Wednesday, January 19, 2011

Jiridy - 11:02 pm-19-01-1111 - Questions:

Jiridy (10:56 pm 19-01-1111)

Jiridy Q: Con của con hải ly tên tiếng anh là j` ah?

Muaraomuato92 : hí hí:P

Muaraomuato92 : cũg là con hải ly chư' la` con j đâu nhở?

Jiridy : /:) tên tiếng anh cơ ạh :-ss

LR : pup

LR : http://www.abcteach.com/free/l/list_animals_and_young.pdf

PUpPy : Sặc, chả có nhẽ :-ss

Khanh.nguyennam : Beaver

Jiridy : Con của beaver :-ss

PUpPy : ầu nâu :-ss ai em nót @.@

Jiridy - 10:57 pm-19-01-1111 - Questions:

Jiridy (10:42 pm 19-01-1111)

Jiridy Q: Con cua? hai? ly ten la` j` ah?

PUpPy : Jiridie :|

Eragon26761 : :))

Jiridy : >:(

PUpPy : <3

Jiridy : >:P

PUpPy : :-ss :( :x ;)

Jiridy : :S (:|)

PUpPy : :((

Jiridy : =))

Thanhtony - 6:02 pm-19-01-1111 - Questions:

Thanhtony (5:51 pm 19-01-1111)

Thanhtony Q: I had worked in the bush. dịch thế nào. Thx

Unds : tôi xxx trong bụi cây

BWV1004 : cụ vất vả quá :)

Vaorung : khổ thân Ủn rứa, làm cái chi trỏng vậy :D

Unds : lạnh quá!

Unds : cháu chịu, phải bác Tony kia mới biết ;-p

Chauloanle216 : =)) GG cứ phải gọi Ủn bằng Cụ=))~~Bi-Châu~~

BWV1004 : cụ vào bụi tre bao h chưa?

Thanhtony : VD: Mature students had worked in the bush. Dịch thế nào

BWV1004 : '''the bush''' wild country that has not been cleared, especially in Australia or Africa <-- chắc là cái này

Cobanmuiuot - 5:34 pm-19-01-1111 - Questions:

Cobanmuiuot (5:27 pm 19-01-1111)

Cobanmuiuot Q: bí thư chi đoàn tiếng anh là j vậy nhà, e ko biết từ chi đoàn. thanks ạ

Unds : Ồ vẫn chưa thỏa mãn ợ?

Uatkimhuong : dịch rùi mà

PUpPy : Bạn hỏi mà ko theo dõi ah? :D

Cobanmuiuot : em xin lỗi cả nhà!!! mạng em bị khùng, hem thấy câu hỏi của mình, jo mới tá hỏa. em xin lỗi ạ

BWV1004 : Secretary of HCM Communist Youth Union chả biết giống cái lúc nãy hem

Unds : của bác ô tô kia thiếu cái branch

Emptysoul : '''của tui''' ấy

BWV1004 : ớ phải có branch à cụ?

Unds : Hết hồn về rùi, vậy hồn ma nào vừa type kia

Littleprincess - 4:21 pm-19-01-1111 - Questions:

Littleprincess (4:13 pm 19-01-1111)

Littleprincess Q: @Loanle. Từ điển Babylon và một số từ điển khác khi em cài vào máy sẽ có chức năng em muốn.

MrSammy : Hj SS. Chắc là em í thích GG ^^

Chauloanle216 : Dạ SS ơi:( Cái này nó hiện hiện hẳn logo của GG mà:( đọc trực tuyến là hiện luôn và ko liên quan đến các từ điển đó ạ:(~Bi-Châu~~

Littleprincess : Hi Sâm đệ. Cái YM của ss bị điên rồi nên lâu không liên lạc. (*.TCC)

Chauloanle216 : @Chàng Sam: hem phải mà e đang mún học cách của ngta, khá hay ạ:(~~Bi-Châu~~

Duy Do : bị vậy lâu chưa Châu?

Littleprincess : @Lé. Cái đó còn tiện hơn, trực tuyến, gián tuyến chỗ nào cũng tra được :) (*.TCC)

Brownrabbit : rùi ôi, bạn sammy lâu lắm mới thấy lê la vào rừng ^^

BWV1004 : @tuyển người ra Henninger 5:30 ai đi PM

Chauloanle216 : @DĐ: bị gì ạ:-/:-ss@SS: để hum nào e diện kiến SS ạ:)>:D<SS làm ít thôi lấy sức chăm bé ạ:)~~Bi-Châu~~

Vivian - 4:18 pm-19-01-1111 - Questions:

Vivian (4:12 pm 19-01-1111)

Vivian Q: thường mọi người dùng "cột áp" máy bơm là từ gì các bác nhỉ? "hydraulic head", "pressure column" hay "pressure head"...? Tks in advance ^^

Alô Anh nhớ em : column í

4D : head thôi.

