Sunday, October 3, 2010

Yamatakai Q: Bác giúp cháu bác mà.. ÄỠấy cÆ°á»i mà lòng méo xá»ch. Vì hôm nay chả có má»t ngÆ°á»i online nghe bác ấy ká» chuyá»n.

Yamatakai (9:57 pm 03-10-1010)

Yamatakai Q: Bác giúp cháu bác mà.. Đệ ấy cười mà lòng méo xệch. Vì hôm nay chả có một người online nghe bác ấy kể chuyện.

Aloha165 : cháu nào cũng nhận là cháu >.<

Yamatakai : Uah.. Hôm nay cháu học được bài ko?

Aloha165 : cháu ốm sắp chít ùi thì bác chẳng hỏi thăm >.< ~>o<~ bùn quá :((

Yamatakai : Huhu.. Sao cháu ốm cơ.. Bác xin lỗi nhá. Tại bác ko biết. Cháu ốm thế nào.

Aloha165 : cháu bị cúm, bị ho, bị mệt, bị bỏ rơi......túm lại là cháu bị buồn rồi :(( bác chỉ mải các cháu khác mà quên cháu :(( 山君大嫌い :((

Nhoc chơi dại : èo

Yamatakai : Trời ơi.. Bác xin lỗi rùi mà.. Ai khó khăn bác giúp đỡ mà. Vậy cháu uống thuốc chưa.

Aloha165 : cháu uống ồi :( nhưng mà chẳng đỡ j cả >.< thế mà pải ngồi học cả ngày, bác thì được tung tăng....huuuuu....tủi thân cháu quá :(

Yamatakai : Bác tung tăng đâu chứ. bác học bài và giúp đỡ mọi người mà. Thui thui nào.. H con đừng học nữa.

Aloha165 Q: ç§ã®ãç¥ããªãæ¯ãããã人ã大å«ãã

Aloha165 (9:46 pm 03-10-1010)

Aloha165 Q: 私のを知らない振りをする人が大嫌い。

Yamatakai : 私も。。

Pexinhsg : nghĩa là gì ạ?

Pexinhsg : @bác: con restart nó hqua cũng gần 10 lần bác ơi, huhu

Yamatakai : aoohh.. Để bác xem. Sao nhỉ. Hay tại con ăn ở..

Pexinhsg : oa oa, con ăn ở thế nào ạ? con có đạp ai bao giờ...hic.

Yamatakai : Con này.. Con dùng YM ko.. Add nick sonntcil bác giúp cho

Diode16 : ^^

Angelkute308 : Cháu chào pác ĐÒ ạ ^^

Yamatakai : Đệ cười gì đó. Một nụ cười bí ẩn.

Nhoc chÆ¡i dại Q: chào rừng em out, mai thi giữa kì 1 rá»i, nhanh quá >"< ~shock~

Nhoc chơi dại (9:47 pm 03-10-1010)

Nhoc chơi dại Q: chào rừng em out, mai thi giữa kì 1 rồi, nhanh quá >"< ~shock~

MrVick : g0od luck

Angelkute308 : hức hức...t cũng vậy, thi đc mấy môn rùi :(...Chúc shock ghẻ thi tốt nha

Dunghâm : thiên hạ đệ nhất chém gió nghỉ sớm thế

Momichi : uk ! lo hoc đy huynh ! lo học làm gương cho muội ^^! thuj chúc huynh ngủ ngon ^muội^

Nhoc chơi dại : về thành dưỡng sức chờ thời cơ vùng dậy chém bão, Pp các đồng chí :D ~shock~

LonelyKid : sao thi sớm thế. ta còn mới kt 1 tiết

Nhoc chơi dại : T2 - Văn, Lý T3 - Toán Hóa Anh ~shock~

Momichi : chém bão là của muội mà !

PinkLe : Break a leg^.^

Pexinhsg Q: All: có cách nào giúp cháu không? sao nó bảo cháu phải vào admin? mà quan trá»ng là giá» cái input language cÅ©ng không có tiếng Nhật cho cháu chá»n bác à.

Pexinhsg (9:39 pm 03-10-1010)

Pexinhsg Q: All: có cách nào giúp cháu không? sao nó bảo cháu phải vào admin? mà quan trọng là giờ cái input language cũng không có tiếng Nhật cho cháu chọn bác à.

Aloha165 : bạn dùng win nào? bạn mún cài bộ gõ hay là chuyển font chữ máy sang tiếng Nhựt?

Yamatakai : Cháu bình tĩnh nào. Cháu dùng win gì. Nói bác biết đi rùi bác chỉ cho

Ykky : tỷ kô biết, chào cả rừng mình đi ngủ đây

Pexinhsg : win xp bác ơi, cháu cho đĩa vào rồi. cháu mất hết, giờ cài lại toàn bộ..huhu

Yamatakai : Cháu cho đĩa vô chưa..

Pexinhsg : Rồi ạ!

