Sunday, August 14, 2011

Summersnow2207 - 10:41 pm-14-08-1111 - Questions:

Summersnow2207 (10:15 pm 14-08-1111)

Summersnow2207 Q: And all of them - novels, short stories, and plays - flow with the fluid precision of the Changing of the Guard. Từ "flow with..." trở đi, em chẳng hiểu gì hết, Rừng ơi :((

Mrbear90 : hix đag đọc về cái j thế bạn. Cho cái theme nào :(

Cuucuu : flow = trôi chảy, suông, có nhịp điệu, bắt nhịp theo; fluid - sống động; precision chuẩn xác, rập khuôn phần sau tên truyện chắc

Summersnow2207 : "trôi chảy với sự chuẩn xác sống động..." ôi trời ơi, trúc trắc khó hiểu quá!

Cuucuu : Ý là thế thôi >.< Tiếng Việt anh không có, đừng có dại mà xài theo LOL

Xucoi : Để em chỉ a 1 khóa tiếng việt nha anh :)) =)),em giỏi lắm :))

Summersnow2207 : Thế Xucoi dịch giùm đi, mình thật sự bí rồi!

Xucoi : flow with the fluid precision dịch là đi theo sự chính xác nhịp nhàng đc k nhỉ :D

Cuucuu : tất cả mọi tác phẩm đều có với chúng một sự tinh tế sống động, thú vị như cuốn .. -- cố gắng '''hết mình''' rồi :-)

Xucoi : bỏ từ '''với chúng''' đi anh :D

Muaraomuato92 - 9:30 pm-14-08-1111 - Questions:

Muaraomuato92 (9:21 pm 14-08-1111)

Muaraomuato92 Q: bùm chéo chán quá rừng ơi cho em spam ké 1 tí hehe

Minhhanhe87 : vui lòng không spam

Muaraomuato92 : ghét X(

Emptysoul : spam từ sáng tới tối, muốn gì đây???

Muaraomuato92 : thì em bị buồn mà :(( hehe

Minhhanhe87 : đây không phải nơi muốn làm gì thì làm của bạn, vui lòng tôn trọng tập thể

Muaraomuato92 : vâng tôi biết rồi. xin lỗi bạn

Summersnow2207 : Em í còn bé mà!

Eragon26761 : Cheer up ^^

Guitarist9x hn : ;))

Fox hunter - 8:54 pm-14-08-1111 - Questions:

Fox hunter (8:35 pm 14-08-1111)

Fox hunter Q: cho mình hỏi GRI là gì vậy

Minhhanhe87 : Global Reporting Initiative, lĩnh vực gì vậy bạn ?

Fox hunter : international business

Minhhanhe87 : Global Reporting Initiative: sáng kiến báo cáo toàn cầu

Fox hunter : ukie cảm ơn nhiều :)))

Gohan : Khởi đầu báo cáo toàn cầu

Minhhanhe87 : haiz, lần sau GG trước nhớ

Fox hunter : biết thế nhưng không hiểu dịch kiểu gì sr

Minhhanhe87 : gõ GRI sau đó gõ thêm vài nghĩa TV mà ấy biết, tớ vừa gõ "GRI sáng kiến" là ra rồi, good luck

Fox hunter : thanks bạn

Linhnhaydumepu - 5:58 pm-14-08-1111 - Questions:

Linhnhaydumepu (5:42 pm 14-08-1111)

Linhnhaydumepu Q: ai biết cái này : the double price hay double the price ???

Trantrang1997 : 1?

TheDeath : double'''d''' price và to double the price :) ~ngusĩ~

Footballman : cần giề ed, cả 2 đều đc

Linhnhaydumepu : 50/50 mà seo rối wa zậy nè !!!

Trantrang1997 : cả 2 pác ah!cái 1:giá tăng gấp đôi,cái 2:gấp đôi giá

Linhnhaydumepu : bíêt đánh thằng nèo tròi!

