Monday, February 13, 2012

Thayboixemvoi - 11:42 pm-13-02-1212 - Questions:

Thayboixemvoi (11:35 pm 13-02-1212)

Thayboixemvoi Q: test

Thayboixemvoi : lắc chuẩn:)) !

_ladykillar_ : thầy bói ngày mai dọn chiếu ra bói tình duyên cưới xin cho đôi lứa đang iu thì kiếm ăn được lắm:)

Killer1101 : Bói thử cho đôi Killer/Killar mở màn coi? :))

Winter sonata : :))

_ladykillar_ : @2boy làm ăn được gì ko? VN chưa có luật kết hôn đồng ấy:)

Killer1101 : Híc, mình con gái @@! Tủi thân quá!

Thayboixemvoi : @killar là girl chính hiệu con nai vàng (ngơ ngác) đó:)) killer tiến tới đi,ta xem rồi,số 2 con rất tốt, lấy nhau là tài cát tài lộc đầy nhà:)

Xucoi : Ớ thế ak :)).Bói dám làm bạn ý khóc hả :-w.

Killer1101 : Ô, killar là girl à?

Killer1101 - 11:34 pm-13-02-1212 - Questions:

Killer1101 (11:28 pm 13-02-1212)

Killer1101 Q: Sắp qua 14/2 rồi, hôm nay những ai vẫn còn alone thì lôi chuyện gì ra chém đi các bác!

Winter sonata : sắp đến chứ

Hoangga : 14/2 mới là ngày chính thức mà bạn

_ladykillar_ : Mod có cho chém ko bạn? nếu nói nhăng cuội sợ bị treo. nói thật"tớ đang rất cô đơn"

Xucoi : Mai tỷ đi hem hay là vẫn đi làm xong zìa :D

Killer1101 : Mấy khi có ngày này hả bạn? Tớ lại vừa bị đá! Hp thật!

MuLCoi : ALone qài chán quá

Error : Forever Alone !

Winter sonata : đi làm xong zìa, đang đợi confirmation to hang out với 1 kẻ cô đơn nữa e ah :)) E thì sao? kế hoạch gì? Trùm mền hay đi đâu?

Xucoi : :)),em với bói thực thi chính sách ở nhà ngủ cho gái nóa thèm tỷ ạ =))

Killer1101 - 11:34 pm-13-02-1212 - Questions:

Killer1101 (11:28 pm 13-02-1212)

Killer1101 Q: Sắp qua 14/2 rồi, hôm nay những ai vẫn còn alone thì lôi chuyện gì ra chém đi các bác!

Winter sonata : sắp đến chứ

Hoangga : 14/2 mới là ngày chính thức mà bạn

_ladykillar_ : Mod có cho chém ko bạn? nếu nói nhăng cuội sợ bị treo. nói thật"tớ đang rất cô đơn"

Xucoi : Mai tỷ đi hem hay là vẫn đi làm xong zìa :D

Killer1101 : Mấy khi có ngày này hả bạn? Tớ lại vừa bị đá! Hp thật!

MuLCoi : ALone qài chán quá

Error : Forever Alone !

Winter sonata : đi làm xong zìa, đang đợi confirmation to hang out với 1 kẻ cô đơn nữa e ah :)) E thì sao? kế hoạch gì? Trùm mền hay đi đâu?

Xucoi : :)),em với bói thực thi chính sách ở nhà ngủ cho gái nóa thèm tỷ ạ =))

Hattieu312 - 11:27 pm-13-02-1212 - Questions:

Hattieu312 (11:13 pm 13-02-1212)

Hattieu312 Q: cho mình hỏi..."chị cả","chị hai","em út" thì nói ntn ????/

Thayboixemvoi : oldest/eldest, youngest ~~

Baotrung : nth-born

Thayboixemvoi : này, nam bắc khác nhau nhá, chị cả ở ngoải thì là chị hai trong này:))

Xucoi : sibling :)

_ladykillar_ : sibling là anh chị em ruột chứ có là nhất nhị tam đâu bạn, mình thấy gã thầy bói dịch đúng đấy:)

Winter sonata : uhm, thầy bói đúng rồi, người đâu mà giỏi ghê hén :P

Xucoi : Em cũng thấy zị ak tỷ, người đâu giỏi gê ak,bói giỏi quá :))

Duc_master : bói vô đối:), mai mốt lên fb lập hội những người phát cuồng vì bói thôi!

Thayboixemvoi : mai mốt em mở show "Bói và những người bạn" cho mọi người nhá:)) @win+xu:đưa em lên cao thì phải rước e xuống đó, đừng để em ngủ quên ở trển luôn là mệt đó:))

Lovelylolipop1111 - 11:12 pm-13-02-1212 - Questions:

Lovelylolipop1111 (10:49 pm 13-02-1212)

Lovelylolipop1111 Q: "khách sạn đã kín phòng" thì cháu dịch là "hotel have received fully reservation" đc ko ạ các bác oy .híc

Lovelylolipop1111 : các bác đi ngủ hết òi àh, hức hức :(

GoTen : our hotel rooms are fully booked

Duc_master : chào bác tôn, h kể em nghe chuyện 2000tỉ đi, nãy h onl chỉ đợi bác thui đóa

GoTen : Bác Tôn nào thế^^

Thayboixemvoi : chuyện gì vậy Goten:) kể tớ nghe với

GoTen : @Bói:có bít chuyện j đâu,chắc nhầm nhọt gì đây^^

Duc_master : bác Goten, tại em type nhầm, chuyện người đàn ông 2000tỉ ấy

GoTen : @Duc:Ủa chuyện ấy tớ lần đầu nghe ah?

Duc_master : hùi chiều hỏi ai hết nhớ rùi? hoa cả mắt, chuyện đóa của 111222333-người đàn ông 2000tỉ???

Cuucuu - 8:40 pm-13-02-1212 - Questions:

Cuucuu (8:23 pm 13-02-1212)

Cuucuu Q: @Sunbeam cho dù mặt trời có thôi chiếu sáng, chuyện tình ta có lỡ nhịp, (anh thề không giành rửa chén với em)

Sunbeam : thế thì anh nấu cơm nha ^^

Duc_master : đi chợ và nấu cơm lun :)

GoTen : girl,dream on^^

NASG : thích đàn ông Việt có tính tốt của đàn ông Tây, và tính tốt của đàn ông Việt, còn tính xấu (không thích tính đó chứ chưa hẳn đã xấu) thì không thích. Cứ mơ đi nhé ~nasg~

Cuucuu : dám đưa tiền "đi chợ" là dám nấu thôi >.< .. xong 4 xị, một đùi chó, mua 6 con tôm khô về làm nồi canh *ực*

Sunbeam : Nghĩa là mai a Nắng vừa đi chợ, vừa quét nhà, vừa nấu cơm...vừa rửa chén luôn ạ ^^

NASG : mơ đi :), thích tính gallant của đàn ông Tây mà không thích tính sòng phẳng của họ. Thích được bình đẳng giới mà vẫn đòi quyền nhỏng nhẽo ư. Mơ đi :)) ~nasg~

Cuucuu : Riêng anh, thì khuyên thật lòng .. đừng có mà thích, mong hay mơ ... mà hãy ... '''huấn luyện''' :-)))

Sunbeam : Các anh ơi, thế các chị em có '''huấn luyện''' các anh không ạ? Thế các chị em '''huấn luyện''' thành công hay thất bại ạ???