Yamatakai : http://my.opera.com/mori_shinyuu/blog/cach-cai-font-tieng-nhat

Yamatakai : Con mở trang này ra.. Làm tunwgf buowcs giống nó

Pexinhsg : Con làm 10 lần rồi mà không có cái bar nào hiện ra bác à, con đã quậy nát anh gu gồ lun roài, huhu.

Herophuong Q: scientists do not agree about the safe levels of chemical exposure. Dá»ch phần Äuôi sao cho Äúng bây giá»?

Herophuong (9:35 pm 03-10-1010)

Herophuong Q: scientists do not agree about the safe levels of chemical exposure. Dịch phần đuôi sao cho đúng bây giờ?

Unds : mức độ phơi nhiễm hóa chất

Vickybui : Phần đuôi là phần nào?

Lehoanglinh87 : các nhà khoa học không đồng ý/thống nhất quan điểm về mức độ an toàn của việc phơi nhiễm hóa chất

HồngNhungltv : @anh linh: phẻ hem anh? lâu lắm mới thấy anh í!

Lehoanglinh87 : Hongnhung: an phận với cái nick nền nã này rồi à ??? Anh ổn, thank you.

HồngNhungltv : em có hack lại đc đâu, chán ốm , hic hic!

Angelkute308 : I am mưaraomưato (toàn đi lừa các pé)

Nhoc chơi dại : lừa tình quốc tế :D ~shock~

HồngNhungltv : @kute : oánh chít h! hic hic ss hiền ùi mà

Hilam Q: A! em chào mn ạ! em là mem má»i. có gì mn chá» giáo thêm ạ!

Hilam (9:10 pm 03-10-1010)

Hilam Q: A! em chào mn ạ! em là mem mới. có gì mn chỉ giáo thêm ạ!

Doraemon5397 : super chém bão

Taigong Wang 3895 : uh. mong b cũng chỉ giáo t hen

Doanhieu : chào bạn trẻ đến từ xứ Thanh (đúng không nhỉ?)

Lehoanglinh87 : ừh

Nhoc chơi dại : thằng này cũ mốc meo lên rồi chứ mới cái jề >"< ~shock~

QuocBao : Kô, từ Điện Biên Phủ :)

Momichi : chào chị pig , giờ mới thấy lên ! cẩn thận nhé cách đây mấy phút em thấy mùi của mod đấy !

Angelkute308 : chào lão shock ghẻ ^^

Dunghâm : doreamon bắt nạt bạn mới nhá, lêu lêu

Nhoc chơi dại Q: proud + of fải ko rừng ~shock~

Nhoc chơi dại (8:56 pm 03-10-1010)

Nhoc chơi dại Q: proud + of fải ko rừng ~shock~

DOK53 : phải ạ

Nhoc chơi dại : thanks nhá :"> ~shock~

Momichi : uk~ proud +of hình như nghĩa của nó là tự hào về ...^momichi^

Nhoc chơi dại : thanks muội muội :D ~shock~

Doraemon5397 : hờ hờ ... =.=

Nhoc chơi dại : [........]

Momichi : hi`! huynh ko spam trên yahoo dc à???

Doraemon5397 : spam thử đi là bít ngay ;))

Nhoc chơi dại : đang ở nhà mà muội, chat là chít zới parents ngay ... ~shock~

Nhoc chÆ¡i dại Q: hello rừng Äêm ^^ ~shock~

Nhoc chơi dại (8:53 pm 03-10-1010)

Nhoc chơi dại Q: hello rừng đêm ^^ ~shock~

Doraemon5397 : hề dồ

Nhoc chơi dại : mều :D ~shock~

Doraemon5397 : mều làm sao ^^

Nhoc chơi dại : hâm ... :D ~shock~

Momichi : cẩn thận huynh ui , hum nay tính sơ sơ 5 bạn bị ban nick rùi đếy^momichi^

Nhoc chơi dại : chém bão thật :D ~shock~

Momichi : muội chào huynh

Nhoc chơi dại : chào sư muội :D ~shock~

Doraemon5397 : hờ hờ, Kid độc quyền cái hâm đêý rùi :P @momi: hô hô, thành huynh muội từ khi nào vậy

Tsunami304 Q: ca'c ba'c dich cho em cau nay duoc ko? ãããªãã¨è¨ãå¤æ­ã§è¯ãã§ããããã

Tsunami304 (8:37 pm 03-10-1010)

Tsunami304 Q: ca'c ba'c dich cho em cau nay duoc ko? これないと言う判断で良いでしょうか。

Ykky : có thể phán đoán là kô đến được chứ

Tsunami304 : Nghe kho' hieu qua'

Yamatakai : Nếu mà không có cái này thì có phán đoán được không?

