Saturday, February 11, 2012

Cuucuu - 11:23 pm-11-02-1212 - Questions:

Cuucuu (11:11 pm 11-02-1212)

Cuucuu Q: @nhungtran mọi người khuyến khích bạn hỏi, và trên hết là khuyến khích bạn tự lực. Khi hỏi, không nên ngắt cụm và chỉ đăng cũn cỡn, và nên đăng kèm cái hiểu của bạn, hoặc cái khó của bạn

Emptysoul : Ké+spam:Muốn học lắm nhưng giờ không còn tâm trạng nữa...

Littleprincess : Anh trai, có người đang tay lăm lăm cục đá. Anh mới nhắc em ban chiều, giờ lại đưa thân hứng đạn :) [*.TCC]

Cuucuu : Khi hỏi bạn cần đăng thông tin đầy đủ, nếu không "câu hỏi" bạn thành "đánh đố". Đánh đố thì chỉ có tra và ghép từ; hỏi thì phải có thông tin giúp người giúp mình và tôn trọng thời gian họ, không đánh đố.

Chuongio : diễn đàn hôm nay có một chuongio thứ 2 rồi bác hen.:(

Optical : em thấy căng thẳng quá anh cuucuu ạ. Tốt nhất cứ để người hỏi tự giác đi anh ^^

Littleprincess : Ốp. Không nói thì đổ thừa không biết không có tội. Nói thì bảo căng thẳng. Chờ tự giác thì r cháy trụi từ lâu rồi :)

Yeuquai : các bạn tự làm nó căng thẳng lên đấy chứ, có ng dùng lâu, ng mới vào, lần sau treo biển nhá, hé hé

Cuucuu : @Optical Anh có ý gì căng thẳng đâu, anh chỉ chỉ dẫn cách hỏi cho tốt thôi mừ. Cách viết hơi khô khan hử? :-)

Optical : "vui lòng hỏi lịch sự, gõ tiếng "việt" có dấu" có sẵn tại bạn quên nhìn thôi ^^

Yeuquai - 10:55 pm-11-02-1212 - Questions:

Yeuquai (10:44 pm 11-02-1212)

Yeuquai Q: cả nhà ơi dịch giúp mình vs, đề yêu cầu dùng đại từ quan hệ "thất vọng với sự thất bại ê chề của đội nhà, cổ động viên Hải Phòng đã vượt qua cái ranh giới của tinh thần và trở thành kẻ hooligans" mình cám ơn nhìu

Optical : bài tập về nhà thì tự làm rồi đưa lên đây nhờ mọi người sửa dùm :) mà cái đề này nghe cũng ngộ hén!!

Yeuquai : sao ku bít là btvn của t, hay classmate đấy

Ngthaithanh : Bắt đầu bằng một V ở P2, sau đó là S-V, lưu ý cái S này cũng chính là chủ thể của cái P2 kia.

Aim90 : Sao giống học cô Lê Na quá vậy:))

Optical : TUi bảo đảm với bạn là tui lớn hơn bạn ít nhất 4 tuổi. Nên đừng có kêu tui là ku. vả lại đừg xài ngôn ngữ "teen", nghe chướng lỗ tai lắm. Bạn viết là "đề bài" ,ko bài tập về nhà thì là gì?

Optical : à còn nữa, rất nhiều bạn ko hiểu từ mà cứ viết tắt. VS=versus= đối đầu, ko có nghĩa là với.

Yeuquai : ec, nghe sợ quá opt ơi, cơ mà sao dám bảo lớn hơn ít nhất 4 tuổi, hix, chưa chắc đâu nhá

Cuucuu : có 4 thôi hả @Optical .. trẻ thế >.< hay là đang ngụy trang là trẻ vậy? :-)))

NASG : hị hị, ai cũng trẻ hơn anh em mình rồi anh W ơi :( ~nasg~

Littleprincess - 5:13 pm-11-02-1212 - Questions:

Littleprincess (5:05 pm 11-02-1212)

Littleprincess Q: @Belief. Bon chen xíu. TV đúng là không ổn. Có điều ss không hiểu. Có mấy loại mặt hàng trong đơn hàng? Nếu chỉ 1, thì nghĩa là bên em muốn đối tác phải cố nhét cho đủ 12 cái/thùng, như vậy bên em mới trả tiền thùng. Đúng không? Chơi ăn gian, để ít hơn thì bên em không trả tiền thùng ráng chịu.

Belief85 : đúng như ý chị đấy ạ. Vì bên em tính đơn giá CMP căn cứ trên giá thùng carton. Nếu mà phải đặt nhiều thùng quá số bên em tính toán trong giá, bên em bị thiệt mà.

Littleprincess : như thế, hoặc không có, hoặc sẽ chỉ có duy nhất 1 thùng chứa ít hơn 12 cái/thùng và đối tác cũng chỉ phải mất tiền mỗi thùng đó.

Belief85 : bên em phải quy định vậy vì thực tế toàn đóng dưới 12 chiếc trên thùng. Do khách hàng họ không thể thay đổi được cách đóng gói.

