Saturday, November 5, 2011

BBSupporter - 11:35 pm-05-11-1111 - Questions:

BBSupporter (11:19 pm 05-11-1111)

BBSupporter Q: @'''Katybui''' Đây là không gian chung, cần chia sẻ tốt. Mỗi câu đăng là choán chỗ và đẩy câu bạn khác ra ngoài. Vì thế biết quý trọng và không đăng lắt nhắt; Đã có bạn khác yêu cầu bạn xem lại cách bạn sử dụng forum, bạn cần tôn trọng và điều chỉnh

Katybui : ừm. sr , i see

BBSupporter : Hiện tại, bạn lấn chiếm đất và đẩy câu của khá nhiều bạn khác ra khỏi trang; đã có link cho bạn tham khảo, bạn cần tận dụng; khi hỏi, bạn nên ít nhất cố gắng thì mới có bàn luận và học tập, nhất là những câu đơn giản. Mong bạn hiểu và hợp tác.Cảm ơn.

Katybui : ừ, bít ùi.

Katybui : mà .. cậu là quản lí forum sao mà thế nhỉ??? xị

BBSupporter : Ai cũng là người quản lý forum cả bạn ạ, ngay cả bạn. Cách bạn tham gia là cách bạn quản lý không gian chung. Tks.

Katybui : à , hóa ra là ko phải. dù sao cũng cảm ơn nhá. ông già.:D

Katybui : ad , hóa ra là như vậy dù sao cũng cúm ơn nhá. ogja. :D

Phucboy : ban luôn đi anh cho nó nóng:-)

Katybui : gọi là ogja cho xứng tầm với cậu chứ... ko phải sao??? \m/

Childish - 7:57 pm-05-11-1111 - Questions:

Childish (7:37 pm 05-11-1111)

Childish Q: câu này cần sửa chỗ nào vậy các bạn ơi? Whether Minister Dinh La Thang and Nguyen Dinh Hue and other ministers have '' term thought '' or not? The answer just they can know most. But obviously Mr Dinh La Thang is acting according to the saying '' let's light fire up instead seat to curse darkness''.

Phucboy : tùm lum:(-->Whether Minister Dinh La Thang, Nguyen Dinh Hue and other ministers have '' '''long-'''term thought'''s''' '' or not? The only answer '''is''' they [can know most]??. But obviously Mr Dinh La Thang is acting according to the saying '' let's light fire up '''instead''' seat to curse darkness''.

Phucboy : ối...:-(

Childish : term thought : mình dịch là tư duy nhiệm kỳ, còn câu của bạn có nghĩa là gì thế?

Whackamolee : Loại câu hỏi này thì bạn cần đăng câu/ý gốc lên, câu sai khủng hoảng

Childish : câu TV là: Bộ trưởng Đinh La Thăng, Bộ trưởng Vương Đình Huệ và các bộ trưởng khác có "tư duy nhiệm kỳ" không? Điều này, chỉ họ hiểu rõ nhất. Nhưng rõ ràng ông Đinh La Thăng đang hành động theo châm ngôn: "Hãy nhóm lửa lên, thay cho ngồi nguyền rủa bóng tối&qu

Whackamolee : Light a fire instead of sitting there doing nothing but cursing the darkness. Tư duy nhiệm kỳ là gì? Are these guys bent/intent on lengthening their terms in office/keeping their office for a long time? Only they will know for sure ..

Whackamolee : saying => aphorism cho nó xịn ^^

Phucboy : hic..chịu khó đọc báo thanhnien phiên bản tiếng Anh để xem mấy bác í viết cái tư duy nhiệm kỳ:-(

Childish : tóm tắt "tư duy nhiệm kỳ" là: bất cứ quan chức nào mới lên cũng gắng thể hiện, để lại dấu ấn nào đó trong nhiệm kỳ của mình. Bởi không làm được e sẽ bị nhường ghế cho người khác. Chính tư duy nhiệm kỳ này sẽ luôn gắn với lợi ích nhóm, lợi ích cá nhân,

Reborn113 - 4:26 pm-05-11-1111 - Questions:

Reborn113 (4:21 pm 05-11-1111)

Reborn113 Q: cho em hỏi inter-relationship là gì ạ

Truonglong88888 : Đa hệ

Phucboy : inter-:across(qua lại)

Rieurieu : quan hệ rộng thì đúng hơn nhỉ

Truonglong88888 : Ý Phucboy là mối quan hệ qua lại à?

