Thursday, February 17, 2011

Radio bu0n - 10:50 pm-17-02-1111 - Questions:

Radio bu0n (10:40 pm 17-02-1111)

Radio bu0n Q: RỪng cho em hỏi 1 câu ngoài lề: ai học kinh tế cho em hỏi 1 câu: mô hình tăng trưởng kt có tác động như nào đến lạm phát ko ah?EM cảm ơn Rừng nhiều lắm ~bu0`n~

Winter sonata : mềnh hem bít^^

Lehoanglinh87 : bạn hiểu lạm phát là gì không? Sau đó suy ra :)

WingedBeast : mình học lập trình, thua >_<

Radio bu0n : thực ra mình thấy nó cũng có mối liên hệ, nhưng chưa rõ đc thể hiện qua các mặt nào rõ ràng nhất: vd: chính sách kt, các nguồn vốn có ảnh hưởng ko... nên muốn nhờ ai có kiến thức giải đáp giùm ~bu0`n~

Ngoclinh90pt : học ..nhưng quên rùi...hjx...

Tienteo : mạng đầy ra đó

Lehoanglinh87 : Lạm phát là khi sức cung tiền tệ lớn hơn mức sản xuất hàng hóa của nền kinh tế, dẫn tới việc dư thừa tiền tệ -> tiền tệ mất giá -> sức mua của đồng tiền giảm -> ảnh hưởng tới chi tiêu, vay vốn, mua sắm .... -> kinh tế trì trệ

Lehoanglinh87 : đọc sách đi :D

Radio bu0n : @Tienteo: mình cũng biết dùng GG nhưng ốn cùng thảo luâận với ai đó. Thanks bạn đã giúp ~bu0`n~

Connhalanh33 - 8:26 pm-17-02-1111 - Questions:

Connhalanh33 (8:20 pm 17-02-1111)

Connhalanh33 Q: rừng ơi Mãi Mãi Đợi Em nói sao rừng

Winter sonata : 'right here waiting 4 u'

Kinkinpro : I'll wait you forever!

Phoenix8732 : ôi trời right here waiting ^^

Connhalanh33 : thak nhìu nha, thick cái i will wait you forever hơn

Phoenix8732 : câu đó sai mà thích gì i will wait for you forever

Connhalanh33 : hok đúg à

Phoenix8732 : thiếu giới từ "for"

Connhalanh33 : tỗi sẽ chờ em mãi mãi đúng ồi mà

Phoenix8732 : hem tin thì thui hì tùy you :D

Heocon1208 - 7:28 pm-17-02-1111 - Questions:

Heocon1208 (7:17 pm 17-02-1111)

Heocon1208 Q: vì trước tết điều kiện thời tiết không thuận lợi. Dịch sao các mem

Ngthaithanh : Because before Tet, the weather condition was not favorable.

Questioners : bạn này nhanh chân thế nhỉ

Phoenix8732 : tay mà :)) chân sao type ^^

Hocbua hoiquanh : tưởng thái hành lấy chồng bỏ cuộc chơi òy, lâu lâu có thấy bệnh ko hành ơi/

Ngthaithanh : Ôi Búa ơi, tôi ế rồi còn đâu! Làm sao mà lấy nổi chồng? :((

Questioners : thế Thái Hành bao tuổi rồi mà ế thế?

Hocbua hoiquanh : hơn tuổi hỏi quẩn là cái chắc, thế mà thiên hạ lại đồn vậy đóa hành ạ

Whackamolee : Tuổi chẳng là vấn đề với em Chanh. Ế toàn tập, toàn tuổi :-))))

Questioners : á a, Hành nhiều tuổi vậy sao?

Anni - 5:40 pm-17-02-1111 - Questions:

Anni (5:26 pm 17-02-1111)

Anni Q: I was totally up-front with you and you nailed me with it. - dịch ra V giúp mình với!

Footballman : anh lên voi chú xuống chó, miệt mài hít khói đi cưng ^^

Amy Green : Phải dzậy không, Fút bô man? :D

Askthedust : upfront = thẳng thắn

Amy Green : Đại loại là: Anh đối xử với chú nào có đến nỗi nào mà chú lại chơi anh thế.