TuệNhi : tra gg có mấy đứa bảo head

4D : vào alibaba tìm mấy thằng cấp bơm mà xem, nó chỉ đề thong số chỉ là head thôi.

Newsap2n5 : head đấy. ví dụ hydrostatic head là cột áp thủy tĩnh

HolyNight : Pressure head

Vivian : @Cám ơn các bác Alo, TueNhi và 4D ạ @Bác 4D: nhưng mà có sợ bị nhầm với mặt trên của bơm hay cái gì đó head khác ko ạ? Dùng pumping head được ko ạ?

4D : đừng có thêm cái gì vào trước head, hiểu sai hết đấy

4D : em dịch cả tá tài liệu về đường ống và máy bơm rồi, nó chỉ độc dùng mỗi từ head. rồi tự hiểu với nhau là cột áp máy bơm thôi

Hainanh - 3:56 pm-19-01-1111 - Questions:

Hainanh (3:53 pm 19-01-1111)

Hainanh Q: @all: tớ vừa hỏi cách giải rượu, thử mọi cách nhưng mà chưa ăn thua. cảm ơn mọi người nhưng ai có thể chỉ cách nào nhanh, gọn và hiệu quả được không ... (Hainanh)

Duy Do : có, gọi cho D đi, hiệu quả tức thì, không bày trên này được vì dài dòng lắm

Pepper : bạn thử cách nào rồi?

Catthuong : dài dòng thì không nhanh gọn gồi ^^

Littleprincess : cứ gặp ngay sư tử HĐ đứng chống nạnh trước cửa đợi xem, không tỉnh ngay thì chắc chẳng bao giờ tỉnh nữa :))

4D : nôn ra là hết

Duy Do : @catthuong: không phải, ý tớ là nó chuyên môn, không gõ ra ở đây được, nhưng mà đảm bảo hiệu quả, sure

Unds : ra đường đấm mấy ông CSGT, rồi bị tóm sợ quá tỉnh lun

Dawnd : dạ có ạ! Đừng có uống đi!

TuệNhi : đang ăn bưởi ngon quá, chắc bưởi hay chanh chua có vẻ ổn nhất, ko thì chỉ có ói ra rùi đi ngủ đi

Tienteo - 3:38 pm-19-01-1111 - Questions:

Tienteo (3:32 pm 19-01-1111)

Tienteo Q: lại bị dở chứng rồi,đến cái giờ ni là 2 con mắt hắn gục hẳn ngồi nhìn vào BB mà ko muốn dịch chỉ muốn xì với pam thôi,mà xì nhiều rồi Mod nó thịt mấy lần rồi,cũng sợ ghê.

Tuanbigz : Cố lên ku, bít đâu lần này thoát..

Chauloanle216 : @'''Rừng+SS iu''': Ý em là tài liệu đó đọc trên web ạ, ấn vào là ra mà chẳng liên quan gì đến lạc việt cả:(~~Bi-Châu~~

Duy Do : Bự lên đay ucf đi.

TheNubber : thoát tội nhẹ lãnh tội nặng, thui lo làm đi anh Tèo, em cũng làm đây, nãy hờ lưng tưng :( ~ngusĩ~

Tuanbigz : @ Đang cảm, ko mún ra ngoài, lần sau nhé.

Duy Do : gọi điện cho tớ, tớ chỉ cho cách nè

Duy Do : @Bự: chia bùn, tội nghiệp.

Tienteo : mới đi gặp mèo thương về mà cảm rồi à,chán ghê gớm thôi Ku ạ,

Chauloanle216 : @Duy Do: cho yh đê;)) có vẻ thích Đt nhỉ;))~~Bi-Châu~~

Chaien - 2:22 pm-19-01-1111 - Questions:

Chaien (2:09 pm 19-01-1111)

Chaien Q: Aloha Soha! T_T

Chaien : đã đạt đc mục đích :D sori mod :D

NASG : welcome back cu ~nasg~

Vivian : T__T

Vivian : Ah, phù #:-S

Duy Do : a bientot chaien!

