà có rocket thì càng tiệt dzời ). Nã vài phát vô tụi nó cho nó biết dân VN cũng có cảm tử quân :( lên tuoitre càng đọc càng điên .... ko lẽ ra đường kiếm mấy thằng tàu khựa xả xì trét trời ..........

Diode18 : chời người việt nam yêu nước :-o. đánh nó đj chú ... cho bõ tức :-ss

PhanDinhThuy : từ ngày qua đây tới giờ, 5 năm đánh nhau dc 3 lần ....... 2 lần là đập bọn tàu khựa :(

Wena : đánh rocket thì nhầm gì, chơi luôn bom nguyên tử cho chết cha tụi nó suốt mấy chục năm luôn

Diode18 : :(

PhanDinhThuy : VN mình đâu có bom nguyên tử mà chơi .... có thì đâu để nó lấn biển mà ko vác nó ra để ngay Bắc Kinh. Mình nhỏ, làm việc nhỏ vậy .... tối nay ra đường kiếm tàu khựa đập chơi :(

Wena : đánh lẻ tẻ đến bao giờ mới xong? kô có thì mua được mà, xin anh Bắc Triều Tiên hay Nga cũng được, chơi cái gì để lại hậu quả lâu dài nó mới nhớ Vn nhiều ^-^

Diode18 : bác We nè hổng có tầm nhìn vĩ mô j cả. nếu đánh nó xảy ra chiến tranh thật giữa 1 quốc gia thì người chịu thiệt thòi là ai đây? Mình là nước nhỏ hơn nó phải có chiến dịch đug đắn chứ. chiến tranh là k tốt rồi ạ :((

Lytung2103 - 5:17 pm-30-05-1111 - Questions:

Lytung2103 (4:55 pm 30-05-1111)

Lytung2103 Q: BG共通Bench工数按分(BG Community Bench Effort Distribution) e dịch vậy được chưa ah?

Yamatakai : Được nhưng mà ko hiểu lắm.Word by word

Yamatakai : Cạch! Căng gu ru.. Máy chọc tức hàng đầu VN

Yamatakai : Cạch..Kă..g..Ku..ru..M..áy ọc nứoc hàng đầu ..VN

Diode16 : cạch! căng gu ru.. máy lọc shit hàng đầu VN

Yamatakai : Sáng nay ngồi đọc cái cmt trên Youtube cười ko đỡ nổi.

Diode16 : hồi sáng đọc tin nhắn cười vỡ mật. tỉnh cả ngủ =))

Yamatakai : 共通点

PhanDinhThuy : lên hội chế doremon mà đọc về kăng gu ru, cười ko thể tả. Chắc nó tính đi theo con đường của hốt cức trâu để nổi ( tai ) tiếng :))

Wena : lần đầu tiên thấy các bác spam ... thô

Vohongdao1988 - 5:01 pm-30-05-1111 - Questions:

Vohongdao1988 (4:51 pm 30-05-1111)

Vohongdao1988 Q: 就職 có nghĩa là gì vậy rừng? trong từ điển nó lê thê quá

Starlight : nhậm chức thì phải^^

Diode16 : nói về việc đi làm

Wena : đi xin việc chứ bác Đò ^-^

Vohongdao1988 : 18歳人口の減少にしたがい、留学生の入学に熱心な大学が増える。câu này nghĩa gì ạ.e cảm ơn rừng

Wena : cùng với việc dân số ở độ tuổi 18 giảm thì số trường đại học tích cực nhận lưu học sinh tăng lên

Windofchange99 : do sự giảm dân số ở tuổi 18 nên các trường Đại học rất tích cực chú trọng đến việc nhập học của du hoc sinh.

Windofchange99 : :D

Vohongdao1988 : e cảm ơn các bác, chụt chụt. 2 bác chia nhau nhé

Windofchange99 : Sorry, không đọc kỹ :D --> do sự giảm dân số ở lứa tuổi 18 nên số lượng các trường Đại học tích cực chú trọng đến việc nhận du hoc sinh tăng lên.