TheDeath : đánh thằng nào mà nó không đánh lại mình ấy ;)) ~ngusĩ~

Trantrang1997 : pác nói thế thì cũng như k thôi!thà vạch đầu gối ra hỏi còn sướng hơn!^^

TheDeath : hihi, theo nghĩa mà bạn Trang đưa ra mà chọn tùy vào câu của bạn đó :), mềnh thì mình oánh số 2, thua thì theo con đề khác thoai ;)) ~ngusĩ~

Transit-bie - 5:40 pm-14-08-1111 - Questions:

Transit-bie (5:22 pm 14-08-1111)

Transit-bie Q: Bậc Giáo dục phổ thông có thể gọi là gì nhỉ ( bao gồm primary vs lower and upper secondary schools) Nói chung là từ chỉ cả cấp 1 + 2 + 3 ??? Thanks

Emptysoul : hỏi khó nhỉ...^^

Nhhai1969 : general education

TheDeath : nghe đồn phổ thông là chỉ lớp 10-12 :) ~ngusĩ~

Transit-bie : Thanks... từ general là chuẩn đấy :))

TheDeath : dưng mà phải xem lại chữ phổ thông nhé, coi chừng không ổn đới ~ngusĩ~

TheDeath : cái bạn nói là '''Giáo dục cơ bản''' Giáo dục cơ bản kéo dài 12 năm và được chia thành 3 cấp: cấp I (tiểu học), cấp II (trung học cơ sở), và '''cấp III (trung học phổ thông)'''. ~ngusĩ~

Transit-bie : chắc dùng đc mỗi từ đó thôi .. vì 1 cụm cần chỉ cả 3 cấp gd mà :)

TheDeath : chính xác là từ general education, ý mình là chữ tiếng Việt cơ :) Giáo dục phổ thông = cấp III :), giáo dục cơ bản mới bao gồm hết những điều đó :) ~ngusĩ~

Transit-bie : Haiz .. nói chung là cũng có sự lộn xộn giữa 2 ngôn ngữ. .. thôi cứ nhắm mắt làm bừa vậy :) Thanks vì quan tâm đến topic của mình

Guitarist9x hn - 5:10 pm-14-08-1111 - Questions:

Guitarist9x hn (5:07 pm 14-08-1111)

Guitarist9x hn Q: eggplant là j nhỉ :D

Nhhai1969 : sao không tra từ điển nhỉ

Guitarist9x hn : có đâu mà tra

Emhaii : ca`

TheDeath : trái này ở mềnh nướng xong,lột da, mỡ hành nữa, nghiền nát hết sẩy ;)) ~ngusĩ~

Trangbinh : cây cà tím

Nhhai1969 : http://tratu.soha.vn/dict/en_vn/Egg-plant

Guitarist9x hn : ah ra rồi ! cà tím...

Trantrang1997 : cà tím

TheDeath : http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Solanum_melongena_ja02.jpg ~ngusĩ~

Ngocanh00 - 1:07 pm-14-08-1111 - Questions:

Ngocanh00 (12:58 pm 14-08-1111)

Ngocanh00 Q: you can't possibly expect me to have supper ready by 8 o'clock dịch là gì ạ?

Footballman : chả có có lý cùn nèo mừ mài bắt tau phải chuẩn bị xong bữa khuya trước 8 giờ tối cả. Ức ức

Cedricmai : mày nghĩ sao mà bắt tao phải... (:

Ngocanh00 : cái câu bạn dịch là có hơi cường điệu so với câu tiếng anh phải ko?

Footballman : chả cường điệu tí nèo. Đang cú và bật lại sếp mừ

Ngocanh00 : nếu viết lại với từ "question" thì viết thế nào nhỉ?

Meomummim : Nhỡ đâu đây là đang bật lại chồng thì seo :D

Cedricmai : thì với ý đấy bạn tự chọn cho mình nghĩa thích hợp với văn cảnh của bạn. ko lẽ bọn mình dọn sẵn cỗ mời bạn xơi ^^

Meomummim : Nếu thế thì có sao đâu :"> :"> :">

Footballman : chồng mừ bắt vợ nấu bữa dinner òi, lại quay ra lụi hụi nấu super thì husban ~~>boss, còn wife ~~>maid chớ còn lờ giề

Behoctienganh - 11:57 am-14-08-1111 - Questions:

Behoctienganh (11:47 am 14-08-1111)

Behoctienganh Q: mọi người ui. help me."Những lúc ốm thế này mới nhận ra người thực sự quan tâm đến mình" (hơi lủng củng tí) dịch như thế nào ạ?

