Friday, December 17, 2010

Las - 11:31 pm-17-12-1010 - Questions:

Las (11:22 pm 17-12-1010)

Las Q: R ơi: by the time John (get) the destination, he (walking) for about 3 hours. câu này chia động từ như nào. Tớ nghĩ là got/have been walking, cơ mà đáp án ko có câu nào như này cả. T_T

Dinhthivan : trong ngoặc thứ hai là walking hay walk vậy b?

Escape20 : got-has been ^^

Dinhthivan : nếu là walking thì sao chia là has been đc?

Las : có 4 đáp án:will get/ has walked; has got/walks; gets/ will have been walking; is getting/ is walking. tớ ko bít đáp án nào đúng

Las : trong ngoặc là walk. :">

Napis : gets/ will...

Kira91 : gets, will have been walking

Huongmai309 : got/ had been walking hoac gets/has been walking

Las : sao lại là tương lai httd vậy? mình ko hiểu lắm

Las - 11:04 pm-17-12-1010 - Questions:

Las (10:59 pm 17-12-1010)

Las Q: R ơi, bình thường thì trong câu when + S1+ qk,s2 + qkht. Nhưng trong câu: When I (cross) this street, I (hear) somebody call my name. thì vế 1 là qktd, sau là qk đúng ko. Tớ chọn vì theo nghĩa của câu này, thấy hợp lý

AjayPham : chả hỉu cậu nói ji, nhưng tớ làm là: was crossing........heard

Huongmai309 : bài tập ở quyển nào đấy bạn? theo tớ biết chính xác phải là i was crossing the street when I heard sb call my name mới đúng

Lucbinh : When ở đây = while = as thì như bạn nói là đúng roài

Las : thì tớ làm giống bọn ấy mà, nhưng vì từ when lại đặt ở đầu thành ra tớ thấy khó hiểu. vì nếu đúng ngữ pháp thì When + QK chứ ko phải QKTD.

Las : vậy ra when ở đây = while à?

Tabi : ừ, bạn chọn đúng rùi

Las : thanx mọi ng nhìu:X

Lucbinh : When đặt ở đâu ko qtrọng, qtrọng là đọc hiểu và làm

Huongmai309 : trong lifeline B, when + QK rồi vế sau vẫn dùng QK khi HD trong when xảy ra trước rồi mới đến cái kia

Adam Proctor - 10:47 pm-17-12-1010 - Questions:

Adam Proctor (10:40 pm 17-12-1010)

Adam Proctor Q: có ai đang ôn IELTS không, kết bạn học chung đi ^^

PUpPy : Ứ ừ :")

FOREVERINLOVE : hí hí,cậu dạy tớ nũa nhá?ok ko?

Adam Proctor : thì học hỏi qua lại mà :D

OpenIDUser566 : đây đây^^

OpenIDUser566 : bồ học đến đâu rồi, mục tiêu là bao nhiêu?

FLor : ui t đang ôn, cho tớ học mí? hic lượng qua thấy ngay cai thread này :X

FLor : he he La cũng ôn Ielts àh :X

OpenIDUser566 : oh, hi Flor^^

FLor : có gì thì nhắn tin cho t học cùng với nak ^^

Lazycat317 - 10:04 pm-17-12-1010 - Questions:

Lazycat317 (10:00 pm 17-12-1010)

Lazycat317 Q: các bác cho em hỏi câu này "i was a childen and i wish that it come to again". câu này sai ở chỗ nào ạ?

PUpPy : come =)

Belief85 : child thôi

Lazycat317 : thế phải dùng từ gì cho chính xác ạ?

Lotsoflaughs : ý bạn mún nói gì?

Lazycat317 : í iem muốn nói là tôi đã từng là 1 đứa bé và giờ tôi lại muốn thế

Runningman : Dùng child là số ít. Childen là số nhiều.

FOREVERINLOVE : came

Stneapolitan : children là số nhìu pạn àh-

Funbite : ai chẳng từ là child, nói làm gì

Cold wind1511 - 9:43 pm-17-12-1010 - Questions:

Cold wind1511 (9:28 pm 17-12-1010)

Cold wind1511 Q: muốn nói " bạn luôn làm tôi ngạc nhiên" thì nói ntn mọi người

FOREVERINLOVE : you'r alway make me suprise

Levj : you always suprise me!