Phucboy : mối quan hệ (tình cảm, bà con...) qua lại..http://vi.oldict.com/interrelationship/

Truonglong88888 : Cho cái hoàn cảnh đi bạn

Phucboy : hay mối tương quan..http://tratu.soha.vn/dict/en_vn/Interrelationship

Rieurieu : nếu như thế thì hẹp quá

Rieurieu : haizz

NatsuYuki - 4:24 pm-05-11-1111 - Questions:

NatsuYuki (3:51 pm 05-11-1111)

NatsuYuki Q: Mai rừng mình có ai đi đám cưới ku Kèn hok !!!!!!!!!!!

Wena : úi mai hắn cưới hả? chúc mừng thêm 1 hot boy vào tù chung thân ^-^

AKUN : tù"treo"chung thân

AKUN : kù kèn dòm vậy mà máu thía?

Aoiumi : èo, mìn cũng mún chồng...hự hự..

AKUN : umi mới 22 tuổi mà cũng nóng vội vậy à?

NatsuYuki : Mền hỏi hok ai trả lời mà toàn là ganh tị thế nì chài

Diode16 : Có em đi

NatsuYuki : @ Đò: cho tỷ số đt của đệ đêy, nhắn vào Pro5 nhá

Aoiumi : @AKUN: mìn là mìn phải tranh thủ, kẻo thời gian trôi wa nó ế mất, híc híc

PUpPy - 3:20 pm-05-11-1111 - Questions:

PUpPy (3:07 pm 05-11-1111)

PUpPy Q: That is a lot of disposable income, which leads to a lot of purchasing power. Câu này vế đầu dịch sao ạ?

Phucboy : Thu nhập sau thuế (Disposable income)

Truonglong88888 : Thu nhập sẵn có

PUpPy : Dzị cả vế đó thì sao ạ? :-s a lot of :-ss

Footballman : tiền bỏ túi thiệt nhìu, dẫn đến việc tiêu xài tới bến( quan tham à?)

Wena : có rất nhiều khoản thu ngoài luồng, dẫn đến hàng loạt việc mua quyền bán tước

Whackamolee : tiền dư thừa, rảnh rỗi (sau khi chi trả những cần thiết cho cuộc sống); khả năng mua sắm

Phucboy : chính những khoản thu nhập sau thuế này đẩy mạnh/thúc đẩy sức mua

Wena : sorry mình hiểu nhầm ^-^

PUpPy : Cảm ơn mọi người ạ >:D< em hỏi nữa: This star dresses sweet with an edge. từ "Edge" ở đây dịch sao ạ?

Belief85 - 2:27 pm-05-11-1111 - Questions:

Belief85 (2:16 pm 05-11-1111)

Belief85 Q: Rừng cho tớ hỏi chút giá '''CMPH''' là bao gồm những cái gì trong làm hàng gia công nhỉ? Thanks.

Whackamolee : Google chưa? Quăng def link lên nếu chưa/không rõ

Belief85 : e GG rồi, nhưng kho có ạ.

Belief85 : trước giờ em có biết mỗi giá CMP và CMPT trong may mặc thôi. Giờ họ lại cho cái giá CMPH này.

Wena : cho mày phải hỏi ^-^

NASG : em quăng cái link lên coi thử, cũng chỉ nghe CMPT ~nasg~

Belief85 : e đâu có link gì đâu. 1 người khách đề nghị cty em báo giá CMPH qua email thôi.

Whackamolee : Viết hỏi lại, when in doubt, ask and confirm. Ngay cả khi ở đây có thông tin cho em, vẫn phải ask and confirm. Customer communication là quan trọng, không thể assume được

OpenIDUser116 : gởi lại hỏi H là gì có phải là CMPT mà ghi lộn hông?