Littleprincess : mà mỗi thùng thì bên em tính chi li làm gì, cho họ luôn cũng được, nhưng quan trọng là ràng buộc họ BẮT BUỘC PHẢI ĐÓNG 12C/THÙNG,

Belief85 : chị little cho em xin ý kiến dịch với. Em ngồi cố chờ đây ạ. hi hi

Belief85 : nhiều khi bên em ký xong hợp đồng rồi. Sau đó khách hàng mới chỉ định cách đóng gói. Vậy nên bên em phải quy định rõ như vậy

Cuucuu : B shall pay the full cost of carton packaging for packages of 12 items or more. For packages of few than 12 items, B shall be responsible for the carton packaging cost of the # of packages according to the formula : Total items in packages of 12 items or less/12

Belief85 : thôi rồi, em bị đuổi cổ ra khỏi phòng rồi. Có gì các anh chị post vào profile giúp em nhé. Thanks rừng nhiều. Have a nice weekend.

Cuucuu : Cuối cùng là như TCC nói, gọn và rõ nhất là yêu cầu họ đóng gói lại những gì shipped đi dưới 12 c/thùng thành 12+/thùng

NASG - 4:46 pm-11-02-1212 - Questions:

NASG (4:34 pm 11-02-1212)

NASG Q: @Belief85: leo lên đây cho rõ, tớ hiểu hai câu tiếng Việt của Belief theo hai hướng ngược nhau. Tức là B chỉ chịu chi phí cho 12 thùng, trên 12 thùng thì A chịu, đúng không? ~nasg~

USD : sai òi

Cuucuu : Mình hiểu là tính ra chỉ có mỗi '''một''' thùng sẽ dưới 12 items =)) Hay ý là B shall pay for the packaging cost for packages having fewer than 12? Nếu thế, A chỉ pack 11 items/box =))

Belief85 : hi, kho phải ạ. Có nghĩa là bên B chỉ chịu tiền mua thùng carton cho từ 12 sản phẩm trên một thùng carton trở lên. Đối với những đơn hàng đóng dưới 12 chiếc/thùng, thì Bên A phải trả số tiền chênh lệch (nghĩa là lấy số lượng đơn hàng chia cho 12 chiếc, phần dư ra thì sẽ

NASG : chủ thớt mô rồi, mình cũng hiểu như anh W thì doesn't make sense, hiểu như mình thì ít ra cũng logic (A đóng làm sao 12 thùng thôi, đóng nhiều thùng thì chịu tiền thùng như câu Belief giải thích lại) ~nasg~

Belief85 : phần dư ra thì bên A sẽ phải chịu.

NASG : vậy thì đóng 13 chiếc là vô tư khỏi trả tiền thùng? ~nasg~

Cuucuu : À hiểu rồi, hàng được đóng gói hai kiểu, 12+ và 12- .. chênh lệch như thế nào thì không hiểu =) nó là đủ loại mặt hàng, có loại theo 12+/thùng, loại 12-/thùng

Belief85 : đúng rồi ạ. bên em muốn khống chế để khỏi phải đặt thùng nhiều, tốn tiền bên em mà. Trong khi đó khách hàng thì lại cho đóng có 5 đến 10 chiếc/thùng, làm chi phí đặt thùng tăng lên.

NASG : B shall pay for the packaging cost for packages having more than 12 pieces, the cost for the packaging having less than 12 pieces shall be borne by both A & B rationally ~nasg~

Belief85 - 4:35 pm-11-02-1212 - Questions:

Belief85 (4:09 pm 11-02-1212)

Belief85 Q: Rừng ơi mình có một câu muốn đưa vào điều khoản hợp đồng mà không biết dịch thế nào. các bạn giúp tớ với. Bên B chịu chi phí thùng carton cho số lượng hàng đóng gói từ 12 chiếc/thùng. Đối với số lượng hàng đóng gói dưới 12 chiếc, Bên B sẽ chịu số tiền thùng chênh lệch.

Belief85 : Tớ dịch thế này có được không các bạn nhỉ? Party B should pay carton charge for quantity of garments from 12 pcs/carton. Regarding cartons packed with less than 12 pcs/carton, Party A will bare the balance carton charge.

Minhhanhe87 : tớ nghĩ nên thay for = '''if''' vì ở đây có 2 điều kiện: 12 chiếc/thùng hoặc <12 chiếc/thùng. Cái bạn diễn đạt "thùng carton đóng gói 12 chiếc/thùng" chưa rõ ý lắm :P

Minhhanhe87 : thiết nghĩ nên đổi lại TV 1 chút: nếu 12 chiếc được đóng gói vào 1 thùng thì bên B phải... >>> Party B should pay carton charge if 12 pieces of garments or more are packed in a carton. In case of the less quantity, ...