Huongmai309 : you always make me suprised

Levj : surprise!!!

FOREVERINLOVE : hihi,suprised

Levj : surprise chứ k phải suprise (:

Lotsoflaughs : make me suprised và surpise me

FOREVERINLOVE : uh,:)

Lotsoflaughs : sorry, make me surprised và surprise me.

High High - 7:59 pm-17-12-1010 - Questions:

High High (7:51 pm 17-12-1010)

High High Q: "Nếu BB mà đến VN biểu diễn thì dù có phải về quê bán thóc bán lợn mình cũng phải đi xem" Rừng ơi dịch hộ m với

Lnqs2001 : nghe thế thì BB nào dám đến !!!!!

Footballman : BB là gì ạ?

Nhoc chơi dại : chắc là tên vd thôi ~shock~

FLor : ÔI ''' Flor là một fan của Big Bang'''

FLor : và '''Flor iu a G-Dragon được 3 năm oy`'''

High High : trên Youtube MV High High đang tràn ngập comment của VIP Việt nhưng toàn bằng TV :)), BB có đọc cũng chả hỉu j :((

Bepolite : Vui lòng không lạm dụng chức năng in đậm bạn FLor nhé, mình sẽ xóa đấy. Tks.

FLor : @bepolite: ok.

High High : @Flor: old mem :) ,I 've been a crazy big bang's fan since the early 2010

Footballman - 7:43 pm-17-12-1010 - Questions:

Footballman (7:34 pm 17-12-1010)

Footballman Q: There are still areas of the squad where we are not so rich," Hodgson added. "If we hit a couple of bad spells with injury we could be in quite a bit of trouble. I'm not certain our depth is what it should be and we certainly don't have the depth of Tottenham, Chelsea or Arsenal. giúp e với ^^

Footballman : thôi e lại dịch trước nhá hị hị

Cuunonthongay : chị dịch thử nhé,e rì viu thử xem.

N haiyen : từ từ, chờ Whack đã:D

Nhoc chơi dại : lại bình luận bóng đá, sao mà đam mê thía :D ~shock~

Footballman : thế e dịch hay mọi người dịch đây? quyết định đi chớ ạ? ^^

FLor : ^^ vui nhỉ thoai footbal dịch lun đi

Nhoc chơi dại : hên xui, nhìn zô là đuôi luôn :D ~shock~

CheeGee : vưỡn còn những cơ hội để tạo thành 1 đội hình vững chắc khi chúng ta chẳng rủng rẻng gì, H bổ sung thêm. Nếu chúng ta vướng vào hàng tràng những lời chỉ trích thì thật là phiền toái. tôi k đoan chắc về phong độ như những cái lẽ ra phải như thế và chắc chắn chúng ta c

Footballman : vẫn còn nhiều vị trí trong đội hình còn mỏng lực lượng, H thêm vào " nếu chúng tôi gặp phải một vài chấn thương thì sẽ rất khó khăn cho chúng tôi, tôi ko chắc rằng đội hình hiện tại có đủ dầy hay ko nhưng tôi chắc chắn rằng, chúng tôi ko có đc đội hình đủ dày

Footballman - 7:37 pm-17-12-1010 - Questions:

Footballman (7:27 pm 17-12-1010)

Footballman Q: sao bạn khác post cả đoạn dài lên nhờ dịch, rừng dịch hộ, còn em post lên thì rừng lại bắt e dịch trước rùi chỉnh? rừng thiên vị quớ. hức

Nhoc chơi dại : post lên đi, tớ júp đc j` thì tớ fụ cho ~shock~

Cuunonthongay : vì em giỏi rồi,cái đoạn footbal luc nãy đã nói lên điều ấy rồi.

Footballman : ôi chị nhóc dễ thương quớ chụt chịt ^^

CheeGee : Nhóc có bác GG thì phụ thành chính!!

N haiyen : Ớ:-o Nhóc là con gái à:-o

Nhoc chơi dại : uầy, tớ là Boy ~shock~

Footballman : cuunon: chị quá khen òy ^^ giỏi thì e đã ko phải lên đây nhờ vả mừ

Cuunonthongay : em mấy tuổi rồi mà gọi cuunon là chị.