Sarahlinh : tớ rứt thẳng thắn mí cậu thía mừ cậu nại tàn nhẫn mí tớ thía. fởi hem ta

Anni : vế sau nghe chưa hợp lý lắm thì fải :(

Tự Điển Ba Trang : nailed me with it, xài nó để bắt chẹt tớ

Footballman : sozi my bad

Anni : Tớ chốt lại là: Anh đã rất thẳng thắn với em, vậy mà cuối cùng, em đã đối xử thế nào với anh! - hok xát nghĩa nhưng thôi đành vậy :D Tks cả nhà :x

Yamatakai - 5:25 pm-17-02-1111 - Questions:

Yamatakai (5:04 pm 17-02-1111)

Yamatakai Q: Đò - Bụi , Chuột - Nhung, Tuộc - Nyo , Ken kèn trống - Aki. Ôi toàn thiên tình sử thời @

Diode16 : Sao-Núi-Mưa. ôi cuộc tình đầy nước mắt :((

Yamatakai : 天愛歴 : Thiên tình sử như thế này đúng ko nhỉ.

Pexinhsg : thế giờ các bác nữ đâu yoi ạ?

Inoshishi : thiếu núi and mưa nữa mà ....

Diode16 : ôi, nhớ năm xưa quá :)). Núi huynh làm một bài thơ đi :))

Yamatakai : Núi Sao và Núi mưa chỉ là lời đồn. Có tiếng mà đau có miếng.

Inoshishi : @ núi, nói câu đó đừng có hối hận nhá..... thông báo nè: 1 tuàn nữa là ta có mẹt ở HN rồi đó

Diode16 : vì sự vô tâm của Núi mà làm hai mối tình này đẫm nước mắt.

Inoshishi : mưa là núi núi là mưa, trên núi có mưa dưới mưa có núi :))

Diode16 - 5:00 pm-17-02-1111 - Questions:

Diode16 (4:53 pm 17-02-1111)

Diode16 Q: sau mùa hè đó, Lệnh hồ Chộp và Nhậm cẳm Nhung dắt tay nhau vào rừng sâu qui ẩn. Đoàn Núi và Dương Ngữ Mưa kết thành... bác cháu iu ơi là iu :))

Kaori28 : :))

Diode16 : trước đó còn có các truyền thuyết về 青梅竹馬 :))

Wena : =))

Nezumi : Còn thiên tình sử Lý Mạc Bụi vẫn đợi chàng Đò đắm bên bến sông Tô..Lịch..vẫn viết tới tận ngày nay^^

Hokori14 : còn giờ Lệnh Hồ Chụp rửa tay gác kiếm, ngày ngày ngắm nhìn gương mặt thanh tú của Nhậm cô nương qua chậu rửa bát, ai ốc đây!!!

Yamatakai : Rừng mình nhiều chuyện hay nhờ.

Pexinhsg : lạ quá bác nhỉ, lệnh hồ chộp là bác chộp, thế còn ác Cẵm Nhung là ai thía ạ? Bác núi nhà cháu vứi Mưa tỷ ạ? ở đây vui thế sao phải qui ẩn, hừm hừm..

Wena : rừng mình đông vui nên khó luyện công 2 người kiểu Dương Hóa và Tiểu Long Nữ đó pé ^-^

Diode16 : thay mặt các cặp qui ẩn bẹp bẹp tên bán nam bán nữ QUách què :((

Nezumi - 4:49 pm-17-02-1111 - Questions:

Nezumi (4:38 pm 17-02-1111)

Nezumi Q: @cháu Pé: chắc chỉ dùng お体を大切にしよう^^ ps:ko dc gọi bác thế, ko pác ko nc đâu:( pác Núi dã man fit nhỉ :))

Yamatakai : Hôm qua mình chiêm tinh thấy giữa tháng 3 có một ngôi sao trong chòm sao Kim ngưu tự nhiên sà xuống chòm sao Sư tử. Hóa ra tầm đó có người về dinh với ... sư tử. Hí hí.

Diode16 : tháng 3 rừng sẽ có tai kiếp. vì khi đó trên giang hồ xuất hiện super spammer

Diode16 : hí hí. mềnh ko phải ngưu :))

Pexinhsg : Lạ quá nhỉ, hni bác Tà hok nhắc nhở, bác Tùng chắc đi chơi rồi nhờ??!!

Diode16 : cháu đúng là ko sinh ra trong giai đoạn máu lửa Hè năm trước. hic

Diode16 : mùa hè đầy kỷ niệm

Pexinhsg : máu lắm à bác? hí hí...thế các bác vẽ lại cháu xem vứi.

Wena : hè năm ngoái có ta chưa nhỉ?