Belief85 : Vậy tớ nên chỉnh thế nào nhỉ? Các bạn góp ý giúp với. Thanks

NASG : B will pay for any carton that contains 12 garments and more, and B will only pay for the difference in price if the carton contains less than 12 pieces ~nasg~

Cuucuu : Trong luật, should nhẹ hơn shall, nghĩa gần như "đề nghị". A shall pay the full cost of carton packaging for packages of X items or more. For packages of fewer than X items, the cost of carton packaging shall be borne proportionately by both A and B.

Cuucuu : hoặc both A and B shall jointly/proportionally bear the cost of ..

Belief85 : đây câu tiếng việt của em là: bên B sẽ chịu số tiền thùng chênh lệch. Có nghĩa là lấy tổng số lượng đơn hàng chia cho 12 chiếc trên thùng, bên B chỉ thanh toán số tiền thùng này. Còn lại là bên A phải thanh toán. Ở câu dịch của anh cuucuu, em chưa thấy thể hiện được từ

Belief85 : @anh Cuu, em chưa thấy thể hiện được từ chênh lệch. Viết như vậy đã chặt chẽ chưa anh Cuucuu?

Littleprincess - 4:17 pm-11-02-1212 - Questions:

Littleprincess (3:48 pm 11-02-1212)

Littleprincess Q: Noun 1. flight of stairs - a stairway (set of steps) between one floor or landing and the next flight of steps, flight staircase, stairway - a way of access (upward and downward) consisting of a set of steps.=> Mình nghĩ định nghĩa này là cái VẾ THANG mà bạn Liveman hỏi. R chuẩn hộ bạn ấy nhé.

Liveman : sao chiều nay ko thấy bác Dbinh nhỉ? mấy cí thuộc về XD ni bác ấy nhanh lắm nì. Bạn nào biết thì confirm giúp mình với

Minhhanhe87 : @chị TCC: em đổi ý rồi, set something straight ~ correct sth >>> bạn không phải làm đúng tất cả mọi thứ trong bài tập này, chỉ cần làm đúng 1 điều duy nhất và chú ý điều gì diễn ra. :D

Minhhanhe87 : bạn không phải làm đúng tất cả mọi thứ trong bài tập này, chỉ cần làm đúng 1 điều nhỏ và chú ý điều gì diễn ra. Em sẽ không quan tâm đến câu nì nữa :(((

Littleprincess : Minhhanhe :) Mà sao không quan tâm vậy, giận TCC hả?

Minhhanhe87 : Không có đâu chị. Tại hẻm có ngữ cảnh cho nên em không đoán và dịch cho đúng được. Thấy cứ tức tức á :(

Liveman : ko có ai bàn cãi gì nữa,vậy tớ dùng từ TCC nhá. Sai là bắt trả phạt bằng kẹo đó nghe^^

Littleprincess : Liveman, tra từ stair trong từ điển của rừng nè, tớ luận ra cái vế thang là khoảng cách từ chân thang đến thẳng lầu hoặc đến chiếu nghỉ. tức là một đoạn thẳng gồm nhiều bậc thang, và rồi suy ra với định nghĩa Anh Anh kia. @Minhhanh. câu hỏi trước ss có nêu ngữ cảnh rồi

Minhhanhe87 : @chị TCC: em cũng nhìn thấy rùi nhưng ý em là ngữ cảnh nhiều hơn :P. Thui em hem quan tâm đến chị nữa, chị toàn hỏi câu khó á :P

Liveman : bạn suy đúng rồi đó. Tớ vừa hỏi mấy anh kỹ thuật xong. Thanks nhiều vì sự giúp đỡ. @Minhanh: Chúc bạn nhanh hết tức tức :)

Maianhquyen85 - 3:23 pm-11-02-1212 - Questions:

Maianhquyen85 (3:03 pm 11-02-1212)

Maianhquyen85 Q: "Họ rất nể cô bé ấy chỉ vì một bài hát tiếng anh" Dịch giúp mình câu này với.

Sunbeam : they respect her just because of an English song

Minhhanhe87 : ngửi mùi VN's got talent :D

Thayboixemvoi : they take their hat tips to her simply because of an E song (she has performed)

Smalldracula : bài the show í ạ ^^ -mcr-

Thayboixemvoi : quá chuẩn bác Vam ới:) e cũng nghĩ thế:))

Minhhanhe87 : they esteem/admire/respect her for her singing an E song

Smalldracula : @bói: bài này hay mà :)) -mcr-

Littleprincess : cái CHỈ VÌ nghe mùi hơi tiêu cực nhỉ? Có thế mà đã nể.

Minhhanhe87 : @chị TCC: tại bấy lâu nay họ chỉ có nghe TV à, này nghe được bài TA, chả hiểu rì dưng '''nể''' trước đã đề phòng bị chê hẻm hỉu TA :D

Cloz - 1:27 pm-11-02-1212 - Questions:

Cloz (1:13 pm 11-02-1212)

Cloz Q: "Al Volo proprio al Volo ho vissuto tutti questi anni ma pensando a Te mi sono data Tanta Forza e Corraggio" => Rừng ơi có ai biết đây là tiếng gì và dịch thế nào không ạ T_T em nhận được comment thế này mà ko hiểu gì lun? Em cám ơn Rừng.