Jetaime - 8:12 pm-13-02-1212 - Questions:

Jetaime (7:58 pm 13-02-1212)

Jetaime Q: this is our first common có thể dịch là đây là điểm chung đầu tiên của chúng ta không hả các bạn ??

NASG : common là danh từ thì nên tra lại, có thể có nghĩa khác :)~nasg~

Sunbeam : có thể ạ:)

Duc_master : tùy ngữ cảnh nữa ~blah~

GoTen : có thể, bạn ấy chỉ hỏi có thể ko mà^^

NASG : thì cũng chỉ nhắc là có thể thôi mà ^_^ ~nasg~

Sunbeam : Thui hem cãi nhau nữa, mọi người dịch cho em câu này đi ạ:-x And even if the sun refuse to shine Even if romance ran out of rhyme ^^ em cám ơn cả nhà ^^

GoTen : @sun:mai mới Va Lung Tung nhé,mai dịch:D

Sunbeam : ơ, liên quan gì đâu Gô Tên?

Winter sonata : chak là liên wan đến tình yêu tình báo ợ :D

Bullol - 7:39 pm-13-02-1212 - Questions:

Bullol (7:25 pm 13-02-1212)

Bullol Q: R ơi " got away with cheating" nghĩa là gì nhỉ? Thanks !!!

GoTen : bạn hỏi từ get away mấy lần rồi mà vẫn chưa biết ah

Footballman : tra get kéo xuống dưới

NASG : thoát tội lường gạt ~nasg~

Bullol : @Goten: uhm, nó cứ ngưa ngứa thế nào ấy...:(

Footballman : ngưa ngứa thế nèo?

Cuucuu : thường có hàm ý lắt léo hay đúng ra bị bắt, nhưng lại "thoát" (cứu bàn thua trông thấy?) :-)))

Bullol : tớ dịch là "lừa đảo để chốn đi"

NASG : cái đấy thì phải by cheating ~nasg~

GoTen : lừa đảo/lừa dối trót lọt

Unds - 6:36 pm-13-02-1212 - Questions:

Unds (6:03 pm 13-02-1212)

Unds Q: @'''Hasusu''': damages trong câu của bạn í là tiền bồi thường

Unds : nhắm tới cả núi xiền bồi thường và một lệnh cấm của tòa án đối với sản phẩm xxx hàng đầu của hãng

Sunbeam : =(( cháu sai ạ:D

Unds : khè khè dạo trứoc Rừng đã có tranh luận damage và damages có phải là một thứ không, giở sách ra thì nó khác nhau, nhưng mà giờ thấy dùng lẫn lộn cả

Sunbeam : cái này cháu nhớ, mà hôm đó hem phải nó có nghĩa là xiền bồi thừong mà Cụ

Unds : ngồi trên mặt sách mà nói, thì damage í là thiệt hại là uncountable, còn damages là xiền

Baoloc1403 : lên search từ điển thì damage cũng có nghĩa là bồi thường và là danh từ ko đếm được

Unds : không đâu bạn, nếu là tiền nó luôn luôn có S đằng sau

TheDeath : $-$ ~ngusĩ~

Footballman : Unds giải thích vì sao Seeks đứng đầu câu lại là '''s'''?

Incomplete347 - 6:05 pm-13-02-1212 - Questions:

Incomplete347 (5:43 pm 13-02-1212)

Incomplete347 Q: "Ranked # 2 in term of the number of online stores developed by." Câu này ổn ko ạ, làm ơn sửa hộ mình lỗi ngữ pháp và diễn đạt nếu có. Ý mình là "Xếp thứ 2 về số gian hàng online phát triển được"

Footballman : tự ấn ! đi bạn

Incomplete347 : Uh để tớ đọc nội qui

Incomplete347 : Mình sai gì mà ấn ! ???

Sunbeam : bạn đăng từ từ thôi, chờ các bạn trả lời rồi đăng tiếp:)

Footballman : bạn đăng lặp kìa, ko thấy sao?

Incomplete347 : ok,xin lỗi nha. check dùm mình câu đấy đi ạ

Incomplete347 : uh thế à mình xin lỗi. Check dùm mình câu đấy đi ạ

Sunbeam : rank 2 for online stores developed

Incomplete347 : Cám ơn. Vậy cả câu là "ranked #2 for online stores developed" đúng ko

Hasusu - 5:59 pm-13-02-1212 - Questions:

Hasusu (5:36 pm 13-02-1212)

Hasusu Q: Seeks billions in damages and an injunction against the flagship Android 4.0 phone thế câu này ạ :p

Footballman : gấp không phải lý do để bạn bỏ qua nguyên tắc xã giao đơn giản cũng như nội quy diễn đàn. Hơn nữa bạn gấp chứ bọn tớ đang chơi dài nè. Việc ai người ấy lo hén.

Sunbeam : vâng ạ ^^:D

Hasusu : xin lỗi. tớ sai gì sao

Footballman : 1.bạn đăng câu hỏi không chủ ngữ. 2. bạn chưa cảm ơn khi được giúp. 3. khó tính xíu thì bạn đăng hơi lắt nhắt

Hasusu : ừm. xin lỗi mọi người, vì tớ định ấn vào nút trả lời ở box dưới của tớ nhưng lại nhầm vào phần đăng câu hỏi mới vì thế mà câu ko có chủ ngữ.

Sunbeam : hị, Hasusu từ từ coi nội quy của Rừng ha^^ FBG ới, post bài trong forum như nào nhỉ? Y tặng mọi ng bài hát mờ quên cách ùi

Hasusu : cảm ơn nhắc nhở của bạn footballman

Footballman : Sún, qua Profile đi. ko có gì bạn Hasusu, đợi xíu tớ mần nốt câu nì cho bạn hen ^^

Footballman : hàng tỷ những tìm kiếm bị mất(dữ liệu) or ko đc và có tráp của tòa đối với thằng điện thoại Android 4.0 đình đám. đoạn đầu hẻm sure lắm. bạn tk nhé

Thuykieutrinh - 5:35 pm-13-02-1212 - Questions:

Thuykieutrinh (5:20 pm 13-02-1212)

Thuykieutrinh Q: giúp em câu này nữa mọi ng nha.Hiện tại Tàu Saigon Princess đã hoạt động kinh doanh trở lại, nhưng do rủi ro bất khả kháng trong kinh doanh nên dự kiến Lợi nhuận của Tàu SaiGon Princess thấp hơn so với kế hoạch dự kiến. thks ạ

Ngthaithanh : hoạt động: operate, rủi ro bất khả kháng; risk of force majeure, lợi nhuận: profit, kế hoạch dự kiến: plan

111222333 : bạn tự dịch đi, mọi người sửa cho bạn

Thuykieutrinh : em dịch thế này ạ.saigon princess was buimess back, but due to ùnoreseen riks in trading in year 2012 so profit í expected from saigonprincess's operation lởe than planed. mọi ng coi lại giùm em với.