Footballman : thế chị mấy tủi rùi ạ? e nhỏ xíu à. ^^ a Whack bảo e, hem lo dịch thơ văn, suót ngày futbol thì hem ai thèm iêu hết đóa chị ^^

Lnqs2001 - 7:32 pm-17-12-1010 - Questions:

Lnqs2001 (7:13 pm 17-12-1010)

Lnqs2001 Q: Who had seen the Caucasian Mountains , the farthest limit of the world, beyond which lies the Kingdom of Darkness ; who had seen Memphis, Darmascus and Susa, and all the rocky citadels of Iran, the banks of the Hydaspes and the marshlands of the Indus, where he had faced the charging elephants of King Porus of India with their narrow eyes and stron

Steed : bạn này đưa cho nta thắc mắc, đc trả lời. nta đưa thắc mắc thì chối bay bay

Lnqs2001 : những đoạn văn quá hay, mình post để các bạn cùng thưởng lãm qua tài nghệ của Chee , sau những kỹ thuật, kinh tế, tài chánh chán phèo

Lnqs2001 : and strong yellow tusks (thiếu vài chữ)

Andy86 : mấy câu văn này hay qué!

Lnqs2001 : Steed ơi ! bạn không nhận ra là mình đùa cho vui tra từ sao ? Xin lỗi bạn nhé

N haiyen : Hay quá! Không dám dịch! ^^ hí hí

Channhucongianhic : cô Chê bị cô nhà nhà thơ lừa ồi:))

Nhoc chơi dại : lừa tình lẫn tiền :D ~shock~

Steed : à. t ko mấy khi đùa nên cứ tưởng có vấn đề phải giải quyết đến cùng thôi

Honganh107 - 7:08 pm-17-12-1010 - Questions:

Honganh107 (7:01 pm 17-12-1010)

Honganh107 Q: I have very many decision , but the hardest decision with me is choose university Dịch như vậy đc k rừng?

Footballman : hự sai tè le

N haiyen : I have much decision// is to choose an U...

CheeGee : Foot đích thị là người miền Nam!

Steed : sao bao người miền Nam

CheeGee : i hv so many things to decide and the hardest, for me, is how to choose the best univ. with the cheapest tuitions

Vaorung : dịch lại, cố thêm chút nữa là đc bạn ạ

Honganh107 : with the cheapest tuitions nghĩa là j vậy ạ?

Footballman : chị Chee cũng sai tè le à ^^

Honganh107 : vậy chính xác là sao ạ?

Phamquynh1489 - 6:56 pm-17-12-1010 - Questions:

Phamquynh1489 (6:47 pm 17-12-1010)

Phamquynh1489 Q: Cho mình hỏi câu này chọn "has" or "have": A lot of books (has/have) just been bought by my father.

Vaorung : nhiều

Lnqs2001 : Has : bạn có biết vì sao không ?

Steed : chẳng sao mà là has cả

Phamquynh1489 : Không. Vì tớ nghĩ phải là "have" thì mới đúng nhưng tớ không chắc nên hỏi mọi người. Mong mọi người giải thích giùm.

TERMINATOR : have

TERMINATOR : chính xác là have

Lnqs2001 : vì ông ta chỉ mua có 1 cuốn

Steed : 1 cuốn là sao

Lnqs2001 : hỏi ổng đi !

Footballman - 6:53 pm-17-12-1010 - Questions:

Footballman (6:26 pm 17-12-1010)

Footballman Q: The former Ajax star, 23, also believes that Hodgson is getting the best out of him by playing him as a centre-forward rather than a winger. e dịch là

Footballman : cựu ngôi sao 23 tuổi của A cũng tin tưởng rằng H sẽ khai thác hết khả năng của a khi xếp anh ở vị trí hộ công thay vì xếp a đá ở cánh

Andy86 : trung phong với hộ công giống nhau ko nhỉ?