Diode16 : cháu lục lại mấy thread hôm qua là biết

Lark - 4:42 pm-17-02-1111 - Questions:

Lark (4:32 pm 17-02-1111)

Lark Q: 3 từ đi liền nhau là: "Contractor" ; " Management Contractor"; "Sub-Contractor" nên dịch thế nào nhỉ các bạn

Tieuyeunu : Nhà thầu, Nhà thầu quản lý, Nhà thầu phụ

Sarahlinh : sub-..: thầu phụ, contractor: nhà thầu

Sarahlinh : Management Contractor có fởi = Leader hem nhẩy??

Tienteo : tiểu iêu nữ bỏ người iêu nên học ngon lành nhỉ

Amy Green : Dịch này cho bụi phủi này bạn ơi. B, B-quản lý, B phẩy. Đi uống bia chém thế các anh mới cho nhận công trình.

Lark : dịch nhà thầu quản lý chưa được đúng kỹ thuật lắm thì phải

Askthedust : nhà thầu quản lý đúng rồi

Askthedust : hoặc có thể dịch : nhà thầu giám sát; Person or firm appointed in the pre-construction stage by the principal (contractee or project owner) to work alongside and coordinate the activities of architects, engineers, inspectors, sub-contractors, etc.

Amy Green : Tư vấn giám sát bạn ơi. ;)

Diode16 - 4:36 pm-17-02-1111 - Questions:

Diode16 (4:26 pm 17-02-1111)

Diode16 Q: Đi Hà Nội thì nên ăn cái gì nhỉ (trừ thịt chó)

Yamatakai : Gặm xương ..chó

Pexinhsg : Bác.....hừm hok nhận ra bác nữa yoi.

Diode16 : oái!!!

Nezumi : chân, cổ ,cánh ..gà,,chó nướng^^

Diode16 : bác Núi đang ở SG đó cháu :)) hí hí

Wena : tội nghiệp gà với chó ở HN quá

Diode16 : 犬肉を食べるとしたらむしろネズミ肉食べるほうがいい

Yamatakai : Cháu Pé. Bác vẫn là bác mà.

Pexinhsg : Cháu hok nhận ra bác lun yoi, hem chơi với bác lun. MÓn chó nướng ngon ko ạ?

Diode16 - 4:16 pm-17-02-1111 - Questions:

Diode16 (4:02 pm 17-02-1111)

Diode16 Q: à chụt ơi. ta về ngày 12/3. nếu được thì đi cùng cho vui :))

Wena : Sao bác Đò được nghỉ nhiều thế ạ?

Diode16 : đò nghỉ việc mà. lần này đang tính kế về luôn nè :((

Wena : lại 1 người nữa sắp về thiên đường bỏ lại ta bơ vơ T_T

Diode16 : hôm nay có ai chờ ai ở bến đò không nhỉ?

Diode16 : bỏ lại cả một gia đình mà bơ vơ á

Pexinhsg : cháu đang chờ, bác vìa chở cháu đi nhá.

Diode16 : bác ko biết lái xe máy. cháu có chiếc xe đạp nào ko?

Nezumi : ta hết 31 mới hết hợp đồng mừ :(, hic

Pexinhsg : thế bác cứ lái bằng đò đi ạ *.*

Keokaosu059 - 3:56 pm-17-02-1111 - Questions:

Keokaosu059 (3:57 pm 17-02-1111)

Keokaosu059 Q: rừng là ai mà thấy các bạn nhắc nhiều thế?

Sarahlinh : gà đi lạc?? hehe nice 2 meet u man :D

Keokaosu059 : mới gia nhập mà! thông cảm :)

Vyc : câu này ngày nào cũng vài ng hỏi =.=

Footballman : là một tay văn võ song toàn, đánh đông dẹp bắc, nhưng hẻm bít english

Keokaosu059 : explain đi là hết hỏi :D

Snow Spirit : rừng = Mới ra trại =))

Keokaosu059 : thế tên nick của rừng là gì, để gặp còn biết đường mà chào :D

Sarahlinh : ặc, R ko fải 1 ng mà là 1 tập thể các member của box hoi đáp Bamboo kưng à ^^

Amy Green : Bem bu là tre, nhiều tre thành rừng. ;))

ShuGr - 1:15 pm-17-02-1111 - Questions:

ShuGr (12:55 pm 17-02-1111)

ShuGr Q: Rừng ơi, nhà có biết ai có thể dịch Anh-Nhật không ? Mình cần dịch và lấy gấp. Nội dung văn bản là 1 trang giấy A4. Xin cho biết số điện thoại liên lạc để trao đổi thêm ạ. Việc gấp..không biết hỏi ai. Huhu.