Ykky : câu này ý muốn nói là người đó đoán 1 người khác là sẻ kô đến

Tsunami304 : Khong hieu y cau da'y la` gi` nhi? ca'c ba'c. Ti`nh huo'ng la`: Ong A: Ve viec de'n nha` to' choi th`i the' na`o? Ong B: vi` dang ban viec nen bay gio` thi` hoi kho' 1 t'i. Ong A: これないと言う判断で良いでしょうか。

Yamatakai : Em tưởng これない là cái này ko chứ chị ơi.

Chém gió : với phán đoán ( ...) không thể tới thật đúng phải không ?

Ykky : @núi:来れない mà núi

Yamatakai : Vâng vậy em sai. Hí hí..

Aloha165 Q: sau má»t ngày làm viá»c vất vả,có cảm giác thân thá» rã rá»i. nói nhÆ° thế nào ạ rừng iu??

Aloha165 (7:21 pm 03-10-1010)

Aloha165 Q: sau một ngày làm việc vất vả,có cảm giác thân thể rã rời. nói như thế nào ạ rừng iu??

HồngNhungltv : sin trào bạn!

Ykky : người Jp họ kô thích nghe câu này đâu, đặc biết là các xếp

Aloha165 : :D Hồng nhung là bạn nào zị cà?

Aloha165 : thế ạ? giờ em mí bít. thanks tỉ ạ. để em đổi câu khác vậy. em đang tập đặt câu. hic

HồngNhungltv : mình mới vào rừng mà

Ykky : hello H.nhung , hôm nay kô đi chơi à?

Aloha165 : úi trùi, chắc chắn là bình mới rượu cũ ^^

HồngNhungltv : @tỉ ykky: hí dạ em đi chơi hôm qua ùi nên hôm lay ở nhà, hic mà đông lắm hem chen đc đâu tì ui, hic hic

Angelkute308 : @ss: Hum nay bên EB bị ban lắm quá ss ui =.="

Bepolite Q: '''Nick Rose rose Äã bá» cấm vÄ©nh viá»n.'''

Bepolite (7:12 pm 03-10-1010)

Bepolite Q: '''Nick Rose rose đã bị cấm vĩnh viễn.'''

Neverlose : sao cấm vậy

Momichi : ui !seo hum nay nhìu bạn bị ban nick ghê !!!

Neverlose : tôi kô biết gì sao lại dùng là i know nothing ạ. phải là i don't know nothing chứ ạ . bepolite ơi giải thích giùm tui đê.

Momxinh : chắc là bạn ấy đánh thiếu chữ don't đó mà

Doraemon5397 : cái 2 ngược nghĩa rùi neverlose ak` =.= vs cả ng` anh thường dùng cái 1, chứ k phải cậu dịch theo tiếng việt mình đâu ^^

Neverlose : doanhieu ơi có thiếu chữ don't kô vậy

Momichi : lúc trưa mình lên nửa tiếng thui mà 3 bạn bị ban nick !@bobilite : bạn ui có gì thì nhẹ tay thui , chắc mấy bạn ý mới vào nên ko bít , có gì thì bạn nhắc nhở mấy bạn ý , chứ ban vĩnh viễn thì thấy tội quá ^momichi^

N haiyen : @lose: I know nothing/ I don't know anything = tôi ko bít gì cả

Bepolite : @Momichi: Trước khi ban mình đã có cân nhắc, các bạn đó mình đã nhắc nhở từ mấy ngày nay rồi bạn ạ. Sr mình rất bận, không thể vừa canh rừng vừa "giải trình" từng trường hợp đâu nhé. Tks.

Hainam1504 Q: i feel well hay I feel good ak r ?

Hainam1504 (5:38 pm 03-10-1010)

Hainam1504 Q: i feel well hay I feel good ak r ?

Hocbua hoiquanh : both

Thủy Vân : well

Genzai : good

Thủy Vân : well mà

Duonghp123 : dùng GOOD, vi feel đi voi ADJ mà

Genzai : tùy vào nghĩa

Hainam1504 : Nghĩa là tôi khỏe thì sao ak ?????

PUpPy : Thì là good :P

Thủy Vân : mình cứ nghĩ động từ thường thì đi với adv, hix

Kakalot1234 Q: công viá»c càng ngày càng nhiá»u lên. nói thế nào vậy cả nhà?

Kakalot1234 (4:43 pm 03-10-1010)

Kakalot1234 Q: công việc càng ngày càng nhiều lên. nói thế nào vậy cả nhà?

Yamatakai : Dùng thể này đi Kakalot. 一方だ

Yamatakai : Hôm nọ hướng dẫn một lần rùi. 一方だ nghĩa là càng ngày càng.

Kakalot1234 : shigoto ga masumasu ooi desu. nói vậy được không yamatakai?

Yamatakai : masumasu giống với dondon.. dần dần.