Footballman : friend in need is friend indeed

Trantrang1997 : cháy nhà mới lòi mặt chuột nhá!^^

Footballman : tratu nè

Footballman : tratu nè: a friend in need is a friend indeed bạn trong lúc khó khăn hoạn nạn mới thật là bạn

Behoctienganh : hic. hem phải chuyển sang thành ngữ đâu, dịch hộ em sát ý lun đi ạ. hi hi.

Footballman : ơ chuốt cho khỏi lủng văn củng mừ còn hem mún, mún lủng củng phỏng? ^^

Footballman : lủng củng đơi: in the event of being sick, I just relize the one who really cares of me

Behoctienganh : hề hề. tại em muốn xem dịch ra thì chủ ngữ của câu này sẽ như thế nào ấy mờ. hề hề

Traucom : dùng "When we are sick"... được hog football? Bạn ý sợ dịch xuôi tai quá, người ta không nhận ra nên phải lủng củng 1 chút^^

Traucom - 11:34 am-14-08-1111 - Questions:

Traucom (11:24 am 14-08-1111)

Traucom Q: "Lẽ ra tôi nên viết 1 bức thư khác cho họ" dịch thế nào hả rừng?

Lnqs2001 : I should have written an other letter to them ( nhưng tui không viết , vì vậy bây giờ họ cũng im luôn , khè khè)

Traucom : Sao biết hay thế, hic!

Lnqs2001 : tại hạ là lốc cốc tử mà

Trantrang1997 : @lqs:hi pác nhá!lâu quá k gặp!dạo này pác vẫn khỏe chứ?nice day! ^^

Lnqs2001 : mạnh như cọp , cảm ơn Trang nhé

Lnqs2001 : Trang hiện còn đi học hay làm việc ở đâu ,( xin lỗi Traucom nhé)

Traucom : thanks

Trantrang1997 : dạ!lên pro5 nhá pác!

Traucom : ko có gì nhưng mình tò mò 1 chút pro5 là gì thế ^^

Vnumiao - 11:20 am-14-08-1111 - Questions:

Vnumiao (11:16 am 14-08-1111)

Vnumiao Q: dich cho to " the amount the family spent on food in1987 was approximately hou many percentage points greater than the amount spent on food in 1986"

Minhhanhe87 : vui

Minhhanhe87 : lòng

Minhhanhe87 : TV

Minhhanhe87 : có

Minhhanhe87 : dấu

Minhhanhe87 : hỏi

Minhhanhe87 : lịch

Minhhanhe87 : sự

Minhhanhe87 : cám

Muaraomuato92 - 7:32 am-14-08-1111 - Questions:

Muaraomuato92 (6:41 am 14-08-1111)

Muaraomuato92 Q: nice sunday rừng :X />:D<

Gohan : hey dude^^

Muaraomuato92 : đag làm j` ê'. hok đj chơi à bà??

Emptysoul : sáng ra spam nhiều quá đó nhá

Muaraomuato92 : á chị . hèm em mới có 1 ô mà mà hôm nay là 15/7 đấy :X hí hí

Emptysoul : 15/7 thì sao???

Muaraomuato92 : zời ạ, dằm tháng 7 mà chị k bít ah` :-ss hjc

Emptysoul : vậy à...dạo này ta co quan tâm gì đến ngày tháng đâu, ta chỉ quan tâm đến ngày nhận lương thoai...^^

Muaraomuato92 : :-ss :-ss nên ý em là spam cũng k bị sao ha ha ha

Gohan : Rằm tháng 8 là tết thiếu nhi trẻ em mới dc spam nhé Mưa^^