Vaorung : hộ công: attack Midfilder. Center-forward: trung phong, hoặc trung tâm hàng tấn công

Footballman : ặc nhầm, thanks, andy and a vaorung

Vaorung : Cựu ngôi sao 23 tuổi của A cung tin rằng, với việc đc xếp vào vị trí trung tâm hàng công, a sẽ đc H khai thác tối đa tiềm năng của mìn

Andy86 : hehe :D

FLor : hị t có ở Rừng đâu ^^

Footballman : thế flor ở đâu?

FLor : thì t hok ở thương xuyên ý.

Pises - 4:28 pm-17-12-1010 - Questions:

Pises (4:19 pm 17-12-1010)

Pises Q: vô cùng xl R vì chiếm đất nhưng thật tệ hại vì các thứ đồ uống ko miễn phí vậy mà khi khách hỏi tui lại hớn hở bảo "every things are free", ặc.bi giờ mà bả khách ấy cứ uống vô tư thì tui chít hu hu

LyTieuLong : xem như làm free tháng đầu thôi :)

Catthuong : bài học kinh nghiệm chứ sao. ra nói lại, I'm sorry, I have a mistake...

TomCat : nói xong U cứ dạng hết tay chân ra, bả chả làm gì đâu...

Lnqs2001 : thì bạn xin lỗi vì phải tính giá phục vụ (để bù vào cũng như .. ôi má cũng chẳng ổn, thôi lấy tiền túi ra cho khỏi mất uy tín)

Vyc : thế thì thà bảo tao nhầm, bả ko chịu thì chấp nhận bù tới đây thôi, uống nữa charge lun

Pises : hic, tui bít rùi, gọi điện lên phòng mấy lần mà bả đi đâu mất tiêu, hic. bả mà hứng lên khui mấy chai Ballentine ra uống thì chắc tui có nước tự tử -cá-

Napis : Lần trước e tính tiền sai cho khách, lúc sau phải sorry rùi nói là do e tính sai, số tiền thực ra phải là..... Cô ý k hề cằn nhằn, còn cười rõ tươi: Okie, I see. Don't worry!!! cơ. Mình giải thích vs thái độ nhẹ nhàng + bùn bùn là họ hiểu + thông cảm ngay thui. :"> Chứ bỏ ti

Napis : ...bỏ tiền túi ra chắc đi tong tháng lương. :-ss

QuocBao : Viết tiếp đi Na, giữa chừng xuân thế

NASG - 3:07 pm-17-12-1010 - Questions:

NASG (3:00 pm 17-12-1010)

NASG Q: Cô giáo tớ vẫn dạy equipment là uncountable nhưng thực tế người ta vẫn dùng như countable với '''s''' :), check wordnik mà xem ~nasg~

Vyc : tớ đồng ý - khách hàng tớ vẫn dùng "s" thật. hnay mới bít là U

Unds : Hum ni cháu tra lại từ điển, cũng mới biết là uncount :-(

N haiyen : em vẫn dùng có s, hic

Mangacoco : ủa, sao tớ cũng tra worknik mà có chỗ nào nói nó là countable đâu nắng ?

Napis : Equipment vs furniture đều là uncountable nouns ạ, còn vụ thêm ''s'' thì non-native speakers vẫn sai hoài mà chú, check wordnik chưa hẳn đã chuẩn. :d

NASG : nó đâu có nói, nó chỉ cho thí dụ có s thôi ~nasg~

Unds : Hic trước ko biết thì dùng búa xua, giờ biết rùi thì phải sửa thui

Lethanhngoc88 : Tớ nghĩ rằng không hoàn là unc mà còn phải tùy thuộc vào văn cảnh nữa.Đừng quá cứng nhắc theo nguyên tắc. Tớ thấy t.anh hiện đại có nhiều thay đổi cởi mở hơn. Nếu người ta hiểu và chấp nhận được thì ta cứ dùng.Vốn từ luôn mở rộng mà

NASG : mình thì biết mà thấy người dùng có s đâm ra phải theo. Chú biết cháu ạ, nhưng theo số đông :) ~nasg~

Loveislife - 2:59 pm-17-12-1010 - Questions:

Loveislife (2:56 pm 17-12-1010)

Loveislife Q: cho mình hỏi equipment với device là uncountable n à các bạn?

Unds : bạn đếm đc "thiết bị" hem?

