Cao ngaytho (8:29 am 28-12-1111)
Cao ngaytho Q: Cho Cáo hỏi tự ti tiếng Anh dịch là gì vậy nhà mình?
LaoTon : Inferiority complex. Về cái gì?
Poisonapple : Cáo ngây thơ giả vờ độc ác, thỏ kon cáo già giả bộ ngây ngô
Brit912 : dùng "to feel unconfident about oneself" đc k nhỉ? ^^~
LaoTon : Con cáo già ngơ ngác giữa một thảo nguyên xanh rờn
Brit912 : con cáo già ngơ ngác, xé/hốt xác bác thợ săn :D :D *e đặt thía cho nó vần chứ k có ý thọc gậy bác Sense đâu ợ*
Poisonapple : thảo nguyên ở đâu ra thế bác Tôn? đang ở trong rừng ngửi thấy mùi thịt thơm lừng,thì ra người ta đang thịt khỉ ăn mừng^^
Smalldracula : tự đánh giá mình thấp nên tỏ ra thiếu tự tin =>non-confident -mcr-
Senseless : nhắm mắt làm ngơ...
Brit912 : E nge bẩu các đại gia hay ăn monkey's brain vì rất bổ, nhưng fai ăn lúc còn sống + ăn tươi k wa chế biến =.=
No comments:
Post a Comment