Wednesday, January 25, 2012

Eunlang - 11:03 pm-25-01-1212 - Questions:

Eunlang (10:41 pm 25-01-1212)

Eunlang Q: I love the book.I'm interested in it. Đổi thành: "What a great book! It...".Điền mẫu giúp mình câu này với R iuuuuuuu

GoTen : it is very interesting to me

Eunlang : thank you

Meap : tớ góp ý 1 tí nhé: Eunlang nên xem lại cách bạn học, nếu tiếp tục thế này thì ko hiệu quả nhiều đâu

Eunlang : mình bik. Nhưng mak chẳng bik cách học nào khác. hix

Meap : tớ nghĩ thế -> nói thế , chứ ko công kích cá nhân đâu nhé. Tại những câu bạn hỏi hoàn toàn có thể tự tìm trong sách, qua thủ thuật search trên mạng, và như thế bạn sẽ nhớ dc rõ hơn, mục đích của bài tập, hay việc học là thế mà

Sunbeam : ờ đúng rồi í, bạn nên tự làm bài rồi nhờ mọi người check + giải thích giùm, như thế nhớ lâu hơn nhìu í ^^

Eunlang : uhm.1 bài có cỡ chục câu lun, còn tớ hình như hỏi R 30%

Meap : đây nhé, tớ vd với câu này. "tôi yêu cuốn sách này, tôi để tâm đến nó." Và câu cần làm là" " cuốn sách thật tuyệt, nó..." Từ các dữ kiện bạn sẽ thấy từ quan trọng là "interest" , hoặc "be interested in". Bạn tra "interest" và sẽ th

Meap : thấy từ quan trọng là "interest" , hoặc "be interested in". Bạn tra "interest" và sẽ thấy nghĩa ngoại động từ của nó nó là "làm (ai đó) quan tâm", =>"be interested in" người đó (bị nó làm cho) quan tâm.Và với những gì đã học ở lớp/sách,

Sarahlinh - 8:51 pm-25-01-1212 - Questions:

Sarahlinh (8:10 pm 25-01-1212)

Sarahlinh Q: sr, em xin spam :P Happy new year cả nhà :) Úi giời, tết nhất mà R vẫn đông như hội nhir^^ cho em nhập hụi lát nha :)

Meap : tớ ké tí. Đầu năm có 1 điều vui vui là nhận dc email từ Wordnik - họ thật lịch sự, nhiệt tình và chu đáo. Bạn nào thử đăng kí vào đó xem :)

Sarahlinh : giờ Meap làm PR cho cả wordnik rùi à :P ^^

Meap : ké nữa: Haizzz, học TA bao nhiêu năm rùi , mà bây giờ mới biết mình toàn đọc sai từ Preface. Đọc đúng là /'prefis/, trong khi mình toàn đọc /pri'feis/

Sarahlinh : ^^! lỗi này thì tớ mắc chung vzới bồ rùi :))

Meap : hi, hem, tại vì tớ cảm thấy thế nên chia sẻ ý mà :">. Mình học qua Internet dc khá nhiều mừ thật sự muốn nói lời cảm ơn mà có khi cũng chẳng biết gửi tới ai :)

Cuucuu : Nói là biết có người lười không wordnik bau vờ rồi >.< @Meap Nhấn âm trước, âm sau vẫn là ợt/ệt mà Meap, hay British là /is/? Rhymes: -ɛfəs (US Wikitionary)

Meap : vâng ạ , em có để ý cái đó, 1 vd giống như với ability /əˈbiləti/ /əˈbɪlɪtɪ/. Hi, nhưng với cái Preface thì đúng là em oánh sai trọng âm nên đọc sai, ngượng qué, thế mà cứ nghĩ mình ham đọc sách ạ :))

Cuucuu : Tiếng Anh trọng âm mang 80% nghĩa; nhấn lộn thì âm có chuẩn, người nghe cũng bị đớ; nhấn trúng vẫn suy được dù âm có lệch chút .. kiểu như bên mình; đá gà với đớ gờ vs. đà gá í :-))

Cuucuu : @XaRa lì xì nà, đừng có mà đòi gì nữa nhá ^.^ http://goo.gl/68ZOK

Giangholangtu1 - 2:01 pm-25-01-1212 - Questions:

Giangholangtu1 (1:45 pm 25-01-1212)

Giangholangtu1 Q: "tham quyền có vị" dịch giúp em với ạ :((

Footballman : quyền có vị là gì nhỉ?