Reksa : rõ là đếm được, đếm khỏe, đếm tốt

Gaungudong : equipment: uncountable, device: countable

Lotsoflaughs : equipment (U), device (C)

Lotsoflaughs : TV # TA

Reksa : ý mình là device

Unds : Ặc ặc chết cháu rồi, trước giờ cháu cứ phang equipments búa xua :-(

NASG : believe it or not, người ta vẫn dùng '''equipments''' ~nasg~

Unds : dưng mà sao con Word của cháu nó ko báo lỗi khi cháu gõ "my equipments" nhỉ? Hay là Anh Mỹ chấp nhận thế nhỉ?

Letitbi - 2:58 pm-17-12-1010 - Questions:

Letitbi (2:43 pm 17-12-1010)

Letitbi Q: Dụ dỗ trẻ em- R dịch giùm cháu cụm này với ạ .

NASG : Vidol :) ~nasg~

PinWen : trepan

Tienteo : à từ này đi liền với prison đó nha!

TomCat : Nguy hiểm chạy mau...

Channhucongianhic : temptation

Letitbi : cháu tks

Mscam8x : to seduce :(

Lotsoflaughs : làm pedophile hả!

Letitbi : @L: R u crazy ?

Tienteo - 2:50 pm-17-12-1010 - Questions:

Tienteo (2:46 pm 17-12-1010)

Tienteo Q: vấn đề biển đông,cái từ biển đông mình vẫn ko biết từ nào là chuẩn??R giúp nha!tks.

NASG : East Sea ~nasg~

Lotsoflaughs : Mình dùng East Sea, TA dùng South China Sea

Reksa : "biển Đông" hay dùng trong tiếng Anh là South China Sea

NASG : TA dùng South China Sea vì vẫn dịch theo trước 1975, biển Đông có tên là biển Nam Hải ~nasg~

Tigre : đang là vấn đề nên đừng cho China vào:D

Tienteo : dùng thế thì Việc tranh chấp có lợi cho Thằng Tàu rồi.

NASG : mình nên dùng East Sea (phía đông của VN) ~nasg~

Reksa : có phải China's Sea đâu mà các bạng lo :D

Reksa : Thật ra biển Đông cũng không của riêng ai, Việt, Tàu, Phil, Mã, thậm chí cả Đài Loan

Channhucongianhic - 2:36 pm-17-12-1010 - Questions:

Channhucongianhic (2:31 pm 17-12-1010)

Channhucongianhic Q: rừng cho con hỏi thêm là tại sao người ta biết ăn con cá nóc vào là đột tử mà người ta vẫn ăn vậy?

Unds : Cóa phởi con nài hem? http://en.wikipedia.org/wiki/Fugu_fish

Kimberlydo : đuơng nhiên là người có mún chết muh :)

Reksa : giống như con cóc vậy, da cóc, trứng cóc có chứa chất độc, nhưng nếu biết cách chế biến & cẩn thận thì lại là thức ăn bổ.

Littleprincess : cũng giống như với CÓC ấy cưng.

Zelllint : thực ra là vì có nhiều chú ko biết điều đó ;))

Lotsoflaughs : vì người ta tưởng đó là cá lóc.

QuocBao : Đề nghị Mod ban nick con Gián này, kô cho nó hỏi nữa! ... chỉ được trả lời thôi ạ.

Channhucongianhic : chú quocbao ăn cháo đá cái bát:(

Tigre : chắc vì thịt nó vừa ngon vừa bổ, giống cóc:D

Pises - 2:28 pm-17-12-1010 - Questions:

Pises (2:24 pm 17-12-1010)

Pises Q: @gián, theo mình đc biết VN mình nuôi dc cá tầm rùi, con cá lấy trứng ấy, đắt lắm -cá-

Tuanbigz : cá tầm ăn thịt chứ- cá trứng mới lấy trứng

Reksa : thế à? good good. đúng là cá trứng khá đắt.

Cafe sang : có trứng cá tầm nữa, rất mắc áh

Littleprincess : hôm qua nghe nói cá tra ở vn giờ được vào sách đỏ rồi, chẳng biết đúng không.