NASG : agree với anh W ~nasg~

Truonglong8888 - 1:01 pm-05-11-1111 - Questions:

Truonglong8888 (12:41 pm 05-11-1111)

Truonglong8888 Q: Sao diễn đàn bửa nay có vẽ không được thoải mái nữa vậy, các mod này là mới thay à? Mình góp ý là các bạn nên có thiện chí giúp nhau, đừng có lên đây chém này nọ dọa nạt nhau nó không hay.

NASG : nếu góp ý, xin góp ý trực tiếp vào profile của BBSupporter, góp ý trên diễn đàn cũng không hay ~nasg~

TuyetSuong : :)

Seahorse : ngày ấy đã không còn rồi bạn ạ!!^^

Whackamolee : ngày đấy là nào í, Sea? Ngày bạn muốn sao cũng được, tập thể là con số zero í hử? Ngày đó hết lâu rồi.

Truonglong888 : Vẫn là truonglong88 đây, anh chửi chú lần cuối, lần sau anh dùng nick khác. Anh lên đây vì anh em để giúp anh em thôi, còn độc tài như các mod mới thì không thọ đâu, nghe xong ban luôn cái nick này nhé. Anh trả lời một cái câu hỏi thiếu lịch sự thì anh sai gì, chú có đọc nội quy k

Truonglong888 : Bổ sung: cái câu hỏi thiếu lịch sự, còn anh vẫn trả lời bình thường, không các bạn lại hiểu lầm. :P

Winter sonata : Ah, tức là anh trả lời sẽ khiến các bạn ỷ lại, cứ tiếp tục hỏi thiếu lịch sự ạ

Truonglong88888 : Vậy thì nhắc nhở anh là được rồi, cần gì khóa nick?

Winter sonata : chak là nhắc nhiều mà ko nghe/để ý ạ

Lenguyenvu - 11:28 am-05-11-1111 - Questions:

Lenguyenvu (10:00 am 05-11-1111)

Lenguyenvu Q: bạn thì đầy, mà khó đi chơi , mà có đi cũng.... không biết gì chơi đó chứ

Chuot84 : mẫu hậu ơi Tây cung bị ra rìa lâu rồi, NC và V toàn nc riêng với nhau í cơ...chứ TC đâu dám vướng chân, vướng tay họ ạ ;))

Tidieu : à, giờ biết TC và NC là ai rùi..

Chuot84 : ;)) riêng TC có con nhớn quá...kém mẹ có vài tuổi hà

Ykky : hoàng tộc nhà mình đó tí con, còn có đông cung, và bắc cung nữa, nhưng mà...

Tidieu : nhưg mà sao ạ? Tí con là j hen

Ykky : @tí: nếu con muốn có danh có phận, thì con hỏi phụ hoàng và mẫu chuột của con đó, chứ ngoại kô can thiệp vào việc triều chính nữa, heheee, mẫu hậu out để đi hiến máu đây, mà con đã ra mắt chào vua cha con chưa vậy tí con ?

Chuot84 : Tí con là công chúa độc nhất vô nhị rồi còn gì...con một đấy nhá ^^

Tidieu : Củm ơn Ngoại Xì trum. Mẹ vẫn chưa dắt con vào diện kiến Vua ạ.

Chuot84 : Mẹ đang cho con cơ hội ngó mẹt cha mà ứ thèm còn giề nữa

Lenguyenvu - 11:02 am-05-11-1111 - Questions:

Lenguyenvu (9:47 am 05-11-1111)

Lenguyenvu Q: sài gòn thứ bảy hỏi ai không buồn!?

Tử Đinh Hương : chán thui chứ bùn gì kưng :D

Tidieu : CÓ ai cô đơn, ít bạn ít đi chơi mới bùn chán thôi.

Chuot84 : Tí và Vũ rủ nhau đi chơi đi cho hết cồ đơn ;))

Tidieu : Cho TÍ mẹ ngồi ở giữa nữa, đúng hem?

Lenguyenvu : chiều nay chắc phải đi đâu đó chơi thôi. chuột vào chơi với ta đi! cả đàn luôn

Chuot84 : Tham lam nha anh. Mua vé máy bay cho e đi rồi e vào đi chơi @tí: k dám ngồi giữa đâu, kiếm xe ôm khác. ^^

Ykky : mọi người cho mẫu hậu 1 vé nha, cháu ngoại, kô có bàn chuyện của ba và mẹ con nha, để 2 người đó tự xử nhá tí con. hiiii

Tidieu : Hi Ngoại Xì Trum. Ủa, ra vậy. XIn Chuột mẹ lượng thứ cho tí con nha.