NASG : không Ý thì Tây Bán Nhà, thả vô GG mà dịch ~nasg~

Footballman : spam

Cloz : Cháu thanks bác Nắng ^^ @Foot: iem hỏi thiệt, ko sì pam :(

TuyetSuong : not Spanish^^

NASG : rồi, TS ở Texas hay Cali rồi :) ~nasg~

TuyetSuong : oài, i wish wish sướng sướng :))

Cloz : Dạ Italia các tiền bối ạ ^^ cháu vừa zô profile của người viết comment đó ^^

Thayboixemvoi : @TS ở Mẽo chắc,ngôn ngữ dùng rất native:) còn cãi nữa à:))

TuyetSuong : èo, bây giờ bói có mún xuống cà mao đón ta đi dạo phố xì gòn hem? hehehe

Ngokimlien - 1:25 pm-11-02-1212 - Questions:

Ngokimlien (1:05 pm 11-02-1212)

Ngokimlien Q: các bác ơi, tự nhiên em quên mất: từ Require có danh từ là từ gì ạ? có pải là requiring?

NASG : rement ~nasg~

Phucboy : +ment

Phucboy : ké@có bác nào có quy tắc ghép hậu tố(suffixes) ko ạ?vd,sao ko ghép require'''nce'''/ion mà lại là ment, chỉ em với

Footballman : lại quay về câu chiện bất quy tắc òi bói ^^

NASG : vì nó thế :), experi'''ment''', experi'''ence''' đó thôi ~nasg~

Phucboy : là sao hả anh fút?em chỉ biết phần tiền tố(prefixes) chứ hậu tố chưa ngẫm:( có lẽ có quy tắc à?@Nắng: hic..rối!

TuyetSuong : goose and geese and why not mouse and meese?? :))

NASG : về mặt phát âm, you l^ve but you mu:v ~nasg~

Thayboixemvoi : @TS cái đó là biến đổi từ vị để hình thành danh từ số nhiều:) [chỉ biến đổi về vowels],còn cái này khác:) thôi để tớ tự mò:) được sẽ công bố R@a Nắng: chưa thuyết phục

Theanhbkpro - 1:09 pm-11-02-1212 - Questions:

Theanhbkpro (1:00 pm 11-02-1212)

Theanhbkpro Q: "Sử dụng thành thạo" mình nói thế nào R ơi ???

Winter sonata : good at...

NASG : tra từ có đó ~nasg~

Thayboixemvoi : professionally

NASG : chỉ có hai người bấm ! vào thread của em, mình bấm người khác không được, nhưng mình bấm mình anh thấy được mặc dầu hơi chậm :) ~nasg~

Winter sonata : @A Nasg: vậy là có thể tự ! nhiều lần và chỉ ! người khác 1 lần :)

NASG : theo anh quan sát thì là vậy ~nasg~

Phucboy : @em chơi 2 nick,bấm 2 lần:) nhanh và tiện:) @s,mình bấm dc,nếu có 2 phát đầu mới tính,còn lại để mem khác xử:))

Optical : hình như ngưuời khác thì cần 2ng thôi là dc rồi. cái đầu 1ng, cái thứ 2 1ng, những cái còn lại ai bấm cỹng dc.

Winter sonata : đúng rồi ạ, chậm @Bói: e chơi 2 nick tức là dùng 2 tab hả?

Winter sonata - 12:57 pm-11-02-1212 - Questions:

Winter sonata (12:52 pm 11-02-1212)

Winter sonata Q: A lô, mọi cả nhà đã thấy đói bụng chưa ạ? :D

NASG : rồi, tự ! đi ~nasg~

Footballman : à à à lồ lồ lồ...ồi...ồi...ồi!

TuyetSuong : mọi cả nhà?? :)

Winter sonata : à, mà mn đừng cảnh báo nhé, cho e thử tự ! xem đc mấy lần :D

Optical : mọi cả nhà là gì ;;) Đói thì ăn mì gói tiếp thôi :|

NASG : tiếp, anh thấy hai ! rồi ~nasg~

Phucboy : e đang chơi 3 gói mì với 2 trái trứng:))

NASG : ừ, trứng thì ăn chẵn :) ~nasg~

TuyetSuong : wow u r pig eater haha

Dragonking1911 - 12:28 pm-11-02-1212 - Questions:

Dragonking1911 (12:13 pm 11-02-1212)

Dragonking1911 Q: prelist là gì vậy R?

TuyetSuong : lên list trước :)

Optical : previos list??

Dragonking1911 : Nó là Verb!

Optical : vậy chc18 TS đúg rồi á!