Channhucongianhic : chú tigre cho con thông tin con cá Bahaba có giá 216.700 USD cơ

Pises : thiệt đó, tui đọc cái ni trên báo mà, có cái ông gì đi tù về xong rùi đầu tư nuôi ấy -cá-

Channhucongianhic : vị chi là phởi bán 1 căn nhà mí mua nổi 1 con cá:(

Tienteo : cá tầm có ăn thịt đó,nhưng hơi mắc,ở Đà Lạt họ nuôi đc roài.

Reksa : @chị TCC: ra khỏi sách đỏ rồi chứ chị. Mà chính xác ở đây chỉ là sách khuyến cáo tiêu thụ của WWF ở thị trường châu Âu thôi.

Hainanh - 2:24 pm-17-12-1010 - Questions:

Hainanh (2:12 pm 17-12-1010)

Hainanh Q: thông báo: tớ có 2 cặp vé, 1 khán đài A, 1 khán đài B, ai có nhu cầu muốn mua thì thông báo nhé ...

Ngdong : vé gì?

Duync : bán cả 2 ko đi à? bao nhiêu??

VickyTran : hinh như là kịch câm??

Tuanbigz : múa rồi nước í chứ

Hainanh : @duync: anh xem giá thị trường thế nào .... e để rẻ cho.. quên, vé bóng đá trận Vn-Ma.

Ngdong : ôi trận đó chán phèo

Duync : anh ko biết giá, e cứ nói xem nào, thử xem 1 buổi

Phiphi : Thank!!

Reksa : có đứa rao 1 cặp cửa C mà phải cao hơn 1.5 tr

Channhucongianhic - 2:20 pm-17-12-1010 - Questions:

Channhucongianhic (2:13 pm 17-12-1010)

Channhucongianhic Q: rừng cho con hỏi hiện giờ con cá nào là con cá mắc nhứt trên thị trường ạ? ví như con tôm có con tôm hùm. Con cảm ơn rừng

TomCat : Cá độ, rất khó định giá của nó

Tuanbigz : cá độ :D

Hainanh : vote 5* cho Tom ... (Hainanh)

Channhucongianhic : hem, con hỏi con cá thiệt mà

Tigre : http://ttvnol.com/f_69/888502 con này?

Vaorung : Cá Anh Vũ

NASG : cá '''vàng''' ~nasg~

Tuanbigz : chim anh vũ chứ Vr. ^^bigz

Napis : Cá Anh Vũ có đới chú Tuấn ạ, đặc sản VT, mà cháu vẫn chưa đc ăn bao h. :-ss

Longriver17 - 12:15 pm-17-12-1010 - Questions:

Longriver17 (12:08 pm 17-12-1010)

Longriver17 Q: chúc các bạn 1 buổi chiều thứ sáu nhiều niềm vui nhé. bye.

FLor : ^^ u2!

Napis : :x

Littleprincess : @SD. Hôm nay có phải ngày sinh nhật của đệ không? '''HAPPY BIRTHDAY''' (*.TCC)

Longriver17 : oh oh, tỉ mần em vui quá đi hêhe

Longriver17 : cảm ơn tỉ

Hung-dx : ờh, Happy Birhtday SD

FLor : thật á'! ^^ chúc mừng sinh nhật cậu nhé! chúc cậu vui vẻ và sức khỏe! ^^

Longriver17 : thanks bạn Hung-dx

Longriver17 : thanks Flor

Click - 11:58 am-17-12-1010 - Questions:

Click (11:53 am 17-12-1010)

Click Q: "Your talk is still be planned at next Friday", câu này có gì sai không Rừng

NASG : có ~nasg~

Lotsoflaughs : be scheduled for ...

NASG : đã is rồi sao lại còn be? ~nasg~

Vyc : at -> on

Lotsoflaughs : bỏ be hoặc will be

Lotsoflaughs : next week không cần giới từ

Click : Vậy "Your talk is still planned on next Friday" và "Your talk is still scheduled on next Friday", cả hai đều ok nhẩy?

Vyc : ko có pre thì nghĩa là t6 tuần sau tao mới plan?

Quyuce : câu này dịch ra TV có nghĩa là bài phát biểu của ông đến thứ 6 tới mới được xếp lịch. (chứ ko phải là đã được xếp lịch vào thứ 6 tới).