Yamatakai : Nói thì người Nhật hiểu. 多くなる。

Kakalot1234 : thanks yamatakai

Lenguyenvu : sao không nói là いよいよ nhỉ

Lenguyenvu : 仕事はいよいよ多くなってくる

Yamatakai : Giống nhau 仕事が多くなる一方だ Hoặc  仕事がますますおおくなる。 仕事がどんどんおおくなる

Pexinhsg Q: Buá»n Æ¡i là sầu.

Pexinhsg (4:02 pm 03-10-1010)

Pexinhsg Q: Buồn ơi là sầu.

Yamatakai : sao đó cháu bé

Pexinhsg : Bác ơi, bạn cháu đi hết, bỏ cháu 1 mình...hụ hụ

Yamatakai : oh vậy hả cháu. Cháu cũng đi đi.

Pexinhsg : Cháu không đi được bác ơi, cháu phải trông nhà, oa oa...số cháu có nhiều bạn mà cũng như không ấy.

Yamatakai : Vậy cháu hãy mua thật nhiều bia rượu, hoa quả, phim hay rồi gọi các bạn ấy đến nhà.

Pexinhsg : Bác ơi, bác chơi với cháu nhá, cháu cho kẹo ăn.

Cam Ly : bác Núi xui dại trẻ con nhóa...^^

Yamatakai : Thì bác vẫn ngồi đây này. Bác rụng hết răng rùi .. sao ăn được kẹo nữa

Pexinhsg : Hụ hụ, không chơi với bác nữa, kẹo chỉ mút thoai chứ có nhai bao giờ, oa oa.

Prisoner Q: Anh ko có ÄÄ©a WIndows á» Äây, có cách nào cài font tiếng Nhật ko các TY ?

Prisoner (2:36 pm 03-10-1010)

Prisoner Q: Anh ko có đĩa WIndows ở đây, có cách nào cài font tiếng Nhật ko các TY ?

Yamatakai : Bác down trên mạng đi. Vô GG hỏi

Ykky : chào Prisoner, @núi: đệ gát rừng từ nãy đến giờ à ?

Yamatakai : Em học bài. ^^. Mà chả vào được chữ nào.

Ykky : đầu óc kô tập trung được là chắc đang nghĩ đến cô nào à :))

Yamatakai : Cuộc sống của em có nhiều điều phải nghĩ chị ah. Các cô chỉ là một trong số đó thui.

Ykky : cuộc sống của ai mà chẳng có nhiều điều suy nghĩ chứ, mà suy nghĩ nhiều quá sẽ làm cho mình bị áp lực nhiều hơn đấy

Yamatakai : Chị đi chơi vui không.

Ykky : cho mấy đứa nhỏ đi công viên và vào thư viện , tụi nhỏ vui lắm chứ chị có chơi đâu chứ, nhưng tụi nhỏ vui là được rồi

Yamatakai : Có gia đình cũng thật sướng ha..

Doraemon5397 Q: im sorry cause i dont can be with u girl but i want that u no that i love u, dá»ch ntn ạk, thank R` :D

Doraemon5397 (2:35 pm 03-10-1010)

Doraemon5397 Q: im sorry cause i dont can be with u girl but i want that u no that i love u, dịch ntn ạk, thank R` :D

Kamiya sei : anh xin lỗi vì anh ko thể cùng em, người ơi nhưng anh muốn em biết là anh yêu em lém

N haiyen : sai mều ạ

Soibien : Tôi xin lỗi vì tôi không thể ở bên em nhưng tôi muốn nói cho em biết rằng tôi yêu em

Doraemon5397 : ẹ hẹ, chị yến ạk, bạn e nó nhờ dịch, e nhờ r` dịch :D cái đêý viết tắt hơn nh` ạk :D thank R`

Yamatakai : Mèo tí tuổi mà..toàn học những câu sợ quá.

Doraemon5397 : hẹ hẹ, thì đêy là của bạn cháu, k phải của cháu pác Núi ạk

Yamatakai : Mà nhiễm đó cháu ah. Nên uống kháng sinh đeo găng tay vô trước khi dịch

Lucbinh : :))

Doraemon5397 : =)) pác ơi, nếu nhiễm thì cháu đã nhiễm từ lâu roài ạk @cô lucbinh >:D< cháu chào cô ạk

Nguyentuananh05 Q: The two finalists, Harold and Tiffani, each prepare a five course tasting meal to be served to a table of eight luminaries from the culinary world. các bạn Æ¡i dá»ch giúp mình câu này vá»i ah, thanks

Nguyentuananh05 (2:21 pm 03-10-1010)

Nguyentuananh05 Q: The two finalists, Harold and Tiffani, each prepare a five course tasting meal to be served to a table of eight luminaries from the culinary world. các bạn ơi dịch giúp mình câu này với ah, thanks

Fenas ucr : H&T là 2 chú vào cuối, mỗi chú phải nấu cho 1 bàn 8 cao thủ thưởng vị.