Cuucuu : @bói Winter nói đúng, dạy người lớn dễ thở hơn, ông bố về hưu lâu rồi, có còn nhớ gì đâu mà ổng méc lại :-) @dragon tra tiền tố pre- rồi ghép vào GG: "etymology +pre"

TuyetSuong : @bói: nhà ngươi đi dạy, mướn ta làm TA cho? kakaka

Thayboixemvoi : @ss thaithanh:) cả R tá hỏa:))

Thayboixemvoi : @anh cừu:chả biết nữa,cứ dạy là nó nói"ba em bảo../ba em nói.."muốn mời ba nó lên làm giáo viên luôn:(( @TS:có làm Người Yêu thì dc,chứ cái kia "xa xỉ" lắm:)

TuyetSuong : LOL

Cuucuu - 12:16 pm-11-02-1212 - Questions:

Cuucuu (12:07 pm 11-02-1212)

Cuucuu Q: @TT sặc .. nãy giờ tưởng ghép với cụm "odd one out". Nếu thế thì em đúng rồi. Mấy cái kia chỉ một loại. @boi em xin chọn lion ạ, con nào ăn cũng được, nhưng lion lâu lâu ăn mình ^.^

Thayboixemvoi : mấy em kia là pet:) còn lion ít dám nuôi:)) @TS: xem oxf đọc đi

Ngthaithanh : Nhưng chả hiểu sao cô giáo nó bảo đáp án là '''my''' mới sợ :((

TuyetSuong : ờ hem ghép chớ là rì ạh? O_O

Optical : em chọn lion vì em thích coi lion king!!

TuyetSuong : đâu cần oxford nghe trực tiếp lun đi cho sướng kekeke

Bita2566 : mình chọn dog vì thích ăn thịc chó

Ngthaithanh : Giờ chỉ đang hi vọng nhỏ nhoi là cô giáo nó không từ lò trường mình mà ra. hu hu hu. Mà bây giờ xem bài tập tiếng Anh của bọn trẻ con choáng luôn ý!

Thayboixemvoi : hic:( em chỉ dạy thêm mà còn sợ,mai mốt dạy người lớn chắc "tơi bời":(( Cho e 1 vé về tuổi thơ:|

Cuucuu : Cả lớp này lạc đề hết rồi kìa >.< chọn cái khác trong nhóm, không chọn cái thích nhá >.<

Senseless - 12:06 pm-11-02-1212 - Questions:

Senseless (11:55 am 11-02-1212)

Senseless Q: @ 1. my; 2. your; 3. his; 4. her: hoặc có thể his (trường hợp mine - yours - hers)

Thayboixemvoi : có thể tham khảo một trong các dạng bài:http://baigiang.violet.vn/present/show/entry_id/5453055/cm_id/1770670

Thayboixemvoi : Sáng nay em dạy mà có nhóc chửi đổng:Thầy cùi bắp!ba em nói thầy dạy sai:( [ba nói là interpreter], cái vụ đọc interested:((

Optical : đại loại như: a) dog b)pig c)lion d) cat. chỉ ra câu khác nhau. em chọn b) hỏi tại sao: tại vì heo ăn dc cả rau và cỏ. em khác lại nói em chọn d) vì chỉ có mèo biết leo cây

Thetrangdam : Chọn 'lion' vì lion chưa thuần dưỡng làm pet được cả. Trừ gánh xiếc :)). còn lại là pets rồi

Thayboixemvoi : /ˈɪnt(ə)rɪstɪd/-->nó đọc in-tơ-rít-tịch-->e nói có thể đọc là in-sờ-trợt-tịch-->nó về nói ba nó,rồi ba nó nói em đọc sai:(( giờ hết thấy sự obedient trong mắt nó:((

Ngthaithanh : Bảo sao mình không làm giáo viên =))

Thayboixemvoi : em mới vào nghề mà đã thấy nửa đường đích gánh:( tưởng dạy con nít dễ xơi:( ai ngờ tá hỏa tơi bời khói sương:((

Optical : thôi bác thayboi tìm cai gì đố cho nó và ba nó bí, xong giải lấy le lại đi ^^

TuyetSuong : @bói: đọc là ín trist :)

Thayboixemvoi - 12:00 pm-11-02-1212 - Questions:

Thayboixemvoi (11:54 am 11-02-1212)

Thayboixemvoi Q: @ss, bài đó là My-you-his-her đó, sáng nay e mới cho tụi nhóc lớp e làm đó:)

Thayboixemvoi : cái you sai:) còn bài của ss thấy lạ quá:((

Optical : Ké bài tập vụ my her his your. Bài tập kiểu này chỉ có ở VN, nên bà con khỏi mắc công cãi làm gì cho mệt:) tới đề thi đại học có khi còn có 2 đáp án, nói chi...