ShuGr : Các bạn ơi, có ai biết không ạ !

Yamatakai : Chờ anh chút anh liên lạc. Gấp là bao h lấy hả em.

ShuGr : Dạ liền ạ ! Em mail cho anh, anh đánh giá thử chừng nào thì lấy được ?

Yamatakai : Anh hỏi bạn anh dịch thôi. Anh đang hỏi. Nếu bạn ấy Okie thì cho em số dt để em liên lạc trực tiếp.

Wena : 1 trang 200 chữ thì thường là 3500yen/page nội dung khó thì có thể đắt hơn. Dịch trong 1h30p

Takoyaki : Có bạn Meoluoijp chuyên gia dịch thuật kìa, thử hú Mèo ra xem sao.

Windofchange99 : Dịch nhiều không? Nếu không nhiều thì mình sẽ dịch

ShuGr : Anh Yama ơi ! Anh thì thế nào ạ ?

Yamatakai : Chị ấy chưa ngủ dậy em ơi. Cái gì đến trước thì đi trước. Em cứ liên hệ với mấy em xung phong đi. Nếu chị ấy feedback thì anh se ping ngay.

Tranhathuy - 1:11 pm-17-02-1111 - Questions:

Tranhathuy (12:59 pm 17-02-1111)

Tranhathuy Q: "mày đã bao giờ mê angry birds đến mức mất ăn mất ngủ chưa?", thì cái "mất ăn mất ngủ" đó dịch sao mọi người?

Sarahlinh : sleepless: mất ngủ

NASG : sleepless là không ngủ ~nasg~

NASG : to be anxious about something là mất ăn mất ngủ, lo lắng ~nasg~

Sarahlinh : sleeplessness:Sự khó ngủ, sự không ngủ được; tình trạng trằn trọc, tình trạng thao thức

Vyc : n mà ở đây là mê chứ có phải lo lắng đâu Nác

NASG : '''mất ăn mất ngủ''' là cụm từ diễn tả sự lo lắng đến quen ăn quên ngủ, nếu vậy thì câu nguyên mẫu phải là '''không ăn không ngủ''' ~nasg~

NASG : sleeplessness đúng là sự khó ngủ nhưng không hợp với nghĩa của mất ăn mất ngủ đâu ~nasg~

Vyc : tớ nghĩ ở đây nên lái thành mê đến nỗi forget about everything thì sát nghĩa hơn là cứ đi dịch cái cụm kia

Tranhathuy : nếu câu gốc để là "quên ăn quên ngủ" thì dễ hiểu hơn phải ko?

Cam Ly - 12:03 pm-17-02-1111 - Questions:

Cam Ly (11:40 am 17-02-1111)

Cam Ly Q: @bác Núi: cháu hỏi chút, '''nẫu''' là gì ạ bác?

Yamatakai : là Lẩu Xì gòn. 友達から聞きました。本とかどうかわからない。

Cam Ly : chắc bạn bác nói giọng xì gòn nên nó bị ngọng..=..=

Yamatakai : Cái đó chính là cái quảng cáo bên cạnh đây này. Muachung.vn đó. Đặc sản Bình định giảm giá 50%

Cam Ly : hức hức.nhắc tới lẩu, thèm lẩu.=..=

OpenIDUser8888 : Lẩu miền Nam cho nhìu đường >> ngon ngọt. ^v6

Yamatakai : Oishii con gà ri.

Cam Ly : miền nam sao ăn nhiều đường thía.:((

OpenIDUser8888 : Pé Lỳ à, ở miền Nam a ăn cái j cũng nêm đường. Ko có Sugar ko en được. heheh ^^

Cam Ly : tẩu 8: vì thía món miền nam e k ăn đc.:(((((((

Cam Ly - 11:41 am-17-02-1111 - Questions:

Cam Ly (11:14 am 17-02-1111)

Cam Ly Q: @おじちゃん:Pro5をチェックしてください。

Yamatakai : Có ai có tiền máu kinh doanh ko? Liên hệ với Yama để làm ăn nào. :D

Cam Ly : dạ, cháu có máu kinh doanh nhưng hem có xiền bác ạ.=..=

OpenIDUser8888 : ^V6 >>> ko có máu làm giàu :)

18283888 : kinh doanh cái gì thế Yama

Yamatakai : Bác cũng ko có tiền. Mọi người mua cái Giảm giá nẫu Xì gòn ấy. Cũng hay đó. Hôm qua ra Đinh Tiên Hoàng mà nó hết sạch chỗ.