Kamiya sei : Hai người vào chung kết, Harold và Tiffani, mỗi người chuẩn bị một bữa ăn '''five course''' để phục vụ 1 bàn ăn dành cho 8 đầu nếp nổi tiếng

Kamiya sei : 5 course chắc cũng giống 5 sao nhỉ

Lucbinh : Hai người ở vòng chung kết, Harold và Tiffani, mỗi người phải chuẩn bị bữa ăn có 5 món để phục vụ cho một bàn có 8 danh nhân thưởng thức hương vị nấu nướng

Fenas ucr : à cái course đó là số món, ví dụ: khai vị, món chính, tráng miệng là 3 course; tầm 8-9 course thì là tiệc tầm hoàng gia rồi

Kamiya sei : thank

Hocbua hoiquanh : a Fê qua chỗ e ăn buffet cỡ 30 course ^^

Fenas ucr : ăn 10 course anh ko có tiền nói gì 30 course hic hic ((

Hocbua hoiquanh : hì hì, ra ngoài oánh thịt chó vẫn thích hơn a ạ, trong này sang trọng dưng ko hợp với kiểu vừa ăn, vừa phá như mình a ạ.

Echo Q: "ná»i cÆ¡m Äiá»n" íiếng anh là gì anh chá» nhá»?

Echo (2:25 pm 03-10-1010)

Echo Q: "nồi cơm điện" íiếng anh là gì anh chị nhỉ?

Kamiya sei : rice cooker

Lucbinh : E-cooker

Hocbua hoiquanh : điện đâu? ^^

N haiyen : E đấy bác

Hocbua hoiquanh : Yến: cái đầu cơ. Bệnh: lâu lâu ko thấy, chắc bệnh thật à? ^^

N haiyen : Em chào Lục ss ^^ em chào a Búa ạ ^^

Hocbua hoiquanh : ngoan quá ^^

Lucbinh : @Bựa:nãy h ngồi đọc mà hỏk nghĩ là hỏi mình, hihi...Bữa h bận thi và bận việc cơ quan. Hnay Bựa fải làm hả?

Lucbinh : @HY: Ờ, e ngoan của ss:))

Okita Souji Q: your hurt hurts me - câu này có nghÄ©a Äúng ko ta ??? - thanks rừng

Okita Souji (2:07 pm 03-10-1010)

Okita Souji Q: your hurt hurts me - câu này có nghĩa đúng ko ta ??? - thanks rừng

Fenas ucr : ko

Fenas ucr : à có

Fenas ucr : nhưng muh chả hiểu gì

Hocbua hoiquanh : nỗi đau của em làm nhói trái xim a ^^

Fenas ucr : búa rung động ghê gớm nhờ

Hocbua hoiquanh : rung mãi mà trái xim nó chửa rụng a Fê ạ ^^. Sao Kai ú nó rao đi nhậu với thần tượng Fenas cơ mà a

Fenas ucr : chiều 5h em đi ko? (tối nay SN ông già anh, anh phải về sớm tí tẹo :( )

Hocbua hoiquanh : e đi làm đến 7h cơ, sau đó còn đá thêm 3 tiếng nữa past time nên sozi a rùi

Fenas ucr : ặc, thế chịu roài. Thôi để hôm khác. Mà nick của em anh buzz mãi có được đâu :(

Doraemon5397 Q: R` Æ¡i, trong Op SASCOMP cái cuá»i là purpose, tính từ chá» mục Äích, thì R` có ví dụ j` vá» nó k ạk, thank R`

Doraemon5397 (12:32 pm 03-10-1010)

Doraemon5397 Q: R` ơi, trong Op SASCOMP cái cuối là purpose, tính từ chỉ mục đích, thì R` có ví dụ j` về nó k ạk, thank R`

Hocbua hoiquanh : ngôn ngữ gì thế này?

Yamatakai : ^^

Doraemon5397 : dạ đây là trật tự sắp xếp của tính từ ý ạk :((

Hocbua hoiquanh : cái pác ko hiểu là TV đó: sleeping bag

Hocbua hoiquanh : OSASCOMP

Doraemon5397 : dạ, thì cháu bị tịt k biết có ví dụ nào về cái '''P''' cuối cùng k ạk =.=

Hocbua hoiquanh : thì '''sleeping''' bag đó

Doraemon5397 : nó có nghĩa là j` ạk =.=

Hocbua hoiquanh : túi ngủ, dùng khi đi camping. adj là sleeping chỉ mục đích để ngủ. hỉu chưa mèo?

Viet52x8 Q: cả nhà cho tá» há»i câu này có sai gì ko vậy: don't put important things in my desktop without save it to other disk. Because it will have been deleted after my laptop will be restarted. thanks

Viet52x8 (11:44 am 03-10-1010)

Viet52x8 Q: cả nhà cho tớ hỏi câu này có sai gì ko vậy: don't put important things in my desktop without save it to other disk. Because it will have been deleted after my laptop will be restarted. thanks

Adm : it will have been --> it will be

Thukoem : save thành saving

Kimberlydo : after i restart/reboot my laptop.