Littleprincess : Lấp cho đầy thread để mod xóa :)) Hi chai cưng.

Chaien : >:D< >:D<

Vivian : Giờ mới xóa rồi í Chai, sorry Chai & all :P

Chaien : ^^ chỉ nhớ là ss nợ e coffee :-"

Monbeou - 2:16 pm-19-01-1111 - Questions:

Monbeou (2:14 pm 19-01-1111)

Monbeou Q: stretcher?

Vutuananh174 : kéo dãn

Duy Do : spam hả bạn?

LyTieuLong : hỏi lịch sự chút đi bồ

Littleprincess : câu hỏi không hợp quy (*.TCC)

Vutuananh174 : hình như đang học CAD hả? cái đó là mấy lệnh CAD mà!

Pinnacle : băng ca để tải cái cân ở dưới.

Duy Do : @vutuananh: tinh thế!

Monbeou : nó cho từ trong box, chứ ko cho đoạn văn. Thì chả hỏi như thế chứ ntn x(

Monbeou : nó cho từ trong box, chứ ko cho đoạn văn

Askthedust - 2:05 pm-19-01-1111 - Questions:

Askthedust (2:00 pm 19-01-1111)

Askthedust Q: @'''tienteo''': A Material Take Off (MTO) is the process of analyzing the drawings and determining all the materials required to accomplish the design. '''We then use the material takeoff to create a bill of materials (BOM)'''.

Askthedust : Bill of Material: Định mức nguyên vật liệu

Kai 2412 : anh :)

Kai 2412 : BOM : là bảng kê danh sách linh kiện anh yêu ạ :)

Kai 2412 : trong điện tử là thế còn ngành khác thì là nguyên vật liệu/ vật tư..

Duy Do : câu hỏi đang là bóc tách vật liệu mà, mỗi ngành dùng thuật ngữ riêng.

Askthedust : hic, M sao lại là linh kiện?

Tienteo : http://giaxaydung.vn/diendan/threads/8954-thuat-ngu-chuyen-mon.gxd

Askthedust : bản bóc tách khối lượng còn gọi là '''bóc tách bản vẽ'''; that's all! nó là công đoạn trước BOM

Buồn tàn canh : @Kai: chị Bụi mà, đâu fải anh ^^

Vivian - 2:04 pm-19-01-1111 - Questions:

Vivian (1:58 pm 19-01-1111)

Vivian Q: Công nghệ xử lý lựa chọn là phù hợp theo "hướng" tái sử dụng thì em dịch là "Selected treatment technology is adequate for reuse alternative" ← chữ "hướng" dịch là alternative được ko cả nhà, giúp em mới ^^ tks ạ :D

Phuongtran233 : tớ nghĩ dùng trend

Duyvoldemort : goal or purpose (mình nghĩ thế)

Chaien : toward...tendency ^^

Vivian : Cám ơn bạn Phuongtran233, Duy-kẻ-chớ-gọi-tên-ra và Chaien rốn lồn nhiều nhá ;;)

Vivian : Á, MOD XÓA GIÙM EM T_T Typo T___T

Chaien : T__T

Vivian : Xin lỗi Chai T_T Trước giờ hiếm khi tớ gõ nhầm, do hôm nay vội quá Y__Y Òa òa

Chaien : hok chấp nhận @_@ òa òa T_T ra HN mời e đi cafe mới xong :((

Vivian : Huhu T___T Sang năm nhá T__T Sao Mod lơ yêu cầu khẩn thiết của mình nhở :((

Jade1004 - 1:58 pm-19-01-1111 - Questions:

Jade1004 (1:49 pm 19-01-1111)

Jade1004 Q: "thực hiện bóc tách khối lượng" trong tiếng Anh dịch như thế nào vậy các bác?

Askthedust : '''Material Take Off''' (MTO) is a term used in engineering and construction, and refers to a list of materials with quantities and types (such as specific grades ... en.wikipedia.org/.../Material_take_off -

Tienteo : make/do BOQ

Duy Do : Bụi trả lời đúng rồi đó

Xukavn : cty minh hay dùng là breakdown(of)quantity

Duy Do : cty bạn bên lĩnh vực nào?

Xukavn : xây dựng

Askthedust : thực hiện bóc tách khối lượng = to carry out material take-off

Duy Do : bên mảng xây dựng dân dụng m không rõ nhưng xây dựng trong dầu khí m thấy dân Civil thường dùng MTO

Tienteo : duy do,Bui@:xây dựng mình thường thấy là BOQ mà??