Yamatakai : Nó đang khuyến mãi giảm 50%. Hình như chỉ có 2 ngày thôi.

Yamatakai : Kinh doanh nhà hàng quán nhậu. :D

18283888 : kinh doanh cái đó thì có ăn nhưng cực lắm, kô chơi cái đó đâu, mà có muốn chơi cũng kô có đủ tiền để chơi, hihi

Cam Ly : =..=.kinh doanh nhà hàng thì công nhận là mệt thiệt.bác nghĩ kỹ chưa?

Yamatakai - 11:10 am-17-02-1111 - Questions:

Yamatakai (10:49 am 17-02-1111)

Yamatakai Q: Ishi: Núi đang ở Sài gòn. Đang ở chỗ Văn thánh. Hôm nào mọi người ở SG rảnh thì đi gặp mặt cái. Ah. bikeがないので、バスで行きます。

Cam Ly : hờ,vậy bác hẹn các hoa đán trong đó đi. he0 rừng phải ra HN để cháu còn nướng.^^

Diode16 : phỏng vấn ở đâu h? đệ về VN ít tháng thăm ba đã.

Yamatakai : Nhưng mà có thật ko đó. Em gửi cho anh cái CV đi. Rồi nếu có phỏng vấn thì anh nói chuyện luôn với xếp để xem thế nào. mail là sonnt1@fsoft.com.vn

Windofchange99 : đi dangk 研修生 hay 派遣 vậy bạn, điều kiện và chế độ đãi ngộ thế nào vậy ah.

Takoyaki : Thằng Núi nó lừa để bán mọi người sang Nhật đấy...hừ.

Yamatakai : Dạng 派遣: Đãi ngộ thì lương cỡ từ 19 - 24 Man. Tùy theo thỏa thuận. Còn một số cái nữa. Trước tiên là vậy

Yamatakai : Ai chứ gặp Tako có mà ế hàng.

Sugia279 : Em chỉ có sankyu thui thi hok đuọc hả anh Núi, vậy thui em chyyển sang tiếng Anh lun. chán

Diode16 : tối nay em liên lạc lại nha :)

Yamatakai - 10:56 am-17-02-1111 - Questions:

Yamatakai (10:04 am 17-02-1111)

Yamatakai Q: Cần tuyển 3 kĩ sư IT đi nhật 3 năm. 条件: Tiếng Nhật khoảng 2 kiu hoặc ít nhất cũng cỡ 70 điểm thi đợt N2 vừa rồi.

Yamatakai : Hí hí.. Ai biết giới thiệu giùm cái. Pass là đi ngay.

Wena : biết sơ sơ về IT có được không Núi?

Cam Ly : bác đi nữa đi.;))

Yamatakai : @Wena: Khó quá. Sơ sơ là thế nào chứ. @CL : Bác già rùi. Ở nhà kiếm vợ thôi.

Akibara : <===???

Nezumi : oh, ko bít j vô nó có dạy ko bác^^, mà kết quả của bác vừa rùi sao? Ủa, bác Núi về hẳn lun ồi hử?

Wena : nói chung la cái gì cũng biết nhưng ko biết rõ ràng cụ thể, có thể vào vừa làm vừa học thêm được không?

Cam Ly : hờ hờ...bác cũng tự nhận là mềnh già hả?^^...cố nhên bác, mà bác ở tít trong đó, sao lấy vợ đc,;)).@bác iu với huynh Chuột nhờ.

Akibara : trên đỉnh núi có "mưa" ^^

Diode16 - 10:48 am-17-02-1111 - Questions:

Diode16 (10:26 am 17-02-1111)

Diode16 Q: @núi h: cỡ đệ được ko h? đệ ko biết gì về web nhưng mấy khoản về embedded thì biết tí :)

Inoshishi : giống ta nè...chả biêt gì ..chỉ biết phá thôi :)))

Inoshishi : ku núi dạo này mát tích đầy bí hiểm...huynh đệ quy tụ thế này mà chẳng thò mựt ra chào hỏi lấy 1 câu...hắn...hắn...trọng sắc khinh bạn....HẬN

Cam Ly : >"<...dỗi, vô hem thèm ngó ngàng...

Cam Ly : @bác Núi: thía chuyên gia đi phá máy có đc tuyển hem?