111222333 : @Dola: danh từ tập hợp luôn được chia ở dạng số ít

USD : links pls.

Unds : em ngu ngữ pháp, xin bon chen phát In British English, it is generally accepted that collective nouns can take either singular or plural verb forms depending on the context and the metonymic shift that it implies

111222333 : @ Đô: mình ko cần đọc link đó, mình dám khẳng định là danh từ tập hợp sẽ được chia ở ngôi thứ 3 số ít

Thuykieutrinh : 111222333 đúng rùi đó ah.

USD : if you are the highest authority in English grammar, it's ok

Nguyenanh171 - 4:46 pm-13-02-1212 - Questions:

Nguyenanh171 (4:35 pm 13-02-1212)

Nguyenanh171 Q: bạn ơi cho mình hỏi câu này dịch thế nào với: "if you want to video a traffic stop or field intervew, seting DLC on a stationary surface will yield excellent results".

USD : nếu mún quay 2 kiểu kia thì thiết lập DLC trên bề mặt tĩnh (ổn định) để có kết quả ngon

Unds : nếu chàng muốn quay lén chuyện ấy, thì việc đặt máy quay lên một mặt phẳng tĩnh sẽ có kết quả rất ngon

Nguyenanh171 : ý mình muốn hỏi cụm " traffic stop and field interview" nghĩa là gì?

USD : lừa tình huh? ;)

Unds : traffic stop là cái lúc bạn bị mấy chú xxx vẫy vào lề đường để kiểm tra giấy tờ

Unds : Field Interview - The stopping and questioning of a person by a law = chặn lại xét hỏi

Nguyenanh171 : ý mình là trong bối cảnh này thì ko thể dùng vậy được

Unds : tại sao lại không ạ? Em có thấy bối cảnh chi đâu, chỉ là quay lén thôi mà

Bita2566 : field interview = phỏng vấn tại hiện trường

Pizza2011 - 4:24 pm-13-02-1212 - Questions:

Pizza2011 (4:14 pm 13-02-1212)

Pizza2011 Q: viêm mũi dị ứng mình nói thế nào ạ?

LaoTon : seasonal allergic rhinitis. Thông báo Mod hiển linh!

TuyetSuong : allergy plus sinus :)

LaoTon : Tớ cũng bị đây là bệnh mà mùa lạnh hay gặp và buổi sáng sớm, hay hắc xì hơi....

Pizza2011 : mềnh cũng bị T.T, toàn phải xức dầu khi thức dậy, gặp bụi hắt xì hơi 20 cái là bình thường... thks mọi ng...

Pizza2011 : thế bác Ton có dùng thuốc hay thảo dược gì k ạ? em k dùng j cả T.T

LaoTon : dùng cũng hết đâu, đây là căn bệnh do thời tiết thôi, ở cái môi trường ô nhiễm thì dễ mắc lém. =>kô dùng. Cái này mà em vào KS nuôi om mấy ngày, ở 1 nhiệt độ ổn định và kô khí trong lành thì chả bị đâu!

GiangHo : còn 1 ống mũi của e nó nhức nhức, thỉnh thoảng còn có máu nữa :((

Winter sonata : hix, căng thẳng thế ạ. Em thì dễ bị cảm, sổ mũi ạ

LaoTon : à, nếu có chảy mũi trong thì 1 ngày chỉ dùng 1 viên Ceticizin là OK!@Giangho: đó là viêm hoặc xung huyết mũi rồi =>có máu, nên đi khám nhé

Phuongvi1852000 - 4:15 pm-13-02-1212 - Questions:

Phuongvi1852000 (4:06 pm 13-02-1212)

Phuongvi1852000 Q: " nhật bản là đất nước nhỏ bé, tài nguyên thiên nhiên khan hiếm, mà đã trở thành 1 cường quốc kinh tế"

Aki_bara : nó lừa đảo giỏi em àh

Phuongvi1852000 : vầng e cũng đoán thía, nhưng thui bác kệ nó đi, bác dịch giúp e cái

Wena : hahaha kô có mấy thằng ngu thì nó sao lừa được ai mà trở nên giàu có ^-^

9Tanpopo9 : ^2^ :)

Momo88 : thế thằng ngu ở đây là thằng nào zị bác

9Tanpopo9 : Ai dịch dùm tớ câu của pác WE cái lào. Thanks ^^

Wena : @Momo: mấy anh bên châu Phi đang bị nó qua đốn rừng và mua tài nguyên về ầm ầm kìa ^-^

Phuongvi1852000 : please help me

Momo88 : thế mà cháu tưởng mất a châu á đặc biệt đông nam á chứ

VT1305 - 4:11 pm-13-02-1212 - Questions:

VT1305 (3:33 pm 13-02-1212)

VT1305 Q: cho mình hỏi "Accounting Unit Summary" dịch ra là gì vậy bạn?

Yesterday2703 : Tổng kết, tóm tắt lại các hạng mục kế toán, ví như: accounting mục budget,estimated,proposed

LaoTon : chủn

LaoTon : ủa @yes: lên lên xuống xuống thất thường, hỏi xem ai có nhường đường em đi!

Yesterday2703 : Lên núi, xuống biển ngóng em Hỏi em sao lỡ không chung một đường?

LaoTon : Chung đường nhưng anh chẳng nhường, Hỏi sao lại có cùng đường đi chung! ^^

Yesterday2703 : hơ, Là nhường đường em chẳng dám đi, Đợi em, em lại mấp mi nghi ngờ ? Anh đấy chỉ là chàng khờ Em là cô khỉ....a chỉ dám lững lờ theo sau ^^

TuyetSuong : whoa whoa, thi sĩ đâu xuất hiện nhìu thế lày?? tuyệt tuyệt :))

LaoTon : Theo sau hổng nói một câu. Bật đèn xanh vội mời nàng dám qua. Thế mà chàng hổng nghĩ ra. Theo sau ai biết là chàng theo ai?????