OpenIDUser4465 - 12:44 pm-19-01-1111 - Questions:

OpenIDUser4465 (12:11 pm 19-01-1111)

OpenIDUser4465 Q: "rác sinh hoạt" là "living waste" phải hok rừng?

TheNubber : em đoán là daily waste ạ ~ngusĩ~

Whackamolee : Waste mà living thì sau vài năm tu luyện = quái vật =:D

Nghuynhnga : Solid waste

TheNubber : rác sinh hoạt nhiều cái nó đâu có solid, solid waste là chất thải rắn đó ~ngusĩ~

Kimkhoivu : household waste

Mimi : đừng suy từ tiếng Việt ra như vậy bạn, rác sinh hoạt là "household waste"

Whackamolee : waste nghe bự qué, xài household trash, không thì lại dính các loại "waste" kia (loại qua cống) =:D

Mimi : còn rác thải công nghiệp là industrial waste

Mimi : nếu anh Quác hông thích waste thì dùng "refuse" cũng được

Cam Ly - 11:31 am-19-01-1111 - Questions:

Cam Ly (11:16 am 19-01-1111)

Cam Ly Q: @tỷ CHuột: YHに待ってるね。

Chango : có mẹt nè muội.

Pexinhsg : ủa chango là tỷ chụt à?

Chango : dạ. đúng thế ạ. Chào Pé. tỷ bị mất nick kia roài :((

Pexinhsg : oài, làm em hook bít, lờ tỷ từ hqua nay, thế thì cả nhà có mặt đầy đủ nhỉ, thiếu mỗi V, hehe...

Chango : k bít k có tội mà. hì hì.V dạo nè vắng bóng, k bít chạy theo e nào rùi. bỏ bê hậu cung nhể ^^

Ykky : Pé, nhớ V rùi... hết chối nhé

Chango : ^^

Pexinhsg : Oa oa, tỷ lại ăn hiếp em, tại thấy nhà đông đủ mà thiếu mỗi V, hic hic...

Cam Ly : hị hị hị..pé ơi, pé à.nhớ thì nói nhớ đi.rùi có ng nhắn hộ cho.^^

Pexinhsg - 11:15 am-19-01-1111 - Questions:

Pexinhsg (11:00 am 19-01-1111)

Pexinhsg Q: đa tạ bác hanamizuki,tên bác có nghĩa gì thế ạ?

Chango : nghe mọi ng nói là hoa sơn cước thì phải. ^^

Takoyaki : Tên 1 loại hoa, và tên 1 bài hát...ngoài ra còn là tên 1 loại cây: cây nước mũi =))

Chango : á nhầm. sơn phù dù hay thù du gì gì đó

Pexinhsg : Ặc ặc, có cây nước mũi nữa à bác, hí hí...

: :D đúng rồi đấy, tên tớ nghĩa là cây nước mũi, có ai đọc ninja loại thị có thằng nhóc suốt ngày thò lò mũi xanh không :D , đại khái tớ giống thế :D

Chango : thế mũi của cậu giống cả cái mũi của nó nữa à ^^

: không , mũi tớ thì giống pinochio hơn :d

Chango : Văn học NB cũng có 1 tác phẩm về chiếc mũi gần giống với Pinochio đấy. có lẽ là cậu giống bên NB hơn roài ^^

Nhocpuppy : hoa thủy mộc mà, có phim hanamizuki luôn, có gaky vs cả toma đóng nè :"> iu cực luôn :X

Vivian - 11:02 am-19-01-1111 - Questions:

Vivian (10:53 am 19-01-1111)

Vivian Q: Dãy giá trị cho phép dịch là Permitted values range hay Limitation values range cả nhà nhỉ? Thanks ạ. (đang nói về dãy giá trị các thông số xử lý nước)

Uatkimhuong : em chọn cái 1 ss ạh :-)

LyTieuLong : 1

Kurt Donald Cobain : allowable value range

Whackamolee : Per = cho phép .. limit kia = giới hạn

Vivian : Dạ, ý là nói về giới hạn cho phép đấy ạ :-D @Tks cả nhà nhiều ^^

Kurt Donald Cobain : cho phép = allowable; giới hạn: limit; tới hạn: ultimate

Whackamolee : Range of (values in) allowed limits; tùy ngữ cảnh mà có phần trong ngoặc hay không .. không rõ Vivian muốn biểu lộ rì