Linhlinh912 - 11:57 am-17-12-1010 - Questions:

Linhlinh912 (11:49 am 17-12-1010)

Linhlinh912 Q: dịch dùm mình câu này nhe: No pain, no gain

Dotuanviet1981 : Mình thấy giống như: Thất bại là mẹ thành công.

Tuanbigz : đau trước, được sau

Gera34 : có làm thì mới có ăn, ko dâng ai dễ đem phần đến cho

Tigre : câu này quen quen, trong film nào ý nhỉ?

Binhnguyenbk : "Sống ở trên đời người cũng vậy--Gian nan rèn luyện mới thành công"

Thammy : đại ý của câu này là có trải qua thất bại, đau đớn thì mới thành công. giống như bài thơ giã gạo của Bác Hồ đó

FLor : no pain, no gain mà có làm thì mới có ăn ạ?

Baby doll1428 : có công mài sắt có ngày nên kim

HolyNight : Tên bài Hát của Scorpions

OpenIDUser5735 - 11:52 am-17-12-1010 - Questions:

OpenIDUser5735 (11:47 am 17-12-1010)

OpenIDUser5735 Q: mọi người ơi, cho em hỏi CFA là viết tắt của cụm từ gì ạ?

Anhdai315 : lĩnh vực j bạn

Reksa : viết tắt thì phải gắn liền với lĩnh vực, ngữ cảnh.

Funbite : Cán Fải Anhdai315

OpenIDUser5735 : kinh tế bạn ạ

Reksa : và cần thì google

Ngdong : nếu mình biết thì nó là Chartered Finacial Analyst

Ngdong : Chartered Financial Analyst

Tigre : Chartered Financial Analyst

Reksa : http://acronyms.thefreedictionary.com/CFA

Nguyenhatrung - 11:27 am-17-12-1010 - Questions:

Nguyenhatrung (11:14 am 17-12-1010)

Nguyenhatrung Q: rừng ơi cho hỏi nước mắm tiếng nhật thế nào vậy. thanks

Takoyaki : ソース

Meoluoi0811 : bạn ơi, dùng nguyên từ "nước mắm" nhé, Nhựt không có nước mắm. Tiện quảng cáo thương hiệu Việt lun ^^

Sugia279 : 魚ソース

Takoyaki : Ở Nhật có nước mắm Phú Quốc do...Thái đóng chai, cứ ra chợ nói: ベトナムソース là họ hiểu nước mắm VN.

Nezumi : nc mắm là ナンパー nha

MVXD : Mình nhớ mang máng là ナムラ

Nguyenhatrung : từ của chuột nghe là lạ hay hay nhưng kg biết đúg hem ta?

Starlight : ベトナムのニュクマム hoặc ベトナムの魚醤

Phuongnamjp : hừm , ナンプラ nhé , là nước mắm của Thái , của VN gọi là ヌックマム

Tienteo - 10:11 am-17-12-1010 - Questions:

Tienteo (10:04 am 17-12-1010)

Tienteo Q: nhớ cái rét của H nội quá,ai gửi dùm ít đc ko? mấy năm rồi ko đc đắp chăn bông.nhớ quá.

Catthuong : anh ở Nghệ An mà răng lại nhớ HN?

Tienteo : catthuong@:a học và làm ngoài đó 6 năm mà.

OpenIDUser566 : Ui za, tớ thì đang mong tránh xa khỏi cái rét, sợ rét nhít :>

Tigre : mở tủ lạnh ra, chui vào đấy ngồi là nhớ ngay nó lạnh thế nào

Catthuong : ở NA cũng lạnh dzị! HN h rét dưới 10 độ, chịu sao nổi anh!

Gau gau : vào kho đông lạnh của seaprodex ngồi 10 phút biết khỏe hay yêu nhí

OpenIDUser566 : Tớ chỉ thích mùa đông ở chỗ có thể đốt lửa nướng ngô, khoai là thích

FLor : t vẫn chịu được mà

FLor : La ơi t vùa ăn khoai nướng xong ^^

Hoangcuc - 10:04 am-17-12-1010 - Questions:

Hoangcuc (9:59 am 17-12-1010)

Hoangcuc Q: "Chị dâu tôi chỉ lớn hơn tôi 1 tuổi và trông chị ấy rất xinh đẹp" dịch sao hở rừng??"