TuyetSuong : ok, theo ai thì nói đại xem nào? haha

Wena - 3:44 pm-13-02-1212 - Questions:

Wena (3:34 pm 13-02-1212)

Wena Q: Hôm qua đi đổi bằng lái xe, ông gác thi hỏi mày là người nước nào? bảo người VN ông ấy liền bảo ôi người VN tốt bụng lắm rồi nói luôn 1 trào, ai ngờ người VN lại ghét Nhật hahaha

Lolotica : đồng ý với bác Què^^

Aki_bara : Vn tốt với nhật chứ nhật ko tốt với Vn, vơ đũa cả nắm cho tiện

LaoTon : Tốt cái bụng có nghĩa là ăn nhiều thứ 1 lúc mà vẫn tiêu hóa tốt đóa

Lamlinhmerye : Sao cũng được nhưng khách quan mà nói thì Nhật là 1 đất nước đẹp, cái gì đúng thì mình phải công nhận :)

Momo88 : tùy ng thui bác ơi chứ cty cháu nhìu ng gét nhật lắm, bản thân cháu cũng gét nè

Wena : hihi, tội bác Ken quá, học tiêng Nhật cho cố rồi mới nhận ra sự thật phũ phàng, nhưng cuối cùng vẫn cứ phải làm thuê làm mướn cho Nhật hoặc nhưng công việc liên quan đến Nhật. ^-^

Aki_bara : ta ko thấy nó đẹp hơn VN,

Aki_bara : sau khi đi làm rồi mới thấy vẻ đẹp tiềm ẩn của nước nhật. chứ không còn mộng mơ như mấy bé đang ngồi ghế nhà trường nghe cô chém gió

Wena : VN mình là top ten mà, có điều top ten của ô nhiễm không khí. Ông cha mình cũng có câu ở bẩn quen rồi, ở sạch chịu sao nổi ^-^

Phuongvi1852000 - 3:30 pm-13-02-1212 - Questions:

Phuongvi1852000 (3:18 pm 13-02-1212)

Phuongvi1852000 Q: " nhật bản là đất nước xinh đẹp, với những bộ kimono, hoa anh đào nở rộ vào mùa xuân,..." câu đại loại để ca ngợi nhật bản thế này dịch thế nào ạ, cả nhà giúp e với!

Aki_bara : riêng về vấn đề ca ngợi nhật thì mình đã thề không bao h dịch

Phuongvi1852000 : dịch giúp e 1 lân này thui, đii mà. hic

BabySusu : ta cũng vậy ! với JP chỉ là công việc...e tìm người nào iu Nhựt ý..hi

Phuongvi1852000 : e cũng có yêu đâu, bài cô cho thì phải chém gió ra mà làm thui. dịch giúp e với, hay gợi ý cũng đc mà

LaoTon : Nhật Keo kiệt mà

Momo88 : cô bạn nì yêu nhật thiệt, cô mình chưa bao giờ kêu viết dối lòng thế này

Wena : 日本は着物及び桜咲き光景で美しい国である。

Momo88 : phát hiện 1ng iu nhật

Lamlinhmerye : Tớ thấy mấy câu này bình thường mà, Nhật Bản đẹp thật mà

Aki_bara - 3:27 pm-13-02-1212 - Questions:

Aki_bara (3:11 pm 13-02-1212)

Aki_bara Q: rừng dịch dùm mình câu này. còn hai tuần nữa em sẽ chia tay sếp trong đau đớn. nếu sếp thương em thì sếp để em đi cho thanh thản. công ty mới nhận em với mức lương và phúc lợi cao hơn hẳn. lời cuôi em muốn nói là: vĩnh biệt sếp.

Bikbik : cháu ghét bác:((

Gulfstream : Bạn mình thề độc là bạn mình sẽ gửi thư cho sếp thì mình sẽ dịch... hi hi....

Aki_bara : mình thề là sẽ gửi không gửi mình bị trăng rụng xuống đầu đấy. @Bik sao ghét ta. híc ta có làm gì đâu...huhu

Momo88 : sếp gửi lại 4 chữ " ăn cháo đá bát" go out đi cưng

Chaikoko : ồ dé.=))

Aki_bara : tớ sẽ trả lời câu ăn cháo shút nồi như sau: kính thưa sếp iu nhưng không quý. sếp soi gương và coi lại mình đi sếp. thỏa thuận lượng khi phỏng vấn xin việc là bao nhiêu và bh sếp trả em bao nhiêu. chỉ thế thôi chữ tín của sếp đã biến thành con ếch nhảy xuống ao bùn, thái

Aki_bara : độ của sếp đối với nhân viên thì... em phải đi bán cá ngoài chợ để học hỏi.

Bikbik : hihi, hoá ra bác vẫn chưa nói vs sếp cũ giống cháu ạ?;))

LaoTon : mèn ui! đá ....ngay tức khắc! đi với phật mặc áo cà sa, đi với ma thì mặc áo giấy đi!

GiangHo - 2:58 pm-13-02-1212 - Questions:

GiangHo (2:50 pm 13-02-1212)

GiangHo Q: các bác ơi ngoài lề tý, ĐH bọn e theo tín chỉ nên đóng học phí rất linh hoạt, nay e đóng thừa gần 1 củ, ra trg rồi muốn lấy lại nhưng bị yêu cầu nộp toàn bộ biên lai, 4 năm học e làm gì giữ hết, tài khoản e trên trang web của trg vẫn ghi rõ số dư, còn cách nào đòi lại ko các b?

LaoTon : em in cái đó ra, lên trên kế toán giả vờ xin lại các cùi biên lai đóng học phí......photo xong rùi '''chém bão'''

Unds : đi mua quả lựu đạn

TuyetSuong : haha

Smalldracula : Trường dạo này làm ăn xì cùi quá,toàn yêu cầu trời ơi đất hỡi,làm khó hs -mcr-

GiangHo : huhu :(( xem ra tiền 1 đi ko trở lại rồi, ai nghỉ làm cho e đi đòi lại đây

Hongque : ha ha, họ muốn giữ lại khoản tiền đó mà bạn làm khó họ nên họ phải làm khó bạn thôi

LaoTon : in cái đó ra, gửi báo chí chơi.....haha

TuyetSuong : bắc thang lên hỏi ông giời: tiền [đã] trao cho...ấy, có đòi [lại] đc chăng? :))

USD : kém thế, học phí mà đi đóng thừa? ;)

Wena - 2:53 pm-13-02-1212 - Questions:

Wena (2:46 pm 13-02-1212)

Wena Q: Chào rừng em dzia ^-^

Aki_bara : rừng về em ở lại...

LaoTon : cẩn thận khi bước xuống cầu thang, có hòn đá phía trước

Aki_bara : bên dưới cầu thang có 1 hầm chông...

Momo88 : zìa sớm zị .

BabySusu : bibi e..e bảo tối nay và ngày mai e bảo trọng nhá ! hí..hí..