Whackamolee : Xài permitted thay cho allowed nếu có sự "gắt gao" trong cho phép (thí dụ, phạm lỗi thì bị mang ra pháp trường) =:D

Vivian : Dạ, em đang muốn biểu lộ "dãy giá trị cho phép của nồng độ chất thải trong nước" cho phép ở đây là tiêu chuẩn cho phép của VN í ạ :D @Kurt: allowable có mang tính là nhà nước cho phép ko ạ? Tks ạ ^^

Pexinhsg - 10:53 am-19-01-1111 - Questions:

Pexinhsg (10:21 am 19-01-1111)

Pexinhsg Q: 社長と一緒に食事を食べに行きたいと思います câu này đúng hok ạ? sao nghe nó hên hên ạ! hic hic.

Diode16 : 食事を食べに行きたい: chỗ này kỳ kỳ

Ykky : người jp ít nói như thế này

Chango : bỏ 食事を đi có lẽ ổn hơn nhỉ

Windofchange9979 : 社長と一緒に食事に行きたいと思います。

Akibara : mà em cũng đã từng thấy nó đc ghi trên nhưng giấy tờ tài liệu của ngừoi nhật đó, em đã từng đọc qua

Windofchange9979 : 食事:bao hàm cả động từ ăn trong đấy rồi nên ở sau sử dụng 食べる thì có vấn đề. Trước động từ 食べる thường là danh từ chỉ thức ăn như 寿司、天婦羅..hoặc ばんごはん、昼ごはん、...

Pexinhsg : vâng ạ! đa tạ sự giúp đỡ của cả nhà. 手伝ってあげて有難う、cau ni dung hok ah?

: thay あげる bang くれる la ok :D

Pexinhsg : Nếu dùng あげて thì nó thành nghĩa gì thế bác?

OpenIDUser4084 - 10:20 am-19-01-1111 - Questions:

OpenIDUser4084 (10:09 am 19-01-1111)

OpenIDUser4084 Q: Cảnh đẹp hùng vĩ đó đã thu hút tâm trí tôi. Câu này nói sao ạ

Vannt08 : splendid landscape has attract my mind

CheeGee : such imposing landscapes ...

Kurt Donald Cobain : the stunning landscape has caught my eyes

Crazy Buffalo : là sao vant08?

Vannt08 : - attracted -

Crazy Buffalo : ờ ờ

Vyc : tớ chọn spectacular / superb cho từ hùng vĩ

Crazy Buffalo : thế mờ cứ tưởng has attract in my mind ^^

Whackamolee : @Vyc hùng vĩ thì imposing/expansive nếu là sát

Emptysoul - 10:20 am-19-01-1111 - Questions:

Emptysoul (10:14 am 19-01-1111)

Emptysoul Q: '''tra''' từ điển,'''tra'''thông số kỹ thuật thì từ '''tra''' tiếng anh nghĩa là gì vậy rừng?

Kurt Donald Cobain : look for

Askthedust : look up/ check

Duy Do : look up

CheeGee : look st '''up'''

Emkhongbiet : look up

Kurt Donald Cobain : :)

CheeGee : look something ↔ up if you look up information in a book, on a computer etc, you try to find it there: Look the word up in your dictionary. I'll just look up the train times.

Emptysoul : thanks a lot

Emkhongbiet : Anh Kurt cười tủm tỉm cái gì? where did you sleep last night?

Pexinhsg - 9:59 am-19-01-1111 - Questions:

Pexinhsg (9:42 am 19-01-1111)

Pexinhsg Q: cơ quan nhập cảnh ..tiếng N là gì ạ?

Wena : 入国機関

Ykky : cơ quan nhập cảnh là cơ quan gì Pé, có có cơ quan quản lý xuất nhập cảnh thôi chứ, hay là người nhập cảnh thôi chứ ? hic , dốt tiếng VN rùi

Pexinhsg : hihi, em hok bít nữa, cơ quan quản lý xuất nhập cảnh tiếng N là gì ạ?

Ykky : Wena kô có cơ quan như thế đâu, chỉ có cơ quan quản lý xuất nhập cảnh thôi 入国管理局機関

Wena : vậy chỗ sân bay có cái phòng cấp visa gọi là gì ạ?

