Thursday, February 9, 2012

Parkyoochun - 11:09 pm-09-02-1212 - Questions:

Parkyoochun (10:58 pm 09-02-1212)

Parkyoochun Q: R ơi check hộ em câu này nữa với ạ? I was able to deal with stress effectively by identifying which kind of stress and its cause instead of jumping in finding the methods to address it immediately.

Đіêu Văn Dân : Chuẩn!~

Thayboixemvoi : đọc mệt quá:( '''causes'''..'''what''' kind of stress...haizz buồn ngụ

Parkyoochun : hehe. em cảm ơn mọi người

Thayboixemvoi : @all,mọi người cho fb đi:) làm quen cho dễ ^^

Parkyoochun : anh ghi fb của a ra đi, mọi người sẽ add :>

Dragonst100 : bắt đầu từ bói@. làm pioner nào!!

Lovelylolipop1111 : mấy hum nay cháu bị chặn,xài ultra cũng ko được, làm thế nào để vào các bác oy :((

Thayboixemvoi : đây, mọi người add nhá:) http://www.facebook.com/mrkid06

Parkyoochun : giờ xài opera mini cũng ko vô dk nữa rồi :(

Anhanh9x - 10:45 pm-09-02-1212 - Questions:

Anhanh9x (10:36 pm 09-02-1212)

Anhanh9x Q: "tao đố mày 1 + 1 bằng mấy" :D từ đố trong câu này tiếng anh là sao ạ? rất cám ơn các bạn :*

Baoloc1403 : ask là ok

Ndm : I dare you answer this: one and one is what?

Thayboixemvoi : to challenge/dare/bet

Baoloc1403 : one plus one

Cold_dark96 : mình nghĩ là ask

Phucboy : nghe to ask thấy chả giống hỏi,so now I ask you:.../I have a very easy question for u

Cold_dark96 : chí lí:))

Cold_dark96 : hết đc 5pts tròn rồi ai ác dzay?(sr spam)

Thayboixemvoi : nick tớ sáng nay đang dc 50 sao tròn..tự dưng bị đì xuống 4,5-->tức muốn khóc.ko vote thì thôi,vote thì cứ 5* mà duyệt:(

Cold_dark96 - 10:29 pm-09-02-1212 - Questions:

Cold_dark96 (10:23 pm 09-02-1212)

Cold_dark96 Q: @Phucboy:buồn vì thất bại thì nghe The Climb của Miley nè,buồn vì bị ba mẹ la nghe Numb của Linkin Park,buồn vì tình thì Stronger của Kelly Clarkson

Cold_dark96 : nếu là con trai thì có khi không thích nghe nhạc Miley.

Phucboy : ké,@all:tớ chân thành cám ơn ạ!!! các bạn nhiệt tình và chân thành quá!tớ cám ơn nhiều nhiều nha!5* all for a month!

Ndm : mình thích :)) party in the USA nghe bốc phết

Phucboy : tớ cám ơn bạn nhiều nhiều:-*

Dragonst100 : buồn vì tiền thì nghe money song.::))

Ndm : có gì đâu,anh em bốn biển là nhà :D

Cold_dark96 : ưhm,me too:)

Cold_dark96 : chắc zay ak',mak` ko bik money song là bài gì:))

Lazylion : Buồn vì tất cả thì nghe "Who says" của Selena Gomez này=))

Phucboy - 10:21 pm-09-02-1212 - Questions:

Phucboy (10:09 pm 09-02-1212)

Phucboy Q: em xin Mod 1 thread,1 người bạn của em đang rất buồn:( các bác có bài hát tiếng Anh nào hay cho e xin,để em giúp bạn í qua con trăng này:) ths R

Dragonst100 : để dc bài hát ưng ý thì nêu rõ tên tuổi, mail, face để tiện đường bắt cho đúng bệnh. chữa bệnh phải chưa tận gốc :))

Theschool : Phải biết gu nhạc thì mới tư vấn đc chứ!

Vhao91 : Keep Holging On ♥ http://mp3.zing.vn/bai-hat/Keep-Holding-On-Avril-Lavigne/ZWZAF6OD.html

Ndm : welcome to my life-simple plan

Thayboixemvoi : em ko rõ,mà đang buồn nên nghe nhạc gì ảh các bác?e thường nghe Rock Hard thôi:) em cám ơn

Vinamill : @phuc! Buồn mà tâm trạng thì nghe nhạc buồn để rồi sẽ không còn nữa :)

Theschool : Ít nhất cũng phải biết thích ca sĩ nào chứ? >.<

Duc_master : buồn tình, buồn tiền, buồn vu vơ, nhiều loại buồn lắm, bik bạn buồn loại nào?