Wena : toàn đi thang máy có đi cầu thang bao h? Ở Nhật thuê osin đắt lắm nên lúc nào cũng baito làm thêm nghề osin mà, ko phải lo đâu Sú

LaoTon : @Quê già: trong các món ăn đui què sức mẻ, Quê chọn món nào cho ngày Va lung tung?

Momo88 : sò huyết hay hào sống hả bác

BabySusu : cả 2 đều dẫn đến cái chết cùa bác we trong time nhanh nhứt ! ha..ha.

Lythong - 2:45 pm-13-02-1212 - Questions:

Lythong (2:27 pm 13-02-1212)

Lythong Q: Đoạn này dịch sao cho có nghĩa các pro "identifying the quality characteristics and hazardous substance content allowance required by customer or regulation ,and causes required to achieve such quality characteristics and hazardous substance content allowance,"

Unds : dịch mà mất nghĩa, thì sao gọi là dịch @@. Bác liều phát xem sao đi!

GiangHo : đời rất dở nhưng vẫn phải niềm nở, dù rất khó nhưng vẫn phải mó :D cố lên

LaoTon : Gọi hồn anh em Thạch Sanh giúp ạ

Lythong : Ac!! các bác, em dịch rồi nhưng đọc ko thoát ý, thế nên mới nhờ các bác

LaoTon : thế em dịch sao nào

Jacqueline : Lý Thông post lên phần mình đã dịch thử đi, các bạn giúp cho

TuyetSuong : Giang Hồ mần một câu hay wa', ta vote nhà ngươi một phát đã kakaka

Lythong : "Xác định các đặc tính chất lượng và phụ cấp chất độc hại theo yêu cầu của khách hàng hoặc quy định, và các mục tiêu cần thiết để đạt được các đặc tính chất lượng và phụ cấp chất độc hại" Please help me

Lythong : "Xác định các đặc tính chất lượng và phụ cấp chất độc hại theo yêu cầu của khách hàng hoặc quy định, và các mục tiêu cần thiết để đạt được các đặc tính chất lượng và phụ cấp chất độc hại" please help me

Lamlinhmerye - 2:45 pm-13-02-1212 - Questions:

Lamlinhmerye (2:19 pm 13-02-1212)

Lamlinhmerye Q: 「いつまでも愛してくれる?」「いついつまでも愛するよ」

Wena : Quên nữa, mai là Valentine rồi, có bác nào có chiêu gì làm chị em phụ nữ vui lòng thì chỉ giúp mình với. ^-^

Momo88 : về nhà chùi toire, làm tất tần tật như 1 osen ý wen 1 osin là dc

BabySusu : bác về nhà làm osin cho ek nguyên 1 day là ok ! ^^

Wena : @Đùi: cái gì chứ cái đó thường quá, ngày nào cahr làm. kô có gì đặc sắc hơn sao?

BabySusu : E mồ Chổng có Chừa..Sao bít mừh chỉ bác dc..ke..ke..

Momo88 : thế àh ko ngờ bác cao cả wa, vậy thì mua kim cương tặng đi bác, giấu trong bánh kem nhưng coi chừng nuốt lun nha bác, hihi ko thì bác giả ngơ k bít ngày gì là tự nhiên giông tố nổi lên thế là có 1 ngày ván lèn thai nhớ mãi

Wena : trời mấy chiêu đó mấy năm trước cũng làm hết rồi. Chẳng lẽ trên đời này có bao nhiêu chiêu mình dùng hết rồi sao? chán quá. Thôi mua nhà mới cho người iu vậy. Cái này chưa làm lần nào nè ^-^

Momo88 : còn 1 chiêu bác chưa làm,.là đúng ngày ván lèn thai bác chia tay ng iu, bác làm thử đi bác xem thế nào

Wena : cái này cũng chưa, chỉ chia tay trước ngày Valentine thôi ^-^ mà vô duyên lấy cớ gì đây? nhân ngày lễ tình nhân anh muốn chia tay vì kham em kô nổi à? ^-^

Momo88 - 2:38 pm-13-02-1212 - Questions:

Momo88 (1:57 pm 13-02-1212)

Momo88 Q: 色によっては端の方にあるのであれば いけるものがあるかもしれませんが・・・。câu này nghĩa là sao a R? giúp e với tks

Wena : khó hiểu quá đùi ơi.

Lamlinhmerye : Tùy vào màu sắc, nếu "nó" ở phía đầu biên thì không chừng có cái được đó ~ k có ngữ cảnh khó dịch quá

Momo88 : sao gọi cháu là đùi hả bác We, thế e botay rùi hizzz e cũng ko hỉu

Wena : hôm trước có người gọi cháu là đùi rồi mà ^-^

Wolfrain : Tùy vào loại màu sắc mà có thể có những "thứ" di chuyển được nếu ở ngoài cùng

Momo88 : nhưng sau khi off xong ko ai gọi đùi hết bác àh

BabySusu : vì họ thất vọng tràn trề khi bít họ gọi e thế là sai..phải mồ mồ mới đúng ! hí

Momo88 : su tỷ sao dìm hàng e, huhu

BabySusu : Tỷ thích cái tên Mồ..ko thì Sếu cũng dc...ha ha

Tuihemthem - 1:55 pm-13-02-1212 - Questions:

Tuihemthem (1:42 pm 13-02-1212)

Tuihemthem Q: 退職する理由は給料が高すぎるが、仕事は少ないので、暇な時間がたくさんあるのです。 rừng check giúp em câu này hí hí

Wena : sao giống tâm trạng ta vậy nè?

Wena : ủa, mà lương nhiêu đã bảo cao? lương mình mình thấy vẫn chưa cao. hic hic. mà mấy người vậy nên tự giác nghỉ hơn là để bị "khuyên" nên nghỉ ^-^

Lamlinhmerye : ~少なくて、~

Lamlinhmerye : Cái này hình như k phải do honnin mà chắc là do tính chất công việc..nếu có nghĩ cũng là do chán mà nghỉ :) Ganh tỵ quá!

Tuihemthem : hihi, lương so với ngừi khác ko cao, nhưng so với khối lượng công việc là cao í ạ. Sáng giờ cháu ngồi chơi^^

BabySusu : dc choi..ma con la gi nang ?

Wena : cái này gọi là đang rút kinh nghiệm làm gì khi kô có việc để truyền đạt lại cho người sau. Sao gọi là ngồi chơi được. Đang làm việc vĩ đại vậy mà kô biết hả tui?

Momo88 : cần lương thấp và việc cũng ít ko, wa cty chị làm đi đảm bảo là ko than ko làm người

Tuihemthem : @we bác: haha. có ngày chạy từ sáng tới tối, ngày ngồi chơi từ tối tới sáng. Nhưng mà cháu mà nghỉ thì sếp cháu khóc hihi

Daymadi - 1:05 pm-13-02-1212 - Questions:

Daymadi (12:50 pm 13-02-1212)

Daymadi Q: expansion backward to the back side of the site rừng giúp mình câu này với? tks nhiều lắm ạ

Daymadi : đang nói về nhà cửa đấy ạ.