Sugia279 : còn em hok biết nhìu ting61 nhật, nhưng đang làm về IT

Hokori14 : gọi hồn bác chủ topic này về, hú hú

Yamatakai : Sorry: Vừa bận tí. Được. Cỡ đệ thừa sức. Hehe Xin lỗi: Chào mọi người. Thật ra tớ chào hết đó. Tại nhiều quá sao đọc tên được.

Yamatakai : Chuyện tuyển dụng này nghiêm túc đó. Được là giải quyết luôn.

Inoshishi : ku núi quên ta roài..ta dỗi mò đi làm tiếp đây , ngày cuối cùng sao mà tòan ngồi sửơi ấm....hẹn ku nui off HN với 雨ちゃん、 nha ^^

Tienteo - 10:38 am-17-02-1111 - Questions:

Tienteo (10:27 am 17-02-1111)

Tienteo Q: đạ ai gặp tình huống này chưa nha,phỏng vấn với thằng nước ngoài chán chê rồi,nó nói ok,bgio ra đàm phán mức lương với Thằng Admin là người VN,mei nó chứ nó phỏng vấn tiếp,xog nó làm câu giới thiệu về bản thân bằng Tiếng anh,đúng là cha của củ chuối

Brownrabbit : bất mãn thì nói luôn rồi bỏ đi là xong :))

MinhTung : ^^ thì ngta tuyển dụng cho ngta test chứ bạn :D

Tranhathuy : gặp rồi bạn ơi, ình ường :D

Tienteo : thì thằng nước ngoài nó đã hỏi hết rồi mà,mà noí thật nói tiếng anh 1 mình với người VN khó nói lắm.mình làm câu ko cần thiết đâu a,tin thì tuyển ko tin thì thôi,

Lala23 : thế rồi thế nào ạ?

Seymour : pv nước ngoài để test TA, VN để test chuyên ngành :D

Tienteo : đằng này ông này chỉ là đàm phán lương thôi,TA và chuyên môn thì xong rồi,kết quả là nó gọi đi làm,nhưng mình chưa trả lời

Pinnacle : thế bạn làm công việc gì, mức lương thoả thuận là bao nhiêu?

Tienteo : mình làm xây dựng,mức lương thì ko tiện nói,hii.

OpenIDUser5530 - 10:32 am-17-02-1111 - Questions:

OpenIDUser5530 (10:19 am 17-02-1111)

OpenIDUser5530 Q: nghĩa của từ bad debts và doubtful debts là gì ạ?

Brownrabbit : nợ xấu, nghi ngờ là nợ xấu :D

VLTK : từ 1: nợ xấu

Vickybui : những khoản nợ xấu/nợ khó đòi

VLTK : từ 2: nợ khó đòi

Lnqs2001 : nợ khó đòi - nợ chưa biết đòi được hay không

Brownrabbit : @VLTK: nợ xấu và nợ khó đòi giống nhau :D, cái thứ 2 là khoản nợ mà nghi ngờ là nợ xấu

Tranhathuy : nợ khó đòi và nợ khỏi đòi :D

VLTK : Thỏ nấu: bạn cứ tra từ đi. cho mình dẫn chứng nhé!

Brownrabbit : dzà, mình học cái nè nên khỏi tra ạ :D, 1 khoản nợ mà xác định là bad debt thì chuyển nó thành chi phí luôn (khỏi thu), còn mới là doubtful debt thì chỉ cần lập chi phí dự phòng cho nó, vẫn để trong tài khoản phải thu ạ :D

Diode16 - 9:50 am-17-02-1111 - Questions:

Diode16 (9:29 am 17-02-1111)

Diode16 Q: trùng hợp quá. hai bác cháu người ta vô rừng cùng một lúc :))

Sugia279 : lần nì cả rừng đều nghỉ thiệt rùi ^^

Nezumi : :)) uha, lạ nhỉ^^

Muaraomuato92 : muốn phanh thây 2 người nè:((, cháu đj học đây. chào rừng ạ

Diode16 : hai người nào cơ? :))

Yamatakai : Chào Lâm chí đò. Lênh Hồ Chuột.

Diode16 : hí hí. người tung người hứng :)))))

Nezumi : :))

Yamatakai : Lâu không gặp phong độ 2 người vẫn như xưa. Trông thật phong trần và lãng tử.

Takoyaki : @Núi: Chuẩn bị đón tiếp anh nhé, anh sắp về SG 2 tuần...hehe.