Phucboy : @Mill ơi,buồn nghe buồn là thảm thê lê lết luôn đới:( @all,bài nào hay hay,nhạc kiểu gì cũng dc ạ!

Ndm - 10:19 pm-09-02-1212 - Questions:

Ndm (10:13 pm 09-02-1212)

Ndm Q: @phucboy:bạn xem có được ko? Do you ever feel like breaking down?Do you ever feel like running away?like somehow you just don't belong and, noone understand you...

Thayboixemvoi : bài này của Arvil,em cám ơn!Rất hay

Ndm : @thayboi: me2,thế nên mới suggest simple plan :D

Ndm : ủa bài này là welcome to my life của simple plan bạn à :P

Thayboixemvoi : ê nhầm, ^^"

Ndm : vote cho bạn 5* rồi vì cũng thích bài đấy =))

Phucboy : cám ơn bạn, Bài này rất hay để mình gửi tặng bạn ấy:)

Dragonst100 : cái này có vẻ hợp lý I'm sitting here in a boring room It's just another rainy Sunday afternoon I'm wasting my time I got nothing to do I'm hanging around I'm waiting for you But nothing ever happens - and I wonder

Phucboy : @Rồng:Gloomy Sunday à,nghe xong Thần Chết cũng gọi luôn:(

Dragonst100 : thì buồn + buồn = 2 buồn -> buồn -> vui

Dragonst100 - 10:17 pm-09-02-1212 - Questions:

Dragonst100 (9:57 pm 09-02-1212)

Dragonst100 Q: R phê duyệt tip kai: You'll be happy when I has gone? You'll be sad when I was far away?

Dragonst100 : Mai anh đi rồi em có vui? Mai anh xa rồi em có buồn?

Sunbeam : sai tùm lum à

Sunbeam : when i'm gone// i am far away

GoTen : sai từa lưa oài^^

Thayboixemvoi : @ss, duyên con chưa tới, phải chờ đợi,Dục tốc bất đạt nghe chưa?Người yêu con có địa vị xh, giỏi và giàu hơn con, người này để ý con trước và sẽ làm quen con trc nên đừng lo lắng:)

Winter sonata : hị hị, vậy là giờ con ngồi chờ sung rụng thui hả thầy?

Sunbeam : 2 đứa 8 ác liệt ha

Thayboixemvoi : ko, con đừng chờ "duyên",vì sách có câu:cái duyên cái số nó vồ lấy nhau:) cứ sống thoải mái con gà mái đi, ko phải lo nghĩ gì,làm ít thôi,tút lại nhan sắc:) Rồi duyên sẽ bén..lửa tình sẽ thắm con à:)Nghe ta!

Dragonst100 : @thayboi: xin 1 que coi năm nay đen j đỏ j đây để còn biết đường

Vhao91 - 9:54 pm-09-02-1212 - Questions:

Vhao91 (9:47 pm 09-02-1212)

Vhao91 Q: Hi mọi người. Cho em hỏi. going on = chuẩn bị phải không ạ? ^_^

Baotrung : diễn ra,

Cold_dark96 : tiếp tục(làm cái gì đó) thì phải

Cold_dark96 : à diễn ra chứ,sr tớ nhầm

Winter sonata : @Bói: xem giúp ss 1 quẻ khi nào có người iu nà?

Ndm : nhiều nghĩa,thường dùng là diễn ra hơn :)

Dragonst100 : Iu là j ? thuật ngữ ko cần hiểu vẫn cứ cố hiểu.

Vhao91 : going on holiday thì nên dịch như thế nào ạ ^_^! Chuẩn bị một kì nghỉ hay diễn ra một kì nghỉ ^_^

Theschool : Mình muốn hỏi: 'Go on girl' nghĩa là j?

Baoloc1403 : đang trong kì nghỉ

Mrbeck - 9:41 pm-09-02-1212 - Questions:

Mrbeck (9:33 pm 09-02-1212)

Mrbeck Q: việt nam có rất nhiều công ty lừa đảo nên anh phải cẩn thận" dịch sao R?

Thayboixemvoi : tricky/false companies

Parkyoochun : :))

GoTen : cheating companies

Ndm : Vietnam has many defrauding companies so you'd better be careful.