Sunbeam : greedy for power ... with taste;)) =))

Giangholangtu1 : e nghĩ là tham lam quyền lợi và địa vị ạ

Giangholangtu1 : cảm ơn bạn Sunbean ạ

Giangholangtu1 : Sunbeam ạ

Sunbeam : cái đó là tham quyền cố vị ha:) ? câu trên là mình đùa đó, cái with taste kìa:)

Footballman : hahaha bạn sun-bean = bạn hạt đậu bị nắng biển làm tóc vàng hoe

Sunbeam : cơ mà vẫn xinh, ha ha ha

Footballman : iem xinh iem đứng cạnh quả mìn em vỡn xinh ^__^

RyanChau - 1:40 pm-25-01-1212 - Questions:

RyanChau (12:36 pm 25-01-1212)

RyanChau Q: Bữa nay mùng 4 tết các bạn ko ai đi chơi hết hả? 0,0

Footballman : ơ mới mùng 3 mừ

Sunbeam : thì tớ bảo là hem chính thống mờ;)) trong hoàn cảnh nào đó, bạn có thể biến đổi từ, sử dụng nó linh hoạt để nó là nó mà không phải là nó nữa, thía mới hay, ke ke ke

Footballman : à thế lại giống từ '''tầm thế''' của a Cuu òi. Bé hẻm đc cãi a Fut với a Ọp nhé ^^

Optical : vote cho bạn sunbeam :) kochính thống xài dc ^^

Sunbeam : ục ặc, ko được cậy 'nhỏ' mà 'bắt nạt' lớn nha FBG :)) Biến đổi từ là có thể chấp nhựn được, tùy tình huống và mục đích của người nói mờ, hí hí, như thế là sáng tạo;))

Footballman : èo đc Ọp bênh, nên lên mặt ghê chưa? đc mừ bị trừ 1 điểm ^^

Sunbeam : ứ, -1 vì không theo lối cũ và được +2 điểm cho sự sáng tạo, hihihi

Footballman : hức e cho điểm cứ như e là cô giáo ý ^^

Sunbeam : ;)) tập tành một xíu mờ ^^ thế nhờ, thống nhất thế nhờ ^^

Footballman - 1:30 pm-25-01-1212 - Questions:

Footballman (1:00 pm 25-01-1212)

Footballman Q: Dịch giúp mình nhé: Reds' Wembley thoughts on hold. ^^

Sunbeam : lại bóng đá, em ứ ưa:D

Optical : đi ngủ đây :) Tổng chào nha ;;)

Footballman : hic

Footballman : Ọp xơi nốt món futbol nầy đi rùi ngủ cho ấm bụng ^^ oáp

Footballman : đừng mơ tưởng đến Wembley vội, quỷ đỏ!

Sunbeam : thế ko phải là nó vẫn giữ cái suy nghĩ hướng tới Wembley ha FBG?

Footballman : hihi e ứ ưa mừ ^^, vỡn nghĩ, nhưng bị on hold lại mừ

Sunbeam : ờ, nhưng mờ người ta thích giải đố:P Đố nhá: tên đầy đủ của Thúy Kiều là gì đấy? ha ha ha

Footballman : Vương Thị Thúy Kiều ^_^

Vaan2222 - 12:55 pm-25-01-1212 - Questions:

Vaan2222 (12:30 pm 25-01-1212)

Vaan2222 Q: có thể dùng "A good news" đc ko các bác nhỉ?

TuyetSuong : y not? ;)

Sunbeam : được chứ, news = tin tức mờ ^^

Vaan2222 : Thanks các bác :D

Optical : Vậy mà mình cứ tưởng news là ko đếm dc :)

Thao_nguyen : nhưng news là uncountable noun mà, a piece of good news sẽ chính xác hơn

Vaan2222 : Đã tìm hiểu, "A good news" là sai các bác ạh =.=! có thể dùng "the good news" hoặc như bác Thao_nguyen mới đúng

Sunbeam : nếu thích thì vưỡn cứ nói được như thường, news có dạng singular mừ :D

Footballman : hẻm xài đc Y iu, như Vaan lờ đúng òi

Sunbeam : được mờ;)) hem chính thống thôi, ke ke ke

RyanChau - 12:31 pm-25-01-1212 - Questions:

RyanChau (12:17 pm 25-01-1212)

RyanChau Q: Please see latest release notes. Release trong này dịch sao vậy Rừng, minh đã tra từ vẫn ko hiểu. Thank you so much

Optical : released hay release?

RyanChau : release

Optical : Có 1 nghĩa là: hướng dẫn sử dụng và hướng dẫn khắc phục sự cố.