Ykky : nó là của cục quản lý xuất nhập cảnh luôn á, nhưng nó chuyên về thẩn tra nhập cảnh

Wena : 入国審査機関

Windofchange9979 : tên chính thức không có chữ 機関 đâu.Cục quản lý xuất nhập cảnh 入国管理局 thuộc 法務所, cơ quan Wena hỏi nếu tại Narita Airport thì sẽ là東京入国管理局成田空港支局審査管理部

Ykky : theo như tỉ biết thì chỉ có 入国審査官 thôi, vì những người đó thuộc của cục quản lý xuất nhập cảnh hết. @Pé: sorry 入国管理局機関 ---> 入国管理局 là ok rùi

NASG - 9:57 am-19-01-1111 - Questions:

NASG (9:55 am 19-01-1111)

NASG Q: @Bụi: I respect your privacy, just jumped at a chance when you asked for a coffee :) ~nasg~

Tienteo : hố hố,a nắng đang tán chị Bụi kìa,bắt quả tang nha.

Tuanbigz : Tèo cờ ray zy

Askthedust : yes, thanks, em tứ độ tường, đông tây ngang dọc... đủ mùi... giờ chỉ muốn rửa tay-gác kiếm- dùng bàn phím giúp các bạn trong bamboo :)

Paono11 : Bụi là female ah

TuệNhi : thông cảm anh í, trời lạnh quá mà hii

NASG : I would like to meet all of you, that's who I am :)) ~nasg~

Duy Do : 2! bác Nắng, Bự. @bác Nắng: trưa nay mấy h hả bác?

Tienteo : chào Big,chiến dịch bắt mèo thương thía nào rùi?

NASG : 12 noon ~nasg~

Tuanbigz - 9:55 am-19-01-1111 - Questions:

Tuanbigz (9:47 am 19-01-1111)

Tuanbigz Q: Lúc hắt xì ngta hay nói gì nhỉ mn, miềng quên mất rồi. Tks

Whackamolee : Gesundheit, bless you

HappyBoy : bless you!

Catthuong : GBU!

Tuanbigz : Miềng thấy ngta hay nói- Bị cảm rồi..:D

NASG : tớ nói bác sĩ nhắc ;) ~nasg~

Ngotau : tớ thì hay nói: hắt xì hơi, I Love U..^^

Emptysoul : bless u

Emptysoul : chúa phù hộ cho anh bigz^^

VickyTran : có đứa đang rủa mình đây...^^

Orchid85 - 9:49 am-19-01-1111 - Questions:

Orchid85 (9:38 am 19-01-1111)

Orchid85 Q: Ban dân vận tỉnh ủy là gì hả các bác owiiii?

Askthedust : cụm này 1 ly cà phê, okay ?

NASG : hai ly cũng chơi, dám đi uống không? ~nasg~

Orchid85 : E chuyển phát nhanh cafe Birdy cho bác. Bác cứ yên tâm giúp em :D

Buồn tàn canh : hì, nếu là mình thì mình đồng ý ngay, đâu có dễ mời anh Bụi 1 ly cafe :D

NASG : Bụi cao giá lắm, chầu nhậu nè Bụi ~nasg~

Askthedust : em hiểu : tỉnh ủy là gì, nói nghe ?

Askthedust : có gì mà cao giá, anh NASG? bèo mà

Vickybui : Anh Nắng rủ rê hoài mà anh có chịu lộ diện đâu=.=

Orchid85 : Em lính mới hem đc bít cơ hội này đáng giá thế. Hí hí. 1 chầu cafe lun chứ ko chỉ 1 ly bác à

OpenIDUser5141 - 9:36 am-19-01-1111 - Questions:

OpenIDUser5141 (9:23 am 19-01-1111)

OpenIDUser5141 Q: "he is very green" dịch ra là gì vậy mấy bồ ?

Lehoanglinh87 : hắn còn non lắm

Standard : nó ốm xanh như tàu lá chuối ý=>đoán

Askthedust : có hai nghĩa: 1. thân thiện/ bảo vệ chăm sóc môi trường. 2. tức giận/ She was '''green with envy'''.

Askthedust : rất ganh tị/ ghen tức ...

Lehoanglinh87 : green còn có nghĩa: Lacking training or experience

Lehoanglinh87 : Tóm lại, cho cái ngữ cảnh

Nnat : thiếu kinh nghiệm lắm

OpenIDUser3752 : anh ấy rất vui

HieuR8 : Nó là 1 thành ngữ, được hiểu là : anh ta rất dễ bị lừa

TMt - 9:26 am-19-01-1111 - Questions:

TMt (9:20 am 19-01-1111)

TMt Q: toi se ve que de don nam moi cung voi gia dinh "vao tuan sau" cac ban dich giup minh nhe

NASG : tiếng Việt có dấu pls ~nasg~

HappyBoy : hix chắc mod xóa giùm đi ạ, và đừng ai dịch nếu đánh k dấu

Emkhongbiet : Tỏi sẽ về quê, Dê đón năm mới cùng Voi...