Riverofnoreturn : em chồng yêu chị dâu à?

Gera34 : chít

NASG : nguy hiểm ~nasg~

Tienteo : vụ này hay đây,làm tới đi cho đc lên báo.

TheNubber : em này là em gái thì sao, mọi người cứ vậy à :)) ~ngusĩ~

Baoanhpham : Hoangcuc là con gái mừ

Reksa : có thể không phải là trai mà cũng không phải là gái,thì sao

NASG : My sister-in-law is one year older than I am and she looks very pretty ~nasg~

Hoangcuc : Em là nữ mà Rừng. Em đang phải làm essay đề tài về gia đình mà em thì ẹ môn này quá. Rừng giúp em đi :(

Lê Äức Anh - 9:26 am-17-12-1010 - Questions:

Lê Đức Anh (9:17 am 17-12-1010)

Lê Đức Anh Q: House Democrats at a closed-door meeting vent on Obama's tax proposal.Đảng viên Đảng Dân Chủ ở nghị viện tại cuộc họp kín.......

TheNubber : tụi nó họp thì mắc mớ gì chứ :D ~ngusĩ~

Kimberlydo : giáng cơn thịnh nộ/bực bội về cái đề nghị thuế của Obama :)

Lê Đức Anh : Em đang đọc tin tức mà bác

Lê Đức Anh : Cám ơn bác :)) =))

Kimberlydo : i actually feel sorry for him (Obama) at this time of his life....in his current position :(

Reksa : House ở đây có phải gọi tắt của House of Representatives (Hạ Viện) không? bạn xem lại thử xem. Nếu đúng thì có thể nó là: các thành viên đảng Dân chủ ở Hạ Viện

TheNubber : nó là Hạ viện đó Reksa, tụi nó gọi tắt là vậy, còn thường viện tụi nó gọi là Senate, mình thấy vậy ~ngusĩ~

TheNubber : *Thượng viện ~ngusĩ~

Kimberlydo : Reska đúng ròy^^

Hieuminhmac - 9:16 am-17-12-1010 - Questions:

Hieuminhmac (9:11 am 17-12-1010)

Hieuminhmac Q: Anh yêu em là hạnh phúc thứ 3 thì dịch thế nào hả rừng

Hoangtubairac : nói thế dễ ăn tát lắm, chả dịch hộ -rác

TheNubber : dịch là: em là người bồ thứ 3 của anh (trong tuần này) rồi đấy ~ngusĩ~

MrAlex : hi a Rác:) -alex-

MrAlex : You're my third lover -alex-

Kimberlydo : haha...sao thé rác?

Hieuminhmac : hộ tý đi rừng

Tienteo : nghe xong nó choáng váng.hi,rác,alex,

TheNubber : You're my Tuesday's happiness. I also have other weekdays. ~ngusĩ~

FLor : câu này đọc chẳng hieur ý j!

Quangwe - 2:27 am-17-12-1010 - Questions:

Quangwe (2:10 am 17-12-1010)

Quangwe Q: I'll continue to use my computer. chuyển bị động như thế nào ạ

Mariecurie : my pc will continuely be used

Quangwe : bạn chỉ cho mình công thức luôn được ko bạn

Mariecurie : subject+ verb+ adverb+ be+ past perfect..hy vọng là đúng :)) mình làm theo cảm nhận :))

LaiVanSam : 1. xác dịnh vật nào đang được xài (my computer) 2. để nó làm chủ ngữ. My computer .. 3. xác định hành động .. continue to use .. will be continued to be used .. 4. chủ ngữ I, chuyển qua bổ từ = by me. 5. Ráp

LaiVanSam : My computer is continued to be used by me. will be cũng ược nhưng giữ công thức thì is continued to .. dễ nhớ

Mariecurie : learn your grammar again LVS

LaiVanSam : I like her => she was liked by me. I took the purse to Mary. The purse was taken by me to Mary

LaiVanSam : @Marie '''@@''' câu của bạn, tớ miễn bàn :-)

Mariecurie : nobody would say ,, my pc is continued to be used by me'' that's not English...not idiomatic to tell the truth