Meoviet (1:37 pm 28-12-1111)
Meoviet Q: ぼんやり考え込む癖がある. dịch giúp em câu này với rừng ơi!
Tidieu : có cái tật suy ngĩ sâu xa vào nhữg chiện mông lung
Meoviet : em cám ơn tỷ nhé! giúp em thêm câu này với.人中に出てもまごつかない
Tidieu : đã ra đời/ra xã hội rồi (ý là bước vào xã hội)mà vẫn còn ngớ ngẩn/ bối rối/thẹn thùng
Meoviet : Agrigatou! Thêm câu nữa nhé tỷ:のんきなたちである
Tidieu : chúng ta- nhữg con người sống vô tư lự (vô lo)
Meoviet : tỷ giỏi thế! chỉ em thêm câu này nhé!色々な世話の活動がしてみたい
Tidieu : câu này tí chịu thôi, ko làm rõ ngĩa đc. Hic..
Meoviet : dù gì em cũng cám ơn tỷ nhiều nhiều!
Tidieu : sẽ cố gắng làm thử trong sự ủng hộ giúp đỡ của mọi người. (tùy bamen mà muội chỉnh lại nghĩa nha)
No comments:
Post a Comment