Viet52x8 : vậy tớ sửa thế này có okie ko: don't put important things in my desktop without save it to other disk. Because it will be deleted after my laptop is restarted.

Kimberlydo : okie...nhưng làm ơn saving đi hihi

Viet52x8 : yes ^^ thanks cả nhà nha. chúc mọi người 1 ngày CN vui vẻ nha.

Adm : do not save files on Desktop because they will be deleted when the computer restarts

Viet52x8 : hi, okie, thank cả nhà nhiều. chúc cả nhà 1 ngày CN vui vẻ nha

Viet52x8 : hi, thianks

Pexinhsg Q: Bác Æ¡i cho cháu há»i, 3000 yen Äá»c thế nào há»­ bác? sanzen? hay sansen?

Pexinhsg (11:30 am 03-10-1010)

Pexinhsg Q: Bác ơi cho cháu hỏi, 3000 yen đọc thế nào hử bác? sanzen? hay sansen?

Yamatakai : sanzen cháu ah

Pexinhsg : Có số 3 là đọc zen hả bác?

Yamatakai : đúng rùi cháu ah.

Pexinhsg : Hụ hụ, thế là cháu làm sai rồi, hic hic.

Yamatakai : Rút kinh nghiệm cháu cháu ah. Có thành công nào mà chẳng đôi lần vấp ngã chứ.

Ykky : @núi: tựa bài báo đó là gì ?

Pexinhsg : Vâng ạ, cháu nghe lời bác...hic

Yamatakai : Tựa bài báo đó là gì nghĩa là sao ah. Đầu đề bài báo đó là gì ah

Yamatakai : 「君に届け」で3年ぶり主演 多部未華子 自然体「幅のある役にも挑戦」 Đó chị ah. Bài phỏng vấn 未華子

Kamiya sei Q: rừng Æ¡i, '''third party''' của 1 dá»ch vụ nào Äó thì mình hiá»u nhÆ° nào? có ai giải thích há» mình vá»i

Kamiya sei (11:23 am 03-10-1010)

Kamiya sei Q: rừng ơi, '''third party''' của 1 dịch vụ nào đó thì mình hiểu như nào? có ai giải thích hộ mình với

Hocbua hoiquanh : bên thứ 3

Fenas ucr : Let's go party =p~

Adm : bên thứ 3 (là bên ko có trong hợp đồng giữa 2 bên)

Kamiya sei : vâng, em biết là bên thứ 3 nhưng bên thư 3 là những bên nào ??

N haiyen : @Fenas: >"<

QuocBao : Hi TY, long time no see ...:))

Fenas ucr : cái đó có ông supplier, client (end-user); ngoài ra có thể có third party tham gia việc phân phối, bảo trì, đại diện gì đó...

Lnqs2001 : Bên thứ 3 có thể là bên trung gian của bên B , hay bên mà bên B bán lại, gia công s/phẩm của bên A

Hocbua hoiquanh : khách hàng A tự đặt phòng khách sạn B thì A là 1 party, B là 2 party. A nhờ cty du lịch C đặt phòng tại B thì C là 3 party. hỉu chưa?

Nhannhan Q: câu nè kiá»u j cÅ©ng có lá»i nè nhÆ°ng mình ko biết á» Äâu: there's a new oriental restaurant in town, isn't it?

Nhannhan (10:48 am 03-10-1010)

Nhannhan Q: câu nè kiểu j cũng có lỗi nè nhưng mình ko biết ở đâu: there's a new oriental restaurant in town, isn't it?

N haiyen : it

Hocbua hoiquanh : cái cuối cùng

Hathao : in this town -vịt-

Nhannhan : mình đâu có là vịt đâu

Hathao : sai 2 lỗi : thêm " this" và sửa " it " thành there -vịt-

N haiyen : ko cần this vẫn đc

Hathao : thì có ai bảo bạn alf vịt đâu , mềnh sửa cho bạn mừ ^^ -vịt-

Nhannhan : mình ghét vịt

Hathao : phải cần chứ ạ, vì town đếm đc ko đứng 1 mình tro câu ạ, đây là lỗi căn bản khi đặt câu đấy -vịt-

Pexinhsg Q: Cháu chào các bác ạ!

Pexinhsg (9:39 am 03-10-1010)

Pexinhsg Q: Cháu chào các bác ạ!

Yamatakai : Chào các huynh đệ , muội, chào cháu bé, chào chị Ykky, chào đò đệ.

Ykky : Chào núi đệ, hôm nay núi đệ có khách à ?

Yamatakai : Da, không ah. Em vừa dạy xong. Hôm nay sẽ ở nhà cả ngày

Ykky : ôi, Núi đệ là Sensei à ? dạy cái gì thế cho tỷ học với

Yamatakai : Em vừa ngủ dạy đó chị. Em sao dạy được ai chứ.