Chuot84 : oh..k có lỗi gì đâu mẫu hậu ơi, con đang kiếm vợ nữa cho Vua đó ạ ^^

Huyenctt - 10:36 am-05-11-1111 - Questions:

Huyenctt (9:59 am 05-11-1111)

Huyenctt Q: à, tớ mún đi công chứng sang tiếng anh cái bảng điểm thì đến đâu hả mèng

Lehungdiepbk : ở trường. bảng điểm bao giờ chả có một mặt tiếng anh và mặt kia tiếng việt

Wena : đến chỗ công chứng hỏi là được

Winter sonata : Sở ngoại vụ

Sytien2206 : Tùy chỗ thôi à, ở trường mình chỉ có tiếng Việt thôi

Phucboy : hic..ở trường em, bảng điểm chỉ có tiếng Việt mà còn ghi toàn ký hiệu-->khó hiểu!!

Huyenctt : mấy cái văn phòng công chứng tư nhân thì giá trị cũng như nhà nước ko nhỉ? mà họ có dịch luôn cho mềnh ko chứ toàn từ chuyên ngành à @_@

Winter sonata : mình thì ko nhớ, hình như chỉ TV. Bảo người dịch bảng điểm mang CMND & bằng tốt nghiệp (major là AV) ra Sở Ngoại vụ. Cơ quan tớ thì công chứng đc lun

Huyenctt : sở ngoại vụ nghe kinh quá, nó ở chỗ nào vậy ta?

Ngthaithanh : Cái này liên hệ vào profile của chị, chị chỉ cho. Chị chuyên làm mấy cái này mà :D

4g2k9 - 10:35 am-05-11-1111 - Questions:

4g2k9 (10:16 am 05-11-1111)

4g2k9 Q: "trường trung cấp" tiếng Anh nói sao R ui? Tks R :)

Chauloanle216 : Hình như để lun thành Vocational school như trg học nghề á:-ss

Phucboy : tiện cho em hỏi,trường trung học chuyên nghiệp nên dịch như thế nào ạ?

Phucboy : thế "hệ trung cấp" trong trường đại học nói sao ạ?

Chauloanle216 : @Phuc Boy: xiem cái này: http://vn.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081211220105AAksaGj

Phucboy : cám ơn loan, dưng mờ cái í vẫn cứ loạn xì ngầu lên í:-(

Chauloanle216 : Bi mời các bạn tham khảo nè : http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_Vietnam

Phucboy : mình cũng vừa GG cái í:) ths nhé

Chauloanle216 : Hiahia ^_^ ~~Bi-Châu~~

Truonglong88 : College

Kitii1701 - 9:45 am-05-11-1111 - Questions:

Kitii1701 (9:35 am 05-11-1111)

Kitii1701 Q: He fed her dog biscuits. --> câu đó sai ngữ pháp gì vậy rừng?

Winter sonata : chak thiếu with huh?

Phucboy : okie,I was wondering, when we're out and about at the p… ... I would mostly '''feed her dog biscuits''' for treats... but sometimes the things listed above ;) ...

OpenIDUser6334 : đúng mà nhỉ

VoldyNgoc : some bisc

Phucboy : à, câu này thì lại mơ hồ..He fed her dog biscuits. Ambiguity is in whether "dog" is the head of an NP with possessive "her" (He fed [her dog] biscuits) or an adjective describing ...

Phucboy : http://dingo.sbs.arizona.edu/~hharley/courses/564/lecture3.html

Kitii1701 : bạn phucboy ô bạn có thể nói rõ để mình hiểu được không?

Phucboy : là câu mơ hồ về cú pháp,Ambiguity is in whether "dog" is the head of an NP with possessive "her" (He fed [her dog] biscuits) or an adjective describing biscuits (He fed her [dog biscuits]). This is syntactic ambiguity.

Ngthaithanh : @Phúc: dog đều là noun cả. Trong trường hợp này, nếu hiểu nhầm là Objective (her dog) hoặc 1 phần của noun phrase (dog biscuit) thôi.