Sunbeam : release notes: thông tin về phiên bản

Sunbeam : cái này ở Tra từ có lun nè;))

RyanChau : vậy nguyên câu trên dịch sao vậy bạn

Optical : coi cái hướng dẫn sử dụng và khắc phục sự cố mới nhất.

Sunbeam : chứ cái câu đó Châu lấy đâu ra vậy ạ? ^^

RyanChau : http://www.comodo.com/home/download/download.php?prod=cis đây nè, đang định tải về đó 0,0

Chuongio - 12:18 pm-25-01-1212 - Questions:

Chuongio (12:08 pm 25-01-1212)

Chuongio Q: Trong câu này "An example of an ethical violation is when a CPA issues an audit opinion even though he or she lacks independence" vế sau từ although phải hiểu ntn mọi người.tks

Chuongio : có phải là thiếu tự chủ k zj?

Sunbeam : thiếu tính độc lập, nghĩa là còn bị phụ thuộc:D

Optical : independence: tự do. Lack: thiếu.

TuyetSuong : basic philosophy của CPA là phải independence, this one can't do it right vậy là nó violate òy :)

Optical : gặp toàn thứ dữ rồi...

Chuongio : oh, many thanks.

Chuongio : thú dữ là seo....

Optical : thứ dữ, chữ ư, ko phải chữ U =.= là giỏi đó.

Chuongio : hehe, quá khen,...

Chuongio - 11:55 am-25-01-1212 - Questions:

Chuongio (11:37 am 25-01-1212)

Chuongio Q: cụm này là gì mọi người "the American Institute of CPAs".tks

Optical : Bạn đang đọc giới thiệu chung về kế toán tài chính hả :) CPAs: certified public accountants

Optical : Public accountants là những người đạt chuẩn về học vấn, kinh nghiệm và phải qua một kỳ thi bắt buộc để trờ thành CPAs. Còn cái "the ame..." thì bạn ghép chữ vào thôi. Mình nghĩ dịch ra tiếng Việt là: việt CPAs( ko biết dịch là gì) của Mỹ.

Optical : Viện... ko phải việt, đánh lộn chữ :|

Chuongio : uhm.mình biết rồi, cảm ơn nhé.

TuyetSuong : Tết muh siêng học dợ? đi chơi đê :)

Chuongio : hjx,mun đi lắm chứ but đi k được,oblige thuj.

TuyetSuong : oblige giề? đi chơi đê hehehe

Chuongio : ủa, seo bạn k đi chơi đi.

Optical : chắc TS đi chán rồi về nghỉ mệt tí đi tiếp á :) Tết mà ở nhà làm gì :)

Chuongio - 11:14 am-25-01-1212 - Questions:

Chuongio (10:58 am 25-01-1212)

Chuongio Q: hjhj, râu ông nọ cắm cầm bà kia, bó chân,..^^

Optical : Bỏ đi bạn ấy :)) Tui giỡn thôi chứ không có gì đâu. Mà nói chuyện teen như vậy chỉ có thể sinh từ 1990 trở đi.

Chuongio : hjhj, phỏng đoán.

Footballman : Ọp đoán tui chín mấy? ^^

Optical : CHơi kiểu này còn hơn bói. FBall 95 hả?

Chuongio : no

Footballman : CHơi kiểu này còn hơn bói. nghĩa là seo? Ọp chắc cũng 9x hỉ? ^^ Chuồng gió: seo cứ cắm cằm sai hoài vậy?

Quangdang : 91 +/- 1 năm ~bu0`n~

Chuongio : 9x,hehe, dag think.

Optical : THì kêu đoán tuổi, mà ko biết gì hết về người kia, ko phải là đoán mò à ^^ ừ, mình 9x :) còn chuogio chac cỡ 91-93

Chuongio - 10:55 am-25-01-1212 - Questions:

Chuongio (10:36 am 25-01-1212)

Chuongio Q: "Twenty-five groups of 10 consecutively numbered invoices are selected, starting with each of 15 randomly selected invoices" bạn dịch giúp mình đoạn này giúp, mình dịch hoài mà k hiểu j hit.tks

NASG : bớt teen đi hen. 25 nhóm trong 10 cuốn hóa đơn có số liền nhau được chọn ra, bắt đầu mỗi nhóm là 15 hóa đơn được chọn ngẫu nhiên ~nasg~

Optical : Hai mươn lăm nhón của mười hóa đơn có số thứ tự liên tiếp được chọn. Bắt đầu lần lượt bằng 15 hóa đơn được chọn ngẫu nhiên. Nghĩa là...