Ngandiem1987 - 4:38 pm-30-05-1111 - Questions:

Ngandiem1987 (4:23 pm 30-05-1111)

Ngandiem1987 Q: chúng ta luôn thuộc về nhau ở bất cứ nơi đâu>dịch giúp em ra một câu ngắn gọn để em làm poster album cưới ,rừng ui,

Paono11 : We are meant to be

Tuanbigz : always beside u cho gọn

Mangacoco : có 1 chỗ mà khi đắt nhau đến đó xong rồi ra về thì không còn dính dáng gì nhau nữa nhé

GinK : we belong together wherever we are

Ngandiem1987 : anywhere we belong together được ko rừng

Dieuhien : Whatever we do, wherever we go, whenever we are....WE BELONG TOGETHER....

Tamxambalap : Together anythere we are. :">

Tamxambalap : á anywhere sr

Dieuhien : "We are meant to be" is the most concise and meaningful Sentce

Dieuhien - 3:14 pm-30-05-1111 - Questions:

Dieuhien (3:09 pm 30-05-1111)

Dieuhien Q: tại sao ai cũng hỏi là "rừng ơi" thế nhỉ? Rừng là ai vậy?

Trâu lá nồm : là ban... là chúng tô.. tất cả mọi ng..

Lydia : ...tra từ "Rừng"... ^^

Phucboy : vì tratu.vn xuất phát từ bamboo mà...nên R là đúng ùi

HolyNight : Rừng đổi tên là Soha rồi

Dieuhien : thế ah`, từ này chắc ngoài miền Bắc ấy nhỉ, ở trong nam không biết:D

Dieuhien : hihi, thanks rừng nhé ^^

Arye : Rừng tre =) Tụi mình là nhữg kây tre =)

Lydia : ...Lyd trong Nam này... :|

Mimi : câu hỏi muôn thuở! trước đây trang của chúng ta tên là baamboo - coi như mỗi thành viên là 1 cây tre góp mặt vào rừng tre ấy mà :) không phân biệt bắc nam gì đâu bạn

Yamatakai - 2:59 pm-30-05-1111 - Questions:

Yamatakai (2:50 pm 30-05-1111)

Yamatakai Q: Cạch! Căng gu ru.. Máy lọc nước hàng đầu VN.. Dịch sang tiếng Nhật thế nào ah..Em cảm ơn.

Wena : ặc ặc, sao hnay lên lệch pha vậy bác Núi

Yamatakai : H làm quảng cáo cho nó nhàn.. Phần mềm mệt lắm.

Sugia279 : dịch là: Cạch! Căng gu ru.. Máy lọc nước hàng đầu VN

GauBu252 : bác Núi hâm

GauBu252 : Đừng nhắc đến cái quảng cáo ý nữa >"<

Yamatakai : Giáo sư hang động học..Thank you. @Gấu : Cạch.. Máy chọc tức hàng đầu VN.. Cạch..

Yamatakai : Đúng rồi anh cần gì ah.. Cạch alo có phải canguru đó ko ah

Yamatakai : Dạ anh cần gì.. Cạch Alo có phải canguru đó không ah.

Yamatakai : Dạ em đây anh cần gì ah. Cạch alo có phải canguru đó ko ah.

Lytung2103 - 2:38 pm-30-05-1111 - Questions:

Lytung2103 (2:18 pm 30-05-1111)

Lytung2103 Q: 運用上の注意 câu này là chú ý vận dụng trên hay là chú ý sau khi vận dụng vậy rừng?

Wena : chú ý khi vận chuyển và sử dụng

Lytung2103 : sao bác we dịch kì vậy?

Wena : ??? kô phải vậy sao?

Aoi yuri : chú ý khi vận dụng..

Susuchan : chú ý khi áp dụng

Nezumi : xanh lè ping pong...oáp..vừa chén bát phở về, no quớ ^^

Lytung2103 : thanks cá bác ah

Aoi yuri : đã chén lại còn bát..đồ chụt hậm..>;<..

Wena : Xanh lúc này chơi chữ giỏi ghê. Dạo này thấy hay chơi chữ qué ^-^

Starlight - 2:21 pm-30-05-1111 - Questions:

Starlight (2:01 pm 30-05-1111)

Starlight Q: cho e xin 1 thread nhé..có bạn nào mới TN biết tiếng Nhật(3kyu) và chuyên ngành It tìm việc làm hem..liên lạc mình nhé..^^

Starlight : chỉ cần PG thui,K.N 1-2 năm về C# và Java nhé

Susuchan : xao gọi cho LL đi..LL đang cần 1 CV kiểu đó đóa

AkibaraKen : hi

Lamlinhmerye : Sao: zụ tỷ nhờ e sao rùi, đừng nói quên nha =.=

AkibaraKen : ll ở bắc sao làm đc

Starlight : Ss LL bảo cần bên dịch mà phải hem? nếu có chuyên về IT thì alo em or gửi CV cho em liền nhoa.cần 10 bạn lận ^^