Parkyoochun : cho e ké tí anh phucboy với thayboixemvoi là 1 người ạ

Dragonst100 : fraudulent com

Duc_master : 2 người, mà người nào cũng biết bói hết, bạn xem quẻ thì liên hệ

Parkyoochun : có cảm giác là 1 mà ta

Winter sonata : anh e sinh đôi :))

Xuanhuyitpro - 8:48 pm-09-02-1212 - Questions:

Xuanhuyitpro (8:35 pm 09-02-1212)

Xuanhuyitpro Q: Xin dich ho bai nay sang tieng viet voi a! thanks 1.12. When ultraviolet light with a wavelength of 254 nm falls on a clean copper surface, the stopping potential necessary to stop emission of photoelectrons is 0.181 V. (a) What is the photoelectric threshold wavelength for this copper surface?

Xuanhuyitpro : (b) What is the work function for this surface, and how does your calculated value compare with that given in literature 4.7 eV?

Thayboixemvoi : tiếng Việt có dấu đi bạn, bài dài nên tự dịch trước hoặc GG dịch, chỉ nên hỏi những chỗ khó:) @Đức:R là ai?

Baotrung : có cần đọc luôn đáp án ko =))

Duc_master : @thayboi: phucboy, winter sotana, ndm..

Thayboixemvoi : èo, Phucboy làm dc cái gì, tớ ghét nó lắm:)) ths cậu!

Xuanhuyitpro : Đến câu a là mình hiểu rồi. Còn câu b mình chưa dịch được. Các bạn giúp mình với.

Xuanhuyitpro : Đến câu a thì mình dịch được rồi. Cầu câu b thì chưa hiểu. Các bạn giúp mình với.

Baotrung : a) 264nm b)4.74eV

Baotrung : câu b) nó hỏi work function của miếng đồng. Sau đó so sánh với số liệu lí thuyết có chĩnh xác ko

Encon - 8:43 pm-09-02-1212 - Questions:

Encon (7:40 pm 09-02-1212)

Encon Q: "Hẹn yêu" có phải là " love promise" không

Hoangga : bạn hỏi '''ai''' ?

Thayboixemvoi : chào bác Gà:) Đêm mát mẻ:)

Emptysoul : Thayboi kà Boy à

Thayboixemvoi : @én:okie,hẹn là lời hứa hèn/thề thốt nhá,còn cuộc hẹn thì appointment (of love) :)@bác Sún ^^" có bói ko?em gieo 1 quẻ nào:)

Emptysoul : coi xem khi nào ta cưới vợ đi...^^

Thayboixemvoi : sẽ sớm thôi:) đừng có nóng, duyên con đang bén, sẽ có một em chân dài tới nách thương con:)~~Thầy phán~~

Phucboy : chân dài tới nách nhưng phải là Hot girl cơ:) cỡ Éo-Ly trần là dc:))

Emptysoul : nghe hấp dẫn quá, nếu được như vậy sẽ trả công thầy xứng đáng...^^

Hoangga : chào thầy bói. tối vui vẻ!

Chimsedinang - 5:50 pm-09-02-1212 - Questions:

Chimsedinang (5:28 pm 09-02-1212)

Chimsedinang Q: ở nước mình valentine cũng đang dần quen thuộc và đi vào nếp sống mới của giới trẻ. đây là cơ hội để họ thể hiện tình cảm đôi lứa.. dịch thế nào cho hay vậy mọi ng :)

USD : đánh AOE hem?

Chimsedinang : ơ.. anh /chị dịch giúp em đi :)

USD : vậy là giả mạo chimsedinang roài ;)

Ndm : làm một kèo ko chim sẻ :))

AmyGreennew : Khổ thân chym sẻ. :))

Ndm : In our country, Valentine is getting more and more popular and has immersed in the youth's lifestyle.This is a chance for them to express their feeling for love

Salice : ô em tưởng bác này là chim sẻ đi nặng ạ?

Vinamill : My country, the Valentine day is more familiar and go into the young people day after day, it is a chance to show how you fall in love

Chimsedinang : thks ạ :)

Xvoanhcuoc - 4:51 pm-09-02-1212 - Questions:

Xvoanhcuoc (4:42 pm 09-02-1212)

Xvoanhcuoc Q: R ơi, Issuance of long-term debt, net.; chữ net đó dịch sao ạ?

Stayfoolish : ròng?

Xvoanhcuoc : nó đứng một mình anh à. dòng này trong bảng Statement of Cash Flow.