Vyc : i'm going to go back to my hometown to celebrate Tet holiday with my family next week

Gaixynk : By the next week, i will come back to my family in the village for TET holidays

Sucre : next week I'll go to my hometown to enjoy Tet with my family

Lnqs2001 : I am going back my native country to met the new year together with my family next week

Emkhongbiet : Bạn Gái xấu dùng "by" là chưa ổn đâu nhé ;)

Lnqs2001 : to meet (not met)

Meomummim - 8:59 am-19-01-1111 - Questions:

Meomummim (8:54 am 19-01-1111)

Meomummim Q: Bác nào cho em hỏi trong hàng không thì "Chuyến bay liên danh" là gì ạ? Em cảm ơn ạ ^^

Gera34 : sao nại có cai lày được

Doctor : nghĩa là, ví dụ, VN Airlines cùng khai thác chung 1 máy bay với Malaysia Airlines cho chuyến bay từ HCMC-KL :D

Meomummim : Ở trên tờ kê khai số hiệu các chuyến bay ạ. Ai bít chỉ jùm em với :X

Meomummim : Dịch sang tiếng anh ạ :">

Lnqs2001 : inter-firm / inter -corporation flight ( đoán)

Askthedust : AMERICAN AIRLINES bắt đầu liên danh các chuyến bay với Hãng hàng ... American Airlines Launches '''Codeshare Flights''' on Brazil's GOL Airlines ... www.vietnamaviation.vn/.../t-292.html -

Doctor : tớ nghĩ là '''joint flight''' :D

Lehoanglinh87 : A Joint Flight

Askthedust : Trong ngành vận tải hàng không có rất nhiều hình thức hợp tác giữa các hãng hàng không với nhau và một trong những loại hình hợp tác phổ biến nhất là thực hiện các "chuyến bay liên danh" '''(code share flight)'''.

OpenIDUser5293 - 8:57 am-19-01-1111 - Questions:

OpenIDUser5293 (8:47 am 19-01-1111)

OpenIDUser5293 Q: The company, whose $4.4 billion debt is about four percent of GDP, reportedly defaulted last month on a loan to international creditors. Dịch thế nào hả bạn

HappyBoy : Vinashin chắc lun, hehe

Sucre : câu này tra từ ghép lại cũng đâu có khó

Nnat : hờ ! Vinashin nhà mình đây. bảo hộ

Whackamolee : @@ .. 4.4 BILLIONS? ^.^ Thế thì hơi nhiều cán bộ "phất" lên nhể :-)))

Sucre : đề nghị không lôi chính trị vào đây

Lehoanglinh87 : công ty với khoản nợ lên tới 4.4 tỷ đô la chiếm khoảng 4% GDP, được các chủ nợ quốc tế cho là không có khả năng trả nợ

Whackamolee : @Sucre Chính trị gì? '''KINH TẾ và XÃ HỘI''' bạn thích nghĩ chính trị thì chuyện của bạn, đừng vu khống người khác

Sucre : chưa gì đã bảo vu khống là sao?

Nnat : còn Bôxit nữa. chưa vỡ lở như Vina thoai. :(( . nhưng cái này thì hậu quả cho dân nghiêm trọng hơn nhìu. huhu. Quê tui

Doomme - 2:20 am-19-01-1111 - Questions:

Doomme (1:58 am 19-01-1111)

Doomme Q: thiết kế web kiến trúc dịch sao các bác?

Footballman : design an architectural web page

Doomme : nge chưa dc hay lắm nhề, vd : thiết kế web kiến trúc chuyên nghiệp dịch zầy dc k footballman? "professional web design for architecture company"

Footballman : chả thể khác đc, chuẩn lờ đc, TV tớ thấy có hay ho gì đâu, hẻm hỉu nghĩa chiên nghiệp ở đây bạn định nói gì? tk một cách chiên nghiệp?

Doomme : yeah! tk 1 cách chuyên nghiệp :D

Footballman : mừ bạn cần cả câu hay cụm từ thui?