Senseless : nói chung là chuối

Winter sonata : her ngoài là sở hữu cách còn là tân ngữ nên khác 3 cái còn lại. Nếu chọn my thì khó hiểu nhỉ

Ngthaithanh : Ha ha,Phúc ơi, nếu bài tập là you thì đáp án cũng không thể là my được. Mà chả hiểu sao cô giáo nó cho đáp án vậy. Lập cả hội đồng mấy đứa bạn vào giải đáp mà chịu :(

Optical : ý bà cô là my là của tui, còn mấy cái kia là của người khác ^^ sợ cô giáo luôn :)

Thayboixemvoi : học lơp nhỏ nên chỉ cho làm vậy:( có mỗi cái chia s/es cho verb sau S ngôi thứ 3,số ít mà e dạy tới 3 tuần bọn nhóc vẫn làm sai:(@cái cô đó cho đề tầm bậy:(

Winter sonata : ko phải luk nào cô giáo cũng đúng, xin cô giáo 1 lời giải thik đi ạ :d

Cuucuu : @tt her pronoun ở đây ráp vô không nghĩa em à; one = pronoun rồi; odd, out adj. Kết luận, bài này in sai, cô giáo tá hỏa, chọn đại :-)

Ngthaithanh - 11:53 am-11-02-1212 - Questions:

Ngthaithanh (11:47 am 11-02-1212)

Ngthaithanh Q: Có đứa cháu hàng xóm học lớp 3, có bài tập tiếng Anh về nhà như sau: Odd one out: 1) my; 2) your; 3) his; 4) her. Mình nghĩ đáp án là 4) her mà cô giáo nó lại bảo là a) my. Có ai giải thích giúp mình không?? Hu hu hu

Thetrangdam : Có phải ý bạn đáp án b) là 'yours'.

Senseless : thì chỉ có my là của tôi, còn mấy cái kia của người khác :)

Winter sonata : e cũng cho là her

TuyetSuong : hỉu đc chít liềng áh :)))

Ngthaithanh : Khồng, '''your''' chứ!

Optical : my chứ, my là của mình, còn mấy cái kia là của người khác. bài tập gì mà kỳ!!

Cuucuu : 4 cái này có gì khác đâu? Trước giờ chỉ nghe the odd one out .. nếu my đúng, thì your, her, his là đúng luôn

Senseless : nói chung câu này chuối...

Ngthaithanh : her có thể làm pronoun còn 3 cái kia thì không. Thế nên em mới chọn là her. Ngờ đâu cô giáo nó bảo là a)my. Đuối luôn :((

Thayboixemvoi - 11:41 am-11-02-1212 - Questions:

Thayboixemvoi (11:28 am 11-02-1212)

Thayboixemvoi Q: R dịch cho em mấy từ này cho hay hay ạ, Nụ hôn "bay bổng", Nụ hôn "quyến rũ" từ phía sau, Nụ hôn "tan chảy", Nụ hôn "trêu chọc", Nụ hôn "mềm mại". em cám ơn ạ!

Thayboixemvoi : đây là những kiểu hôn trên cả tuyệt vời (do báo Y!) http://tinyurl.com/7h9ya3t

Optical : melt kiss, trick kiss,soft kiss. đoán đại nhen :)

Winter sonata : ss biết mỗi tender kiss (nồng nàn) n soft kiss (mềm mại) :))

Smalldracula : nhìn cái câu kết bạn của chú là biết liền :) -mcr-

Phucboy : em dịch mà nó cứ ngang như cua:( chả có "cảm giác mềm môi" tẹo nào:) các bác chỉ giáo giúp e ạ!

Optical : trăm nghe ko bằng 1 thấy, làm đi rồi biết à.

Duc_master : nụ hôn nồng nàn=passionate kisses

Thayboixemvoi : em cám ơn ạ:)

TuyetSuong : flying, very attractive dragon-like, melting and TLC kisses :)) tập học để kiss ai dị ta? kakaka

Phuongphuongqn - 11:20 am-11-02-1212 - Questions:

Phuongphuongqn (11:02 am 11-02-1212)

Phuongphuongqn Q: các bạn ơi mình muốn nói là " tuần tới ông A về Mỹ, chúng ta sẽ nhờ ông ấy mang giúp mẫu này về" thì TA là " Mr.A will be back USA, we will thank him to bring this sample to USA" như thế có đúng ko? ý câu này là chúng mình đang nói với nhau còn ông A thì chưa biết mình sẽ nhờ.các bạn giúp mình nhé. thanks

Loisi : bạn sử dụng cấu trúc '''thank to''' sai rồi

NASG : will leave for USA next week, should we ask him to bring this sample along? ~nasg~

Cuucuu : 2 ý thì không thể chỉ nối với '''mỗi''' dấu phảy - run-on sentence. .. and we may want to ask him to .. ; hoặc Since A .., we may want ..

Minhhanhe87 : Mr A will return to A next week

Minhhanhe87 : so we will ask him to send this sample (to you). Sorry, chuột nhà tớ đương bị ốm :D

Phuongphuongqn : Ông A là sếp của mình, viết email thông báo cho người khác nhưng cũng CC thông báo cho ông A luôn để ông ấy biết tình hình, vậy "nhờ ông A" dùng từ " "ask" có sao ko?