Optical : Ban đầu chọn ngẫu nhiên 15 cái hóa đơn. Sau đó sẽ lựa tiep 25 nhóm với quy luật là: bắt đầu bằng 1 trong 15 cái hóa đơn đã chọn, trong mỗi nhóm chứa 10 hóa đơn kế cái hóa đơn ban đầu. Lần trước bạn Chuonggio co hiểu lầm ý tui làm tui buồn hết mấy ngày :(

Chuongio : hiểu lầm j zj ah nasg, e k bit nữa, có nói j wa thì ah nasg bỏ wa nhe, ah nasg ăn tết zuj zẻ hok mà bùn mj ngày làm e "sởn gai ốc" ne.hj

NASG : bó tay, mình không hiểu được cách viết của teen ~nasg~

Optical : Râu ông này cắm cằm bà kia :)) Nhìn lại coi bạn ấy :) Vả lại tui ko ăn tết nên chả sợ xui gì ráo :D

Sunbeam : để em dịch cho anh: hiểu lầm gì anh nasg, e không biết nữa, có nói gì quá thì anh nasg bỏ qua nhé, anh nasg ăn tết vui vẻ không mà buồn mấy ngày làm em 'sởn gai ốc nè'. hi - trả xiền dịch cho em:-x

Chuongio : thôi, anh nasg thông cảm có nói gì thì anh nasg đừng buồn nữa nha, do chat quen tay,hjhj.

Optical : Ý trời, tui là optical. tui là người post câu: "buồn mấy ngày". Nản thiệt :))

NASG - 10:34 am-25-01-1212 - Questions:

NASG (10:06 am 25-01-1212)

NASG Q: @Foot: nguyên một vùng Đông Bắc Mỹ là dính luôn từ Minnesota xuống New York và phần East Coast thì nhiều vùng lắm chứ :) ~nasg~

Optical : Ông NASG rành địa lý quá. Y chan thổ địa.

NASG : du học sinh thường chỉ tập trung vào một vài vùng, Austin - Texas thì cũng lạnh rồi, San Jose cũng lạnh, Seattle thì khỏi nói, Florida thì ít ai xuống đó học, chỉ còn mỗi vùng San Diego là có trường mà ấm :) ~nasg~

Footballman : hic hic dạ, mừ coi bộ anh cũng du học bên đóa seo mừ rành quá vậy ạ?

Sunbeam : mọi người bàn chuyện gì sôi nổi thế ạ:D? cho em bon chen với ^^ Nice nice day cả nhà ^^

Footballman : hết sôi òi em ạ, bánh trưng của a đâu Y iu? ^^

Sunbeam : chán thế, bỏ mất một cuộc vui :D FBG nói qua ăn mà, vẫn để cho FBG đó chớ:-w

NASG : anh không học, nhưng đang có một đứa cháu học Austin, một đứa đã học xong ở San Diego, đứa khác ở Minnesota và anh W thì ở San Jose :) ~nasg~

Footballman : ặc ặc bảo sao anh rành quá vậy. Y iu: năm mới hem đc nói chán, chỉ đc nói thích, iu thui ^^

Optical : Ko nói chán, chỉ dc nói ko... thích :D teen hơn nói: em ứ thích.

Footballman - 9:58 am-25-01-1212 - Questions:

Footballman (9:15 am 25-01-1212)

Footballman Q: Gudmorning rừng iu!

NASG : Good morning, phát tài phát lộc chưa em? ~nasg~

Footballman : Ui em chào anh Nắng, năm mới gặp anh đầu tiên thì chắc là năm nay học hành làm ăn sáng lạng òi ^_^

Footballman : Chúc anh Nắng năm mới sức khỏe, thành đạt và hạnh phúc ạ

NASG : hì hì, cám ơn em, cũng chúc em như vậy. Nhưng cái từ sáng lạng/xán lạn/sán lạn này nhiều bài cãi nhau lắm đấy :) ~nasg~

Footballman : ặc ặc cãi sao vậy anh? ý em là nó tươi sáng, rực rỡ như tên anh vậy đó ^^

NASG : cách viết đó em ~nasg~

Footballman : à, e tưởng về tính đa nghĩa của nó cơ. nhưng mà chắc là do thói quen sử dụng, ảnh hưởng vùng miền thôi. Anh năm mới hổng đi chơi mừ cũng vẫn lên canh rừng ạ?

NASG : ban ngày ở Sài Gòn nóng lắm, chiều tối mới đi chơi :), em và mọi người cũng có chơi đâu, cũng lên Rừng đấy thôi ~nasg~

Footballman : hic e có công chiện phải onl anh ạ, SG nóng lắm ạ? e thì đang thò mỗi tay ra để type mừ vẫn lạnh cóng như đang bỏ tay vô tủ lạnh anh ạ hic hic