USD : hoặc: thuần

Hoa_Co_May : thuần là gross nhé

USD : gross = gộp

Hoa_Co_May : ơ mình nhầm, gross là gộp

Xvoanhcuoc : tức là: Phát hành nợ dài hạn, thuần (ròng). nó bổ nghĩa cho long-term debt hay mang nghĩa độc lập ạ.

Asksb : là thuần

USD : cho issuance (= phát hành thêm - trả phần đến hạn)

Gautrucl25k33 - 3:56 pm-09-02-1212 - Questions:

Gautrucl25k33 (3:47 pm 09-02-1212)

Gautrucl25k33 Q: "Hồ sơ mời tài trợ" dịch như thế nào R ơi? Giúp Gấu với!

Carol2803 : sponsor invitation document. m đoán thế

Stayfoolish : sponsorship offer

Hoa_Co_May : sponsorship application chăng?

Gautrucl25k33 : Gấu có thắc mắc: Tài trợ cho các lễ trao giải thì dùng Finance hay Sponsorship? hai cái đó khác nhau thế nào?

Hoaisa : Invitation for sponsor!

Stayfoolish : finance = cấp vốn (có thể đòi lại) - sponsor = tài trợ (cho luôn)

Carol2803 : các bác chốt ans cho Gấu đi

Ji_Min : đệm cách nhiệt chứ

Gautrucl25k33 : uhm, Gấu không biết dịch cái này, đồng ý là sponsor, nhưng mà còn danh từ "hồ sơ"

A5chuyenhanam - 3:51 pm-09-02-1212 - Questions:

A5chuyenhanam (2:59 pm 09-02-1212)

A5chuyenhanam Q: Mùa đông ở đâu đẹp nhất, trong những nơi mà bạn đã đi qua dịch là Where is the most beautiful winter, in places where u have steped, ổn chứ mọi người. Thanks

Pizza2011 : stepped nhé, nếu là mình , mình dùng passed

TheButcher : ở Xomali bạn ạh, mùa đông vẫn có nắng có gió, vẫn ơởi trần tắm sông như thường ~the butcher~

Littleprincess : còn mình không dùng step cũng chả dùng pass mà thích visit hơn :) [*.TCC]

Winter sonata : been thì sao nhỉ? :D

Littleprincess : Winter thì dùng been được, mình chỉ visit thôi, không ở đâu :)

Winter sonata : :)

Footballman : been hay đấy ạ, cũng ko bít là ở hay là gì đâu, mà với nghĩa câu nì rứt là hợp

Pizza2011 : vote cho been ạ :)

Kidbunny : among the places you have been to, where does exist the most beautiful winter?

Nambh - 3:47 pm-09-02-1212 - Questions:

Nambh (3:28 pm 09-02-1212)

Nambh Q: Các bạn cho mình hỏi câu : Từ hôm đó tới giờ anh ta chưa đến đây lần nào cả" Dịch thế nào nhi?

Ndm : he hasn't come here since that day

Kidbunny : since that day he hasn't come here

Kidbunny : đảo lại hay hơn hehe

Nambh : Thanks all

LaoTon : sáng nay em lên SG mà hẻm gặp mem tre nào ạk

Littleprincess : @LaoTon. Lên mà âm thầm vi hành thế sao gặp được. :) phải í ới, phải ô loa, phải có quà...ắt sẽ gặp.

LaoTon : hả,....tại lâu lâu mới ra tù nắng non nóng nực nên hẻm có mang theo quà nên đâu dám í ới ạ

Littleprincess : ^^

Zerotrangtay : @Ton, c zìa oài à?lấy được chưa c?

Hanthienthu - 3:21 pm-09-02-1212 - Questions:

Hanthienthu (3:08 pm 09-02-1212)

Hanthienthu Q: Trong câu " chúng ta cần thêm thời gian để tìm hiểu lẫn nhau" thì "tìm hiểu" ở đây mình dùng từ "court" được không rừng?? cảm ơn nhé :D

Sunbeam : :D em hem thích từ í:D

Kidbunny : understand each other dc hem?

Hanthienthu : thế dùng từ gì hợp hơn bạn ?

Ndm : to know each other better

Littleprincess : yep guy [*.TCC]

Littleprincess : chuẩn không cần chỉnh [*.TCC]

Sunbeam : mờ cái từ í nó mang nghĩa flirt nhìu mờ ss:D

Thayboixemvoi : tán gái:) to woo/court

Littleprincess : ừm, đúng là mình có hơi "đen tối", nghĩ ngay đến tình cảm nam nữ, nếu là đối tác kinh doanh thì khác nhỉ :)

Bikbik - 3:15 pm-09-02-1212 - Questions:

Bikbik (2:59 pm 09-02-1212)

Bikbik Q: BIO Organic là cái j ạ?