NASG : nếu vậy thì nói khéo vào: is it ok if A can bring this sample along? ~nasg~

Phuongphuongqn : như bạn nói thì là mình hỏi trực tiếp ông A rồi, ý mình chỉ nói với người khác tình hình như thế, chứ ko có ý hỏi trực tiếp ông A

Minhhanhe87 : vậy thêm may want to ask như bác Cừu á, nghe cũng dè dặt chút chút :-ss

Vinamill - 11:16 am-11-02-1212 - Questions:

Vinamill (11:05 am 11-02-1212)

Vinamill Q: các quốc gia chiếm lĩnh công nghiệp phụ trợ thì sẽ trở thành mắt xích không thể thiếu được của chuỗi giá trị quốc tế

Vinamill : The Countries have the supporting industries that will be come an important role in international value series :) Rừng iêu xem giúp mill câu này với ạ, cảm ơn nhiều ạ!

Cuucuu : Countries dominating in .. will be an important link in the international value chain (of production?)

Optical : the coutries dominating(rút gọn mđqh) in supporting industries will be come...

Optical : à bác cuucuu nói trước rồi^ ^ ý tưởng gặp nhau hehe.

Cuucuu : không rõ CNPT là gì, 2nd-tier industries? secondary? support? supporting? Hem hiểu, hem biết ^.^

Optical : chắcyý nói công nghiệp nhẹ bác à :) mình chỉ dựa vào giả thuyết à bạn chọn từ đúng sửa cấu trúc chứ làm biếng tra lại lắm :D

Vinamill : dạ, nó thuộc kinh tế vùng anh ạ, cảm ơn anh và op, mà sao mill vote cho nick opital được mà nick cuucuu lại không được ạ :)

Optical : vote cho bác cuu rồidđó bạn milk :)

Thayboixemvoi : vote thử cho bói dc ko? chắc nick anh cừu Mill vote cuối cùng nên ko dc,đợi tớ vote rồi mill vote nhé:)

Konichiwa_117 - 10:59 am-11-02-1212 - Questions:

Konichiwa_117 (10:54 am 11-02-1212)

Konichiwa_117 Q: hel me rừng ơi!" ông có biết người phụ nữ năm xưa bây giờ sống ở đâu không?

Thayboixemvoi : do u know where the girl(we have met for 4 years before) is living now

Ngthaithanh : cái phần trong ngoặc của em thày bói nghe ngộ nhỉ :D

NASG : do you know where '''that''' woman is? ~nasg~

Thayboixemvoi : Phải chăng ta là kẻ xa lạ:( Đứng cạnh nhau mà tim vạn dặm xa:(( Chào TS:)

TuyetSuong : do u know where that 'năm xưa' woman is now? :)

Thayboixemvoi : @ss,thêm vào nếu e í thích,ko chỉ the/that girl là dc,rịch "xát" đóa mà:))

Optical : the girl whom we met 2years ago, do you know where she live?

Cuucuu : yesteryear

Ngthaithanh : ngộ ở chỗ HHHT + before ý :D

Vinamill - 10:39 am-11-02-1212 - Questions:

Vinamill (10:32 am 11-02-1212)

Vinamill Q: vay nước ngoài quá giới hạn sẽ trở thành gánh nợ khổng lồ(gánh nặng nợ) cho thế hệ mai sau, thậm chí có thế gây ra khủng hoảng nợ

Vinamill : foreign over limit will bring huge debts in future, even it will take place the debt crisis : Rừng iêu xem giúp mill với ạ? cảm ơn nhiều ạ!

Optical : chính xác luôn bạn sữa!!

Thayboixemvoi : vay đâu???

Optical : từ từ nha, tính choc 5bạn mà ai nhè câu trlời nhảy sau.

NASG : thiếu vay, debt crisis may take place ~nasg~

Cuucuu : sovereign debt; quá giới hạn ở đây xài excessive .. trở thành gánh nặng (over)burden @Optical trời Internet hại bạn :P

Vinamill : à: thiếu borrow ạ!

Optical : Exceeding the debt limit today cause tremendous debt to future generation or event a debt crisis. câu này mọi người thấy sao?

Thayboixemvoi : caus'''es''' chứ:), '''even''' nha:))

Parkyoochun - 10:36 am-11-02-1212 - Questions:

Parkyoochun (10:25 am 11-02-1212)

Parkyoochun Q: rừng ơi, khi mình đang đánh giá 1 vấn đề nào đó, mà mình sợ rằng những yếu điểm of mình có thể giới hạn cái kết quả trong bài đánh giá đó. thì E dịch là i was worried that my weakness would limit my outcomes có dk ko ạ?

Optical : worry chuyển sang chủ động đi bạn. nếu bạn xài wá khứ và tương lait rong quá khứ thì bạn đang tường thuật lại. Còn nếu bạn xài hiện tại và tương lai thì bạn đang lo.

NASG : dịch như bạn thì nghe hơi kỳ, vì yếu điểm thì for sure rằng weakness will limit the outcomes rồi, sợ bị thừa :) ~nasg~

Parkyoochun : chỉ sai cái đó thôi phải ko ?