Yamatakai : Hôm nay chị không đi đâu ah. Chị suốt ngày vô rừng thế thời gian chăm sóc con cái để đâu

Ykky : thì E bảo là E vừa dạy xong, cho nên chị tưởng e dạy học, chứ đâu nghĩ là E vừa ngủ dậy đâu :((

Yamatakai : Em nói thế để chị hiểu thêm tiếng VN cho phong phú. Hí hí..

Ykky : tụi nhỏ mê chơi game rồi, nhưng cv nhà chỉ vẫn tròn trách nhiệm đấy

Ykky Q: Chào rừng ngày chủ nhật vắng, có ai á» trg rừng kô nhá», các muá»i và Äá» Äâu rá»i nhá»

Ykky (8:43 am 03-10-1010)

Ykky Q: Chào rừng ngày chủ nhật vắng, có ai ở trg rừng kô nhỉ, các muội và đệ đâu rồi nhỉ

Diode16 : có đệ đây. đệ đang nấu cơm :((

Ykky : chào đệ, hôm nay nhà có các nàng đến chơi phải kô ?, mà sao từ hôm qua đến giờ cứ nghe nói nấu đồ ăn mà chả có thấy cho tỷ ăn vậy :((

Diode16 : hic. hôm qua tâm trạng đệ ko được tốt. nấu chè dở ẹc :((

Diode16 : nay chả có giai nhân nào ghé thăm. buồn ơi là sầu tỉ ơi ~.~

Ykky : buồn ngủ hay buồn gì ? đệ có ở gần ga Oosaka ko ? và có gần núi đệ kô ?

Diode16 : Đệ gần ga oosaka, nhưng xa núi huynh lắm. Núi huynh ở tít lít trên Tokyo mà.

Ykky : thế à, vậy mà hôm đó từ trên tokyo bay xuống dưới chổ đệ à? tiến tàu làm sao chịu nổi chứ? đừng nói là đá vé nha =))

Diode16 : Trời, anh Núi giàu lắm tỷ à! Huynh ấy đi xe buýt

Ykky : uh, đi xe buýt thì chỉ tốn hơn man, thôi chứ đi bằng Shin thì hơn 3 man lận đó,

Becar0t Q: I am a word which describes a talent, ability or competence. I start with the letter "S"..... Äấy là từ gì vậy ta???

Becar0t (10:15 am 03-10-1010)

Becar0t Q: I am a word which describes a talent, ability or competence. I start with the letter "S"..... đấy là từ gì vậy ta???

Kenjo : specialist???

SuperCloudy : @Na: Qua càng sớm càng tốt nhé . trc 2h thì càng tốt ;))

Becar0t : ??? zì zậy bạn?? lộn nhf ùi hì!

Vivivivi : strange

Hocbua hoiquanh : Mây mù: cho a gửi ké đc hem?

Becar0t : hic! hình như là hok phải, vì nó nói đến năng lực cơ mừ,hic

Taigong Wang 3895 : stranger ?

Becar0t : :(( hình như cũng hok đúng, thui để bé phone cho bạn hỏi vậy

Rose rose : signification

Nhannhan Q: tim cho minh loi voi/ having lived here for seven years , my friend is used to spesk english with all her classmates

Nhannhan (10:01 am 03-10-1010)

Nhannhan Q: tim cho minh loi voi/ having lived here for seven years , my friend is used to spesk english with all her classmates

Hocbua hoiquanh : tiếng việt có dấu bạn nhé. cảm ơn

Hathao : speaking -vịt-

SynZtec : Tôi sống ở đây được 7 năm, bạn tôi nói tiếng a vói tất cả các bạn nữ trong lớp

Hathao : bạn sửa : spesk( hình như là speak) thành động từ thêm đuôi ing cho đúng qui tắc nhé -vịt-

SuperCloudy : bạn vui lòng ấn F9 để gõ TV có dấu nhé

Becar0t : mình nghĩ sửa như vầy: i have lived....

Becar0t : vì câu đấy phải dùng thì hiện tại hoàn thành mới đúng( for 7 years)

Hathao : câu nài lược chủ ngữ mà ,sửa " speak" thêm ing thui bạn cà rốt ạ -vịt-

Nhannhan : oh , mình sẽ rút kinh nghiệm, mình cũng quên, hihi

Pepper Q: Thu vá», Äẹp rạng rỡ ! Nắng thu, gió thu, trá»i thu, em thu...:D ôi thật dá» chá»u, chúc rừng cuá»i tuần vui vẻ :D Và con tim Äã vui trá» lại :D

Pepper (9:46 am 03-10-1010)

Pepper Q: Thu về, đẹp rạng rỡ ! Nắng thu, gió thu, trời thu, em thu...:D ôi thật dễ chịu, chúc rừng cuối tuần vui vẻ :D Và con tim đã vui trở lại :D

