Wednesday, December 28, 2011

Cao ngaytho - 8:47 am-28-12-1111 - Questions:

Cao ngaytho (8:29 am 28-12-1111)

Cao ngaytho Q: Cho Cáo hỏi tự ti tiếng Anh dịch là gì vậy nhà mình?

LaoTon : Inferiority complex. Về cái gì?

Poisonapple : Cáo ngây thơ giả vờ độc ác, thỏ kon cáo già giả bộ ngây ngô

Brit912 : dùng "to feel unconfident about oneself" đc k nhỉ? ^^~

LaoTon : Con cáo già ngơ ngác giữa một thảo nguyên xanh rờn

Brit912 : con cáo già ngơ ngác, xé/hốt xác bác thợ săn :D :D *e đặt thía cho nó vần chứ k có ý thọc gậy bác Sense đâu ợ*

Poisonapple : thảo nguyên ở đâu ra thế bác Tôn? đang ở trong rừng ngửi thấy mùi thịt thơm lừng,thì ra người ta đang thịt khỉ ăn mừng^^

Smalldracula : tự đánh giá mình thấp nên tỏ ra thiếu tự tin =>non-confident -mcr-

Senseless : nhắm mắt làm ngơ...

Brit912 : E nge bẩu các đại gia hay ăn monkey's brain vì rất bổ, nhưng fai ăn lúc còn sống + ăn tươi k wa chế biến =.=

No comments:

Post a Comment