Diode16x : Hóa sinh hữu cơ đó m

Bikbik : h dịch là j ạ?

TonNgoKhong : ui giời

Momo88 : eo ui mình sợ hóa @@

TonNgoKhong : Sao tỉ vẫn không vào được Facebook

Momo88 : ủa tỷ ko đi xì phố hả tỉ, tải utra gì đó mới vào dc tỷ àk

Tidieu : @mô: tks về mail nhé! @khỉ: mọi người nói là hnay ta bị lừa đó.

LaoTon : ta mới đi về nè, có số đt của Tidieu đâu mà gọi trời, mẹt chít đi đc

Momo88 : no có gì , có gửi mail trloi rùi ấy đọc chưa tí

Vodanh512 - 3:12 pm-09-02-1212 - Questions:

Vodanh512 (2:45 pm 09-02-1212)

Vodanh512 Q: 僕は君のことで頭がいっぱいなんだ。

Diode16x : @ll: cái chết vì tình ái là cái chết như con nhái chết khô

Vodanh512 : cái chết vì gái là cái chết lưu danh

BabySusu : giời dất ! khiếp quá...Còn cái chết vì già cả là cái chết vương giả ! ^^

Vodanh512 : ha ha..tỷ su cũng ko kém phần kém cạnh...^^

Momo88 : cái giá của sự leo cột điện là cái giá của spame, chào đón gia đình đi trú lên cột điện hóng gió thả điều

BabySusu : có khi nào có người nhổ cả cái cột điện mang đi chỗ khác hem ta !

Diode16x : cứ dịch như thế. nó là tên một bộ môn mà

Vodanh512 : người nhổ sẽ là người đem cả cái cột điện đó về cắm trước nhà momo. người đó là ta.

Momo88 : gần nhà e ngta nhổ cái cột điện rùi đó tính xây cv ở đó , mai mốt rảnh tỷ cho sú tới chơi hìhi2

Eragon42995 - 2:59 pm-09-02-1212 - Questions:

Eragon42995 (2:46 pm 09-02-1212)

Eragon42995 Q: you're the only one in my mind so stop pretending not to realize my feelings dịch thế nào vậy?

Sunbeam : biết thừa còn cứ giả bộ

AmyGreennew : Em quát anh rằng: "Có con nào?"/ Anh bảo Trên trời rất nhiều sao/ Đố em đếm được bao nhiêu đấy/ Sẽ biết anh thương em thế nào/

Footballman : dịch hay ế voet

Eragon42995 : có thật không vậy bạn?

Winter sonata : điêu :))

AmyGreennew : Đám đàn bà con gái họ thích nghe nói dối hơn nói thật mà. Thích thì chiều, iêu luôn. ;))

Thaidbb : xuất khẩu thành thơ, quá pro :))

Footballman : ước giề vote đc cho AM vài phát nữa, nói hay ứ chịu đc ^^

Zerotrangtay : sao lại dùng từ "Đám đàn bà con gái"..nghe thấy gê!

Aki_bara - 2:45 pm-09-02-1212 - Questions:

Aki_bara (2:17 pm 09-02-1212)

Aki_bara Q: đời tôi cô đơn nên lấy vợ vẫn cô đơn...

Aki_bara : đời tôi cô đơn nên đi nhậu vẫn thấy buồn

BabySusu : đời tui cô đơn nên dù spam vẫn cứ cô đơn !ha..ha..

9Tanpopo9 : haha --> hoho

Momo88 : cả 2 bạn sẽ k cô đơn vì tương lai 2 bạn cùng 1 tổ điện

Diode16x : ダメだ!

BabySusu : tổ điện cần nối nhiều dây ...nên ..^0^

Momo88 : 1 giàn lên hết cho xem nè

Diode16x : もう怖いよ!

Tuihemthem : haiz. hic. chỉ có ngừi trong cuộc mới hiểu^^

Tuihemthem - 2:41 pm-09-02-1212 - Questions:

Tuihemthem (2:31 pm 09-02-1212)

Tuihemthem Q: em vẫn iu anh dù cho bik trước 2 ta chả đi đến đâu cả. dịch sao ạ? em cảm ơn

Misutokun : Sao dại thế, bik thế rồi thì chuồn đi chứ :))

Lamlinhmerye : Xăm mình quá!