NASG : tra ghép nhé: expansion: mở rộng, backward: về phía sau, to the back side: về phía hậu ~nasg~

Daymadi : Có phải là mở rộng ra phía trước và ra phía sau ..ý là lấn thêm ra phía trước và phía sau không ah?

Smalldracula : không nghĩ thế,là mở rộng về phía sau nhưng mà ở khu vực hai bên phía sau í -mcr-

NASG : không thấy trước, cũng không thấy hai bên ~nasg~

Smalldracula : the '''back side''' là hai bên sau chứ gì nữa bác -mcr-

Daymadi : Vậy thì nó chỉ là Mở rộng về phía sau thôi à???

Smalldracula : theo tớ nó chỉ là ''mở rộng ra hai bên phía sau'',vậy thôi -mcr-

NASG : back side sao lại hai bên phía sau, back side là cái lưng/nằm đằng sau thôi ~nasg~

Hokory - 12:41 pm-13-02-1212 - Questions:

Hokory (12:28 pm 13-02-1212)

Hokory Q: こんにちは。皆さんは元気ですか?

Tuihemthem : 元気じゃないよ。仕事、つまらない :(

Aki_bara : 元気じゃないよ、仕事につかれ、生活につかれ、自分に疲れ。。。疲れ、疲れ

Hokory : 退職しようとしても、頑張れ!

Aki_bara : 辞職状を送信したよ。新会社、新同僚を楽しみにしてる

Hokory : な~んで一緒に疲れるんだろう?

Hokory : 新同僚と言わなく、Bと言う

Aki_bara : 疲れは楽しいから集体疲れ

Aki_bara : Bだね、じゃ、Bに言おう、Bは同僚、同僚はB、BはB、同僚は同僚 ひひひひ

Hokory : げ~

Dlbd - 12:02 pm-13-02-1212 - Questions:

Dlbd (11:47 am 13-02-1212)

Dlbd Q: có ai biêt SCQC là gì k vậy rừng?

NASG : sót cái quần cụt? ~nasg~

Optical : bạn thấy nó ở đâu ?

Dlbd : nói chung về kiểm định gì đó

Optical : vậy tra google có đó.

NASG : kiểm định thì QC là quality check, còn SC thì hem biết, con tớ vừa mới báo là sót cái quần cụt, tiện tay lại hợp lý ~nasg~

Duc_master : ôi bác nasg làm e cười chết mất :))

Dlbd : bó tay với nasg

NASG : ừ, ráp vào với ngữ cảnh thì tớ sai, còn chỉ hỏi SCQC viết tắt của cái gì thì tớ đúng ~nasg~

Optical : bạn Dlbd có hỏi thì đưa ngữ cảnh, hoặc câu truớc câu sau gì. tự nhiên đư SCQC không ai biết đường đâu mà mò.

Phuongphuongqn - 11:42 am-13-02-1212 - Questions:

Phuongphuongqn (11:33 am 13-02-1212)

Phuongphuongqn Q: cả nhà ơi mình muốn nói " tôi sẽ gửi cho bạn loại bàn khác hiện còn ở kho"ThìTA nói sao? giúp mình nhé. thanks nhiều.

NASG : bạn thử nói xem, sai đâu sửa đấy :) ~nasg~

Optical : bạn nói gửi loại khác là dc. đã gửi thì dĩ nhiên gửi cái còn trong kho rồi. ko còn thì làm sao mà gửi :) trong trường hợp bạn đã sai lầm 1 lần với khách hàng.

Minhhanhe87 : I will send you another kind of table available in the stock. Gà như mềnh còn nói đặng ^^

Phuongphuongqn : uhm, minh nói như này " i will send you other kind in stock" đúng ko?

Cuucuu : '''an'''other

Minhhanhe87 : in stock ~ còn hàng, phải có mạo từ trước stock thì nó mới có nghĩa là kho :D

Optical : uhm. chúc mừng bạn. theo mình như vầy là dc rồi. mình câu của bạn minhahnah cũng hay. Bạn thích chọn câu nào cũng dc hết.

NASG : another thì ok, nếu trước đó đã cãi nhau về cái bàn, còn không thì thêm vào sau kind chữ of table ~nasg~

Phuongphuongqn : thanks các bạn nhiều nha

Momo88 - 11:13 am-13-02-1212 - Questions:

Momo88 (10:42 am 13-02-1212)

Momo88 Q: hiện nay bên ông chưa gửi Nguyên phụ liệu cho chúng tôi, nên xin hãy cho biết lịch cụ thể ngày gửi của các loại nguyên phụ liệu, câu này dịch tiếng anh thế nào vậy R , tks all

LaoTon : until now, he hasn't sent to us the materials yet, so, please inform to us the specific plan about the date when sending to the type of materials

Momo88 : tks chị khỉ nha, ^^

Yesterday2703 : bên ông ở đây sao lại dùng He vậy p, là đối tượng trực tiếp mà ?

LaoTon : your party chứ! quên, mắt nổ nhìn thành ông! ủa @Yes: sao bít tui

Yesterday2703 : oh, Có lẽ p nổi tiếng quá nên mình chẳng biết p hồi nào cả =.=

LaoTon : @Yes: Nghe mùi giống TCC nhưng lại hổng phải, mình 3 chìm mà nổi cái gì trùi! Tò mò?????

Yesterday2703 : Nghe được âm thanh chứ ko nghe được mùi đâu p ak :) bạn 3 chìm, nhưng có đến 7 nổi đó ^^

LaoTon : @Yes: mời bạn vào Pro 5 đi, có chiện cần nhờ chút ạ!

Yesterday2703 : mình phải out đây, hẹn p khi khác nhé, mà mình pro lắm, chắc ko giúp j được p đâu :) chúc vui vẻ nhé !

Lamlinhmerye - 10:51 am-13-02-1212 - Questions:

Lamlinhmerye (10:05 am 13-02-1212)

Lamlinhmerye Q: こうした憂鬱な実状にもかかわらず、わずかな希望があるとスピンドラーは言います. dịch dùm câu này rừng ơi

Lamlinhmerye : Rừng thưa thớt tiếng Nhật quá post lên dịch cho xôm tụm mà k ai tham gia hết à :(

Aoi yuri : Michael Spindler đã nói vẫn có những niềm hy vọng nhỏ nhoi,k màng thực tế có "cùi bắp" như vậy..

Momo88 : @@ sao nhìu ng trùm mềm ngày ván lèn thai thế, e ko trùm mà e ngồi bắn súng xả stress hjhj

LaoTon : em có súng?????