Hocbua hoiquanh : Thu về, '''cái gì'''đẹp rạng rỡ ? ^_^

SynZtec : body 's girl ^^

Taigong Wang 3895 : chúk pep cuối tuần zui zẻ, trẻ khỏe , con tim hông nứt nẻ ^-^

Hilam : í là: thu về thu đẹp rạng rỡ ^pig^

Pepper : thu đẹp rạng rỡ, mọi thứ trong con người mình cảm nhận đều đẹp rạng rỡ :D cảm ơn mọi người :D

Pepper : @Taigong: tớ chuẩn bị đi thi bé khỏe bé đẹp =))

Hocbua hoiquanh : tưởng bé béo bé khỏe bé đẹp =))

Pepper : @hocbuahoiquanh: a lô, muốn đi thi bé dập bé nát ko hả? Tớ có béo đâu :D hí hí

Taigong Wang 3895 : thế pep bao nhiu cân muh đòi đi thi béo khỏe béo đẹp ?

Soibien Q: hải cẩu tiếng anh là gì nhá»

Soibien (8:44 am 03-10-1010)

Soibien Q: hải cẩu tiếng anh là gì nhỉ

Lehoanglinh87 : seal

Kimberlydo : sea lion

Kimberlydo : huh? hihi^^~

Soibien : vậy sư tử biển với hải cẩu là một phải ko, thanks các bạn nhiều

Soibien : ah chào kemberly ^^

Kimberlydo : hi! do i know u?^.^

Whackamolee : Cái này gấu bắc cực rành ^^ hình như khác, sea lion bự, xấu hơn nhiều .. Google xem hình cho chắc

Pinnacle : sư tử biển (sea lion) với hải cẩu (seal ko phải là một. sói biển: sea wolf.

Soibien : u know me yeah , há há ^^

N haiyen Q: Còn có ai thức không nh�

N haiyen (2:36 am 03-10-1010)

N haiyen Q: Còn có ai thức không nhỉ?

PUpPy : Iem T.T

Wayss : Ngủ ồi...tôi ngủ ồi...khò khò khò...đó, ngáy đó, tin chưa

N haiyen : Có trò gì chơi hem nhỉ? :-)

Wayss : doa ma pắp :-"

N haiyen : Dịch lời bài hát đi ^^

PUpPy : Anh chị dịch bài cho em nhé? ^O^

Wayss : @pắp: anh :( yếu rồi @yến: :P văn thơ đều ko tốt, ko dám dịch

PUpPy : @Quẩy: Anh ko iu em ah? :((

N haiyen : 3 cây chụm lại nên hòn núi cao:D hí hí hí, Púp nhờ, lo gì:P

Nhi Äá»ng Q: There are clearly winners and losers, and they're identified every day through layoffs, profit figures and the cash registers of retail stores carrying ever-wider selections at ever-lower prices. Dá»ch

Nhi Đồng (1:25 am 03-10-1010)

Nhi Đồng Q: There are clearly winners and losers, and they're identified every day through layoffs, profit figures and the cash registers of retail stores carrying ever-wider selections at ever-lower prices. Dịch dùm cháu mí nè ^.^

Wayss : thắng thua dễ dàng đượcc nhìn thấy/ rành rành định phận ở mỗi ngày/ nhàn rỗi, lời lãi và tiền buôn/ thêm nhiều lựa chọn giá thik luôn

Nhi Đồng : viết thành văn dùm cháu ih muh =((

Wayss : :-s dịch rồi mà

Nhi Đồng : ứ ừ, viết thành văn cho cháu ih =(

Wayss : thì ý nó là thế :P bình thơ + phân tích thôi

Nhi Đồng : ứ ừ ứ ừ ừ :(( viết văn cho cháu ih muh

Wayss : được định rõ ràng mỗi ngày thông qua thời gian rảnh rỗi, số lời lãi và lượng tiền ghi chép tại mỗi cửa hàng bán lẻ (nhiều lựa chọn nhưng giá mềm hơn)

Nhi Đồng : thanks ạ ^.^

Wayss : :-" thơ nghe rõ ràng thế mà ko thik

HLT!*! Q: Dare you change yourself " nghĩa là gì Frst

HLT!*! (12:27 am 03-10-1010)

HLT!*! Q: Dare you change yourself " nghĩa là gì Frst

My hanh : đố mày thay đổi được bản thân đó

Yamatakai : Bạn có dám thay đổi mình không

HLT!*! : Dịch là : bạn có dám thay đổi bản thân mình k ? co được không ?

Yamatakai : Được em ơi. Em dịch chuẩn rùi.

N haiyen : đừng nghe Yama xúi dại em ơi!

Yamatakai : Hí hí.. Con gái nói có là không, con gái nói không là có.

N haiyen : Em nói sự thật:D Cái đầu bác sao ùi

Yamatakai : Bác đỡ rùi.. Huhu. Cả tuần rồi mới hỏi thăm. Thiệt tình là..

N haiyen : Có thấy mặt bác đâu mà hỏi:-o