Tandat0804 - 9:35 am-05-11-1111 - Questions:

Tandat0804 (9:29 am 05-11-1111)

Tandat0804 Q: " nor did they offer any type of compensation by way of a loaner " Tv là ji R ?

Vaorung : đưa câu TV của bạn lên là đc sửa ngay

NASG : lần thứ hai hỏi lại bạn: " theo bạn nó là gì?" ~nasg~

Tandat0804 : ko biết mới hỏi ban ơi. đừng nhảm nhi

Tandat0804 : biết thì giúp còn ko mún thì thôi, đừng tỏ vẻ thế

Vaorung : Nếu bạn thực sự muốn hỏi thì nên tra nghĩa và đưa ra ý kiến sẽ đc góp ý, còn ko thì ko nên hỏi. Bibi

NASG : òa òa, nếu bạn muốn cuộc đời bạn mãi mãi là không biết thì tùy bạn, chả ai giúp mãi được ~nasg~

Winter sonata : :)) nhiều bạn thích đc dọn sẵn lên ăn cơ

Phucboy : :((

Tandat0804 : room này toàn bắc kỳ.

Ngocquynh9780931 - 8:38 am-05-11-1111 - Questions:

Ngocquynh9780931 (8:16 am 05-11-1111)

Ngocquynh9780931 Q: Chứng chỉ bằng B anh văn quốc gia thì viết làm sao mọi người, thanks

Whackamolee : có chứng chỉ địa phương à? ^^ Nationally-recognized B-level E Cert

Winter sonata : chứng chỉ này chẳng làm đc gì cả bạn ạ ^^

Phucboy : English level B certificate, cái này ở VN là chứng chỉ quốc gia rồi, nên ko cần thêm cái "quốc gia" vào

Ngocquynh9780931 : viết thêm vô hồ sơ cho có thui, chứ ngừi ta chả yêu cầu thanks nhìu

Phucboy : ế, ở trường em bắt buộc ra trường phởi có bằng B hay TOEIC 450, thấy mấy bạn thi ào ào..qua ào ào:-)

Winter sonata : uhm, em thấy đấy, thi ào ào, qua ào ào nhưng có mấy ai sd đc tiếng Anh theo đúng nghĩa của cái bằng đó^^

GoTen : bằng B bi h chỉ có cho đẹp thôi ,có mấy cty công nhận đâu. ngoài chợ đen 200 k là mua đc^^

Phucboy : ;))

Whackamolee : Có chứng chỉ là tốt rồi, có nghĩa là đã có mục tiêu và đạt. Tùy nhu cầu và hướng đi nghề nghiệp thì nên thêm vài cái khác. Chứng chỉ không quan trọng bằng ham học, và hiểu biết của bạn. Có cái sau, cái trước dễ òm :-)

Kimberlydo - 1:33 am-05-11-1111 - Questions:

Kimberlydo (1:08 am 05-11-1111)

Kimberlydo Q: Join us in celebrating the Christmas Season! câu này dịch sao R iêu ơi? plz help me :)

TheDeath : còn lâu lắm mà Kim :-ss ~ngusĩ~

Kimberlydo : i know, but plz help me, tớ hem bít dịch nhứ nào nghe cho được hic hic

TheDeath : Cùng bọn tôi mừng mùa GS nào! ~ngusĩ~

TheDeath : bọn kao cũng được ;)) ~ngusĩ~

Littleprincess : chuẩn bị từ giờ cũng đâu có sớm. Sắp phải nộp kịch bản giáng sinh rồi :(

Littleprincess : Kim mà không dịch được câu này tớ té ghế

TheDeath : @TCC: em đang ngồi trên mặt đất, chắc té đi ngủ quá :)) ~ngusĩ~

Kimberlydo : Hãy chung vui với chúng tôi mừng Mùa Giáng Sinh! nghe kỳ ghê lun ạh :((

Littleprincess : Ai bảo cố wbw. :) GS bạn đến chỗ chúng tôi nhé, tham gia cho có tụ, vui lắm. Hoặc Cùng đón GS với chúng tôi hén....Nhiều cách nuột lắm