Ngoiokhong : @Sao: có chỗ nào tiển bên QA, hoặc ISO hoặc RD bên Hóa Thực Phẩm, với điều kiện dùng tiếng E nha,lương khá giả, chỉ Ta nhé!ta ghét tiếng JP ghét cty JP rùi, suốt ngày cho ta ăn gà sém thành Gàquay rùi nè

Lamlinhmerye : K có chuyên về IT rùi =.=

Starlight : @ở không : èo..tiếng Anh thì để tớ xem lại hsơ coi..@ss LL: hệin nay có IT là gấp ak, ai bít chỉ giùm, ai cần thì tìm tớ nhé ^^

Shirokuro - 1:22 pm-30-05-1111 - Questions:

Shirokuro (1:03 pm 30-05-1111)

Shirokuro Q: Dịch giúp tớ câu này với: Tôi chúc các ông làm việc tốt, xây dựng cty ngày càng phát triển.(tớ chào BGD để nghỉ việc)

Bongmit : いいな、辞めれる。私もやめたい

Wena : 新会社の事業は必ず飛躍的に発展すると期待いたしております

Susuchan : eo ôi..nghe ướt át quá.ご機嫌、ご多幸 thui la dc rùi

Wena : dư chữ 新 ^-^

Susuchan : bác we là nguoi rộng rãi nên hay dư he..he..

Shirokuro : :) Đúng là dư chữ shin nhỉ?

Wena : mình rất thích hàng mới nên hay cho dư chữ mới chứ kô rộng rãi gì đâu ^-^

Shirokuro : Cảm ơn các bạn nhé.

Aoi yuri : là bác Que jà cả mắt kém nên tưởng chào cty mới..入社 chứ hem nghĩ 退職..:))..

Birakibu - 11:59 am-30-05-1111 - Questions:

Birakibu (11:35 am 30-05-1111)

Birakibu Q: lâu ko vào bị dân rừng bắt nạt.. dỗi.. đi ra.. cả rừng ân cơm ngon >"<

Wena : cái này gọi là spam nghệ thuật nè ^-^

Birakibu : spam xong rút.. mod hok ban được :P

Aoi yuri : còn bác Que là spam ké nghệ thuật nè..:))..

Birakibu : xanh nhé.. gét xanh nhé.. chả ai bênh e :((

Trâu lá nồm : xanh là cẩm ly?

Trâu lá nồm : @bi: bênh giề.. bốp bốp

Aoi yuri : @trầu que: xanh là thanh ly, k phải cẩm ly..:))..

Birakibu : giời ơi.. sao lại có con trâu nhà ai cứ ra đây nói lih tinh hoài..

Trâu lá nồm : húc bé Bi :X

AkibaraKen - 11:35 am-30-05-1111 - Questions:

AkibaraKen (11:05 am 30-05-1111)

AkibaraKen Q: tét

Birakibu : tét mông :p

Trâu lá nồm : hả.. mụ Bi đang chăm chỉ học hành :|

Birakibu : ai dám gọi ta là mụ hả? :((

Trâu lá nồm : chả mụ thì giề :<

Birakibu : :((((((((((((((((((((((((((((((

Trâu lá nồm : vì sao con khóc :-s

Ngoiokhong : Bụt hiện lên và nói: Sao khóc hoài dzậy má

Birakibu : nó gọi con là "mụ"

Aoi yuri : sao lại gọi Bi là "mụ" nhỉ..phải gọi là "cụ" chứ nhỉ.:))..

Wind1030 - 9:32 am-30-05-1111 - Questions:

Wind1030 (9:16 am 30-05-1111)

Wind1030 Q: cho mình hỏi: "Cung thể thao Tuyên Sơn" tiếng anh dịch thế nào?

Ducdaiphu : dùng Center đi

Trâu gác bếp : cung nó hay dùng palace thì phải

Wind1030 : Tuyen Son Sport Center

Wind1030 : vậy mình nên dùng gì cho đúng?