Thayboixemvoi : be afraid of/that(clause)

Parkyoochun : thanks all

Minhhanhe87 : cảm giác câu văn không được mạch lạc lắm hỉ :P, em đang tập viết thì tập nghĩ = TA í, ít nhất qua 1 bữa luẩn quẩn trong "rằng thì là ở" của Văn Việt

Voi0001 : một chút về phần tiếng việt thui: yếu điểm là điểm quan trọng, như yếu nhân là người quan trọng ấy. Điểm yếu mới đúng, yếu điểm là từ hán việt có nghĩa khác hoàn toàn

Parkyoochun : tại phải đưa câu tiếng V ra để nhờ check mà :(

Optical : bởi vậy mới có mấy lớp Composition bạn ạ :)

Liveman - 10:23 am-11-02-1212 - Questions:

Liveman (9:56 am 11-02-1212)

Liveman Q: Chào cả nhà. Trong câu này: "All coatings shall be one coat primer and two finish coats. Unless otherwise specified, any coatings being used for exterior surfaces shall be appropriate for exterior application" cho e hỏi là cụm exterior application được hiểu là thế nào ah? Cảm ơn R nhiều

NASG : áp dụng được ngoài trời/cho mục đích sử dụng ngoài trời ~nasg~

Liveman : E chào a Nắng ạ :)

NASG : vào SG rồi nhớ cái mát mẻ của Đà Nẵng quá :) ~nasg~

Liveman : Di dời về ĐN ở cho rùi pro ui^^. Thanks bác nhiều

Xuanduc : có bác ở DN à...

Liveman : có iem nì Xuanduc. Làm ở ĐN thui chứ hok phải thường trú

NASG : phải chi biết có thêm người thì trời mát thế ta làm chầu thịt chó Xuân Diệu là đã đời rồi ~nasg~

Liveman : tại bác kín show quá chứ cầy e bít hơi bị nhìu chỗ, tha hồ mà mát mẻ :)

NASG : em ban ngày đi làm, tối thì đi học chắc ít shows? ~nasg~

Emily85 - 10:22 am-11-02-1212 - Questions:

Emily85 (10:09 am 11-02-1212)

Emily85 Q: "văn học truyền miệng" tiếng Anh là gì hả rừng?

Smalldracula : oral culture -mcr-

NASG : nghe oral culture mình hình dung ra cái khác cơ :) ~nasg~

Smalldracula : cái cụm này không phải em tự chế nên bác nghĩ cái khác em chịu hic hic -mcr-

Optical : em cũng đang nghĩ tới cái gì khác :))

Bita2566 : oral literature

Senseless : cứ oral là nghĩ cái khác liền :)

Bita2566 : sợ hiểu nhầm thì dùng: folk literature

Xuanduc : hiểu nhầm gì bạn ?

Cuucuu : The term oral literature refers not to written, but to oral traditions, which includes different types of epic, poetry and drama, folktales, ballads. However the use of this oxymoron is controversial and '''not generally accepted''' by the scientific community.

Chick1812 - 10:11 am-11-02-1212 - Questions:

Chick1812 (8:57 am 11-02-1212)

Chick1812 Q: vỏ tàu là gì dịch giúp mình w

Dohaispwse : 佐藤 tên ông này là gì vậy R?

Momo88 : sato

Dohaispwse : T7vắng như chùa bà đanh!!

Momo88 : có ai đi làm đâu mà k vắng, chán wa điiiiiiiiiiiiii

Tuihemthem : saitou mới đúng nhé

Momo88 : hihi tên sếp hẳn nào chỉnh ngay

Ykky : vỏ tàu : 船体. @tuihemthem: chỉnh người ta thì chỉnh cho đúng nhé chữ đó kô pải là saitou nhé, mà là SATOU

Tuihemthem : ủa dzị hả tỷ? em thấy ổng sếp em viết dzị mờ^^ hí hí

Ykky : xếp nào mà viết như thế, hay là E nhìn nhầm ?

Taga - 12:21 am-11-02-1212 - Questions:

Taga (11:54 pm 10-02-1212)

Taga Q: Các ace cho mình hỏi:These ads can bring in revenue dịch ra là gì vậy ạ

Thetrangdam : Gợi ý:'Những quảng cáo này có thể đem lại thu nhập.' Ads = Advertisements.

PUpPy : Quảng cáo thu lợi :-ss

Taga : Thanks mọi người

Hoangga : ké: Chào @PAp ngô, lâu lắm không gặp.Khỏe không ?

PUpPy : Lêi đi gà gà >:x< tớ bị trục trặc đường tiêu hóa ='( còn bên ấy?

Hoangga : Gà thì đá sỏi vỡn nút hết không sao? Chia buồn cùng PAp nghe.

PUpPy : Sao hôm nay lên R muộn thế? ^O^

Hoangga : Tại dạo này hơi bận nên rãnh lúc nào là mò vào lúc đó à.:)

PUpPy : Có mỗi mình thất nghiệp, lảng vảng lên núi rồi lại xuống rừng :'(