Tuihemthem : eo, súng gì thế @Momo?

Momo88 : haha súng đầy , trên máy vi tính nè, dt nè, ai chơi chung hok bắn đã lắm

LaoTon : Có Ai mún biết cây súng của Momo không?....haha

Tuihemthem : ẹc, chơi chung mới bắn đã hả @Momo? vui nhở? hí hí

Momo88 : trùi nói 1 đằng có 2 ng hỉu 1 nẻo kìa lêu lêu

Aki_bara - 10:13 am-13-02-1212 - Questions:

Aki_bara (9:43 am 13-02-1212)

Aki_bara Q: buồn thê thảm dịch JP như nào vậy mọi ngừoi

LaoTon : quây sờ má?

Chaikoko : huynh chuyển cty cùng buiij hử?vui thía.e chuyển mí.;))

BabySusu : Mếi Wian xí..

Lamlinhmerye : 憂鬱

BabySusu : Bùn thê thảm là cái buồn cần xử trảm..ha..ha..

Momo88 : mai là ván lèn thai, có ai mua bỗn trữ để mai chém ng bằng okane ko

Tuihemthem : nhắc valentine lại sầu...trăm ngả..

Lamlinhmerye : Sầu nhiều quá vậy e? nande?

Tuihemthem : hem có ai đi chơi chung sầu chứ sao nữa tỉ, hum ấy về nhà sớm, trùm mền tự kỷ^^

IDUser - 9:53 am-13-02-1212 - Questions:

IDUser (9:07 am 13-02-1212)

IDUser Q: @Lamlinh: muội tẩu hỏa rồi ạ, mà cám ơn nhiều nhiều

Lamlinhmerye : Hihi..mà muội là muội nào vậy? Nick này mới quá tỉ k biết

LaoTon : kô để lại ám hiệu sao nhận hàng được đây ta>

IDUser : bò đi lạc vào rừng Jp đấy ạ ^^

Lamlinhmerye : Vậy cũng được, vậy ngày nào muội cũng đi lạc vào chơi cho vui nha :)

Momo88 : rừng làm gì có bò, bò rừng đi bạn k bò nhà vào là bị thịt mất đấy hjhj

BabySusu : ta thích món thịt bò né

LaoTon : bò nhúng mẻ/nướng lá lốt ngon hơn đó tỉ

BabySusu : hic..tỷ thích Né...cái cảm giác vừa ăn vừa né nó vui..Bh giờ chỗ nào ăn Né ngon hả em !

Momo88 : bò né chỉ né mới ăn dc, ui sao thèm ăn wa hzizz

Chickygirl - 9:43 am-13-02-1212 - Questions:

Chickygirl (9:37 am 13-02-1212)

Chickygirl Q: Houston's death comes on the eve of the Grammy Awards in Los Angeles, where the six-time Grammy winner had gathered with hundreds of artists for

Chickygirl : nhờ mn giúp mình dịch câu này với, thanks

Lnqs2001 : Whitney Houston chết rồi , buồn !!!

Senseless : ai lại dùng chữ chết :(

GiangHo : Cái chết của danh ca Houston xảy ra ngay trc sự kiện Lễ tra giải Grammy ở LA, đây là nơi mà nữ ca sẽ từng 6 lần dành giải Grammy đã có mặt cùng với hàng trăm nghệ sỹ khác

ElvisPham : Sự qua đời của nữ ca sĩ Houston đến ngay trước khi buổi lễ trao giải Grammy được tổ chức ở Los Angeles, nơi người chiến thắng giải Grammy 6 lần gặp gỡ với hàng trăm nghệ sĩ...

Footballman : RIP

Thayboixemvoi : bà ấy đã về với Chúa:( Nữ hoàng nhạc Pop:( I Will Always Love You!

LaoTon : sự ra đi của ....

Minhhanhe87 : WH mất trước lễ trao giải Grammy tại Los, nơi mà ca sĩ từng giành 6 giải Grammy đã tề tựu cùng hàng trăm nghệ sỹ khác

IDUser - 9:10 am-13-02-1212 - Questions:

IDUser (8:42 am 13-02-1212)

IDUser Q: các tiền bối dịch giúp muội câu này với ạ "nếu có thể xin hãy thiết kế ốc vặn vào máy đo giống như trong hình" , arigato !!

Lamlinhmerye : 絵図のように測定器のネジを設計するよう、お願いします。

Lamlinhmerye : Ké: Hé lô rừng buổi sớm, rừng hôm nào cũng có nick mới nhỉ :)

Momo88 : e k like hắn mà viết 50/50 zị e , còn chuyện tình cảm mong ông đừng nghĩ đến nữa, tôi ko muốn phải chấm dứt mối quan hệ với ông đâu > giống như vừa giữ vừa đuổi làm ngta càng hi vọng thêm đó nha

Tuihemthem : ké: nhưng ngta là khách hàng cty, qua hoài ah, viết sao cho nó vừa tha cho em mà vẫn có hòa khí trong cty :(

IDUser : @Lamlinh:3kyu ạ, mà em đọc câu ni lại hiểu ra là thiết kế con ốc của máy đo. Ý muội là thiết kế cái máy đo mà gắn được ốc vào kia

Lamlinhmerye : Em cứ giữ thái độ bình thường là được, ông nói gì e cứ im lặng cười trừ là được

Momo88 : thì e nói là e mún làm bạn bình thường thôi, e có bạn trai rùi, mong là ông sẽ vẫn là bạn tốt của tui và là khách hàng thân thiết của cty tui, rất vui khi dc hợp tác với ông , thế thui

Lamlinhmerye : Vậy ý muội là thiết kế máy đo hay ốc vậy? 絵図のようにネジが捻じれる測定器を設計するよう、お願いします:thiết kế máy đo mà có thể vặn ốc vào

LaoTon : tôi ko muốn phải chấm dứt mối quan hệ với ông đâu....èo, câu của Momo được, nhưng em nói là tui sắp '''Chống lầy''' rùi nên mong ông tôn trọng tui như một người bạn và là đối tác thân thiện nhóa

Tuihemthem - 8:48 am-13-02-1212 - Questions:

Tuihemthem (8:15 am 13-02-1212)

Tuihemthem Q: mới sáng ra mà em đã bị 1 cái mail khủng bố. rừng giúp em câu này viết sao cho ngta đọc cái từ bỏ luôn í ạ: đối với ông tui nghĩ là tui chỉ có sự quý trọng, còn chuyện tình cảm mong ông đừng nghĩ đến nữa, tôi ko muốn phải chấm dứt mối quan hệ với ông đâu. hic, em cảm ơn ạ

Momo88 : aoi đào hoa wa, có zai jp like mà ko like lại hả e

LaoTon : chia sẻ đi iem

Tuihemthem : hic, e đau đầu quá @mo, đói bụng nữa. @khỉ tỉ: chia sẻ gì giờ ạ. Giúp e câu này đi em gởi mail cho hắn :(

Momo88 : chị bó tê rùi, vụ này là ko nên dính vào, mà chị vừa đói vừa bùn ngủ nè hizz , mà hắn nhiu tuổi mà gọi ông nghe già dữ

LaoTon : dzị thì nếu iem kô thích thì em mail cho nó tiếng VN hoặc E thì nó đọc chẳng ra cho bỏ ghét......keke

Momo88 : viết E đi e , i hate uuuuuuu là sợ liền àk

Tuihemthem : @mo: hắn cũng gần 40 rùi. haiz. @khỉ tỉ ới, vậy chắc ngày nào e cũng nhận mail với tin nhắn mất thôi. tối qua e phải tắt đt để ngủ nun đó :(

LaoTon : I don't want to chat with you and make friend with you together. I hate you!