Huongchien : tuyen sơn palace of sport

Ducdaiphu : nhưng mình chưa thấy họ viết là: sport palace bao giờ. nhìn kỳ kỳ

OpenIDUser6012 : ban huongchien nói đung đó,bạn tra từ đi

Wind1030 : vậy mình nên chữ gì chừ?

Wind1030 : thanks mọi người

Gautrucaof - 9:01 am-30-05-1111 - Questions:

Gautrucaof (8:54 am 30-05-1111)

Gautrucaof Q: I go out to eat at least four times a week, so those expenses add up. I just don't enjoy eating alone, and I don't have a (6)______________________ for cooking like you do. điền là gì đc R nhỉ??

OpenIDUser301 : passion :))))))

Fan manu : hơ about: a kitchen?

Gautrucaof : k đc. đây là 1 bài nghe của t. từ cần điền nó có cách đọc giống từ neck, giống hoàn toàn luôn nhưng từ này thì k có nghĩa đúng vs trường hợp này. hichic

Trongvan89 : sufficient skill ... cái phía sau là you do cho nên chắc phải là cái j đóliên quan đến bản thân

OpenIDUser301 : knack

Trongvan89 : knack coi bộ hợp lí kìa :)

Gautrucaof : ôi, đúng r 301 ơi! hi. t cũng nghĩ là tài hay năng khiếu gì đó nhưng k biết từ TA. tks nhiều lắm! :">

Gautrucaof : đúng r 301 ơi! t cũng nghĩ là phải là tài or năng khieus gì đó nhưng chịu k nghĩ ra từ TA.hi.tks nhiều lắm! :">

OpenIDUser6012 : nhưng knack thì làm sao dc vì có 'a' ở trc mà

Aoi yuri - 8:44 am-30-05-1111 - Questions:

Aoi yuri (8:27 am 30-05-1111)

Aoi yuri Q: 言いたくないほどつまらない..ハイズゥゥゥゥ。。

Diode16 : 積極的に炭を売ってるね^^

Vohongdao1988 : 何でお姉さん?

Lamlinhmerye : そんな程度なの?

Aoi yuri : 消極的に炭を売ってるよ。。

Sieuquaytihon : @Xanh: ラッキー!私は行っていない

Aoi yuri : @siêu quay:違うよ。。大勢の人が行ったら、そんなつまらなくならなかった。。

Diode16 : Bác thấy vui mà :(

Sieuquaytihon : @Đò: đò đi với ....thì dzui chứ sao...hem bít bác Đò và Núi đã làm giề Xanh mà Xanh thất vọng dữ dội hem bít?????????

Diode16 : Đâu có làm gì đâu ta :-?

VND - 12:54 am-30-05-1111 - Questions:

VND (12:36 am 30-05-1111)

VND Q: các bác ơi, em muốn dùng cụm nào đó đồng nghĩa với as well as thì dùng gì nhỉ? Em cảm ơn

Littleprincess : as well as in addition to, and also, and likewise (*.TCC)

VND : công chúa ơi, em muốn nói câu ủng hộ cho A '''cũng như ''' cho B ấy ạ

PussInBoots : test

Dòng Máu : both A and B

Dòng Máu : both A and B

Littleprincess : sao không nói em ủng hộ "cả hai" = '''both''' (*.TCC)

Littleprincess : sao không nói em ủng hộ cả hai, '''both''' (*.TCC)

PussInBoots : not only - but also

Littleprincess : sap không nói em ủng hộ cả hai, '''both''' (*.TCC)

Stupid liar - 12:08 am-30-05-1111 - Questions:

Stupid liar (11:53 pm 29-05-1111)

Stupid liar Q: mọi người biết'' sáng nắng chiều mưa'' TA ns thế nào hok ???

Stupid liar : dạng dạng thế thôi , kiểu tính cách dở hơi , hay thay đổi í

PussInBoots : moody~

Stupid liar : David's a bit odd, isn't he? He actually.... rain to sunshine . đây

Stupid liar : từ có 7 chữ cái ạ

Vickybui : '''Erratic'''

PussInBoots : Erratic có phải là động từ đâu - câu kia là điền từ thôi "changes"

Stupid liar : hế hế , changes ,êm cũng chém thế đóa , nhưng mờ chả biết đúng hem , có cấu trúc ấy à ?

Dragongem : nếu dùng changes giống như là David có khả năng thay đổi thời tiết á.

Dragongem : theo mình chỗ đó điền từ prefers thôi, đúng 7 chữ cái :))