Doomme : cả câu luôn bạn à

Footballman : design an architectural web page in a professinal way/professinally

Doomme : có vẻ ổn rồi nhưng hơi dài nhè :D

Doomme : dù sao cũng cảm ơn bác :D, nice to meet u

Footballman - 2:16 am-19-01-1111 - Questions:

Footballman (2:00 am 19-01-1111)

Footballman Q: Liverpool have accepted a bid for Holland international Ryan Babel from Bundesliga outfit Hoffenheim. lucvanbao dịch thử coi ^^

Footballman : '''lucvanbao''' đâu òy?

Lucvanbao : oải! mình chỉ hoi về clb bạn yêu thích thôi mà! còn khoản này thì chịu thôi~! hichic!

Doomme : Liverpool đã chấp nhận giá thầu trang phục Hoffenheim (giải Bundesliga) của Ryan Babel (Hà Lan)

Footballman : hơ hơ mún học thì phởi luyện chớ.. cái nầy gọi là '''luyện''' đóa ^^, Doomme có vẻ hem thích bóng đá òy ^^

Lucvanbao : chúng ta có thêm bạn kìa!chắc cũng là fan football club roi!

Doomme : hi hi, tham gia cho zui :)

Doomme : hihi tham gia cho vui, đúng là mình k thich banh bóng

Footballman : Liverpool đã đồng ý hợp đồng chuyển nhường cầu thủ quốc tế người Hà Lan - Ryan Babel sang clb đến từ Bundesliga -(là) Hoffenheim

Lucvanbao : uhm! luyện! see u soon, sau khi mình bế quan tu luyện nhá! goodnight for everyone!

Neik1122 - 1:39 am-19-01-1111 - Questions:

Neik1122 (1:10 am 19-01-1111)

Neik1122 Q: mọi người ơi có ai còn vào được Facebook mách nước tớ với!! thanks in advance

PUpPy : UltraSurf \\:D/

Muaraomuato92 : :((

Neik1122 : cách sử dụng như nào vậy Pup? chỉ mới^^

PUpPy : Search GG nè, down về rồi làm theo hướng dẫn, 2' thôi, nhanh cực :X \:D/ Pup vửa làm chiều nay xong

Neik1122 : hj. thanks again!!:D

Footballman : có cách chả cần down vỡn vào đc như thường

Neik1122 : óe. cách gì vậy bác Bô?

Footballman : lisp4.facebook.com

PUpPy : Hô hô, vì ko vô đc cái đó nựa nên cháu mới phải đao ultra vìa đó.

Muaraomuato92 - 1:14 am-19-01-1111 - Questions:

Muaraomuato92 (12:43 am 19-01-1111)

Muaraomuato92 Q: rừng ơi, có j hay ho k ạ? chỉ em mí, em chán wa'. đang ôn thj , hjc hjc

Vickybui : Ôn thì mừ đòi thứ rì hay ho. Khủng đây@-@

PUpPy : Chửa thi xong nữa kìa? :-o bao giờ nghỉ Tết hả mưa? :X

Footballman : j hay lờ hày gi?

Vickybui : Thôi mềnh lượn. G9 to the rest

Muaraomuato92 : 26 dương lịch pup ạ, thế pup? mưa còn thj dài dài, hjc. pup mần phim huh, sao thức khuya zị, mưa mà k thj toàn ngủ lúc 9 h, hí hí@ rạ rừng, j hay cũg đc cứ vứt lên cho cháu, hí hí

PUpPy : Sao trường nào cũng rứa? :(( riêng trường pup 29 :(( pup thi xong rồi, đang học sang kì 2 thôi, nhưng mà nhiều bài phết T.T vừa mần phim vừa học, mí cả ko quen ngủ sớm nữa kìa :-ss thế nghỉ tết đến hnao` đi học lại vậy?

Muaraomuato92 : hêhê, nghỉ đến mồng 8 lại phải đj học rồi í. bọn pup 29 thì khéo lại được nghỉ dài hơn, hjhj? h mưa chỉ thik thj xong thôi, mệt thj wa':((. pup nghỉ tết đến bao h cơ?

PUpPy : Đến 14 :-ss nhưng thích nghỉ trước Tết hơn là sau Tết :-< sau Tết chẳng có j vui cả T.T

Muaraomuato92 : nghỉ tết nhìu rồi chả mu'n đj học típ í nhở/ nhưng mà nghỉ sau tết vẫn sướng í, mưa thik thế, hjhj, nghỉ trước tết mới chả có j vui í, nghj sau tết mí đc về quê chơi, còn trước tết lại pai ở nha`, zí lắm, hjhj.học bài thôi:X >:D<