Momo88 : zai jp thế là trẻ mà e, sao gọi là ông dc, thì e viết là e chỉ mún là bạn, đừng làm fien e nữa

Optical - 5:37 am-13-02-1212 - Questions:

Optical (5:27 am 13-02-1212)

Optical Q: Em thấy rút lại vầy cho câu của bạn bé mít xanh(chắc tên bồ bạn ấy): Literature reflects mankind's thinking and the situation in which they were.

Bemitxanh : ặc k phải tên bồ mình nhá nick này mình có từ lâu lém rồi đóa từ hồi mình còn xanh cơ giờ già nhưng kệ

Bemitxanh : có lẽ mình viết nhiề quuá nên bị cảnh báo, sorry các bạn, mình đi đây vậy

Optical : à ko phải, tại xài 1 thread thôi. xài hết rồi mở tiếp.

Bemitxanh : à ra vậy

Cuucuu : xài as well thế cho and, đỡ lặp. Present hay simple past thì thí dụ: Leo Tolstoy's "War and Peace" reflected the human suffering in Russia at the time. Leo Tolstoy reflects the universal sufferings that are still true to this day.

Bemitxanh : à tức là chia ra làm 2 câu, rồi dùng as well hả bạn

Cuucuu : 2 cái and, không chết, câu yếu đi, đọc chán, rối rắm (ở góc độ người đọc) nhất là khi nối, chạy dài. Đã bảo là góp ý, bạn quyết thôi, đừng quá cả tin :-)))

Bemitxanh : oki mình thấy sao hợp lí thì mình sửa

Cuucuu : reflect A as well as B

Bemitxanh - 5:24 am-13-02-1212 - Questions:

Bemitxanh (5:08 am 13-02-1212)

Bemitxanh Q: cám ơn nhiều chúc các bạn ngủ ngon :)

Cuucuu : @Bemit bạn có hỏi, chịu khó, đưa nhiều thông tin ra (khỏi phải đoán hay hỏi lại bạn) và đăng câu tự dịch trước hén

Bemitxanh : uh mình rút kinh nghiệm :D

Bemitxanh : à thế ra các bạn cũng sửa lun à, vậy xem hộ mình câu nè đúng chưa

Bemitxanh : literature reflected the opinions and ideas people had and the situations they were in

Cuucuu : Toàn góp ý thôi, sửa nghe ghê quá .. lỡ có gì mất điểm lại bị đổ thừa :=))) reflect'''s''' (đây là nguyên lý -- always true); 2 thì sau present hết cũng OK, hoặc have had, have been in .. phẩy and the situ

Optical : văn học phản ánh cái gì đó, đây là sự thật thì xài hiện tại bạn à. thêm chữ That ở giữa people và ideas

Bemitxanh : à vì là mình viết về văn học của mấy thế kỷ trước, nên mình mới dùng past

Bemitxanh : sửa cho là may đấy bạn ạ chứ ở đây mà thuê dịch vụ sửa tốn ối tiền

Optical : đồng ý là văn học thế kỷ trước, nhưng đó là sự thật, nên bạn xài Hiện tại, còn vế sau xài quá khứ, như anh cuu nói. góp ý. k dám nhận sửa :|

Bullol - 4:43 am-13-02-1212 - Questions:

Bullol (3:21 am 13-02-1212)

Bullol Q: R ơi,cụm từ "get away with something and get by with something" dịch ntn nhỉ. Ex :"you can't get away with that! Tom got by with the lie" Thanks !!!

Optical : quăng đi và dính vào

Cuucuu : get away - trốn thoát, khỏi get by - vượt qua, thoát được (bằng)

Optical : @anh cuu: "em chẹp... quyền" nghe y chan mới ăn một muỗng mù tạt, sóc tận óc và muốn dựng tóc anh ạ :|

GoTen : teen Mỹ còn có câu này:I'm too pretty to do homework, so my brother has to do it for me^^

Optical : dạ em đã nghe, intructor nhướng lông mày: I dont care. you got an F!! :D

Cuucuu : cũng cô bạn đó, nhỏ hơn 13t mà mỗi lần nói "không/khó hiểu" là phang lại "khi nào lớn rồi, anh sẽ hiểu" :-))) Đúng là hũ mù tạt

Optical : mình dĩ độc trị độc, coi ai quá liều trước thì người đó thắng anh :)có gì đánh ko lại thì mình chạy nói văn hoa là mình đi chỗ khác, hoặc là... xuống nước năn nỉ.

Cuucuu : Cute song: http://goo.gl/v344U Romantic: http://goo.gl/7bqZk Must see (từ 1:57 trở đi): http://goo.gl/2fPRh

Optical : anh ko ngủ luôn hả anh cuucuu?

Lorietaphuong - 3:46 am-13-02-1212 - Questions:

Lorietaphuong (2:38 am 13-02-1212)

Lorietaphuong Q: dịch bệnh cho gia súc và gia cầm vẫn luôn rình rập" dịch sang tiếng Anh giúp mình với các friends ơi!

GoTen : livestock and poultry diseases are always on the watch

GoTen : thiếu still,are still always...

Cuucuu : .. always lurking

Optical : ngày gì xui quá. trả lời thì gặp ngay amy991990 kêu: ko biết thì thôi, có ai bắt trả lời đâu mà mò. nghe oải. Xong thằng bạn gửi cái link kêu hình nó. vừa nhấp vào thì nó bảo ối mày ơi, máy tao bị virus, báo hại cài lại máy :(

Cuucuu : Amy ẹp, Amy có quyền ^9^ Không có anti-virus là tự sát đó @optical; Amy cũng đang bận cài lại máy cho 3 ngày tới ^.^

Optical : chuyện này là sao đây anh cuu?

Optical : vậy ra theo amy thì người đẹp có quyền bất lịch sự và mất...

Cuucuu : kakaka .. đùa thoai, ngó đây nè http://goo.gl/b8NbA

Optical : làm em hết hồn, anh :|