Tuihemthem : @mis: tình iu hem có mắt^^ mờ sao hem dịch đi...@ll:e ko bik từ này ạ

Dohaispwse : Đời là như thế đó em hỡi, bình thường thôi em hõi, chia tay rồi mình cũng sẽ quên đi......

Diode16x : cốp! mở mắt ra đi cô bé

Lamlinhmerye : Là can đảm, dũng cảm đó e. Biết là hố sâu nhưng vẫn cứ bước :)

BabySusu : Bùn vì chia tay tình iu là nỗi buồn Ngu si...!

Momo88 : túm lại đừng có iu, mệt lém

Lamlinhmerye : Cái chết vì tình ái là cái chết êm ái.. cứ iu hết mình đi e :)

Momo88 - 2:25 pm-09-02-1212 - Questions:

Momo88 (1:48 pm 09-02-1212)

Momo88 Q: cho e hỏi làm cùng với cùng 1 bộ phận thì sao ạ R

BabySusu : ...部署と一緒にする

Momo88 : tks tỷ

9Tanpopo9 : Đò từ 8x chuyển sang 16x @@

Diode16x : đò 8x chạy chậm hơn đò 16x. thời buổi cạnh tranh giành khách mà :D

9Tanpopo9 : :))

Momo88 : ko bít giành khách nào đây k bít

9Tanpopo9 : HOT GIRL đó mummumchan à ^o*

Momo88 : mình sợ cái tên mummum y như sắp bị thịt đấy

Diode16x : khách nào cũng giành :D

Diode16x - 2:07 pm-09-02-1212 - Questions:

Diode16x (1:52 pm 09-02-1212)

Diode16x Q: 日本語の初心者です。よろしくね!

Tuihemthem : haha, Bác iu ^^

Momo88 : ít xuất hiện mà xuất hiện là 1 diện mạo mới, ghê lun

Diode16x : @bbs: thực ra em chẳng muốn lập nick mới đâu. nhiều lúc em chỉ muốn đùa tí cho vui cái rừng nhỏ chứ chẳng phải spam gì. mong các anh/chị đừng nghiêm khắc với em quá. hic

Momo88 : 感激の涙を流す

Diode16x : @もも:ボップ!泣くな!

Tuihemthem : haha - hihi - hehe

Diode16x : オフに参加してくれ!僕は泊めないよ

Momo88 : 私はとても感無量ですね

Diode16x : :D

Saochoi86 - 2:00 pm-09-02-1212 - Questions:

Saochoi86 (1:48 pm 09-02-1212)

Saochoi86 Q: "Sổ theo dõi năng lực nhân viên" dịch là gì hả bạn. Cảm ơn bạn nhé

Thayboixemvoi : chắc là (staff) performance (monitoring) book

Footballman : cái này gọi nôm là Sổ Thù Vặt ^^

Dbinh : employee performance report

Thayboixemvoi : @chào anh fút, sao gọi vậy ạ?e chưa đi làm ko hiểu lắm:(

Footballman : Hay thấy: Employee Performance Assessment book

Saochoi86 : cảm ơn bạn

Footballman : bói à? đi làm đi rùi đc bít liền bói à ^_^

Vinamill : thayboixemvoi đúng là phúc không @thay :)

Thayboixemvoi : dạ, bói em đây:) nick phucboy bị treo cột điện roài:)) em chuyển sang bói chuyên nghiệp,ngồi bên cạnh Hàng Thịt nè:))

Tidieu - 1:32 pm-09-02-1212 - Questions:

Tidieu (1:11 pm 09-02-1212)

Tidieu Q: @kồ: TV ko zấu rùi đó nàg

Lolotica : 欠伸。。。

Tuihemthem : ké: @hokory: bác í bảo hay là hokory bảo thía?

Momo88 : bác ấy bảo, ngủ ngoài đường sợ 2 ng hokory vs hemthem lắm

Chaikoko : dạ.ok tỷ.thế cũng lấy ạ

Hokory : oan. iem ko nói :(

Tidieu : @Kồ: ok.

Tuihemthem : @Môm: đã hemthem tức là hem thèm đâu nhá nhá &&

Momo88 : hem thèm thì sao rủ bác ngủ nhà em nè, là thèm mà nói hook hả ta ui

Tuihemthem : ơ, ngủ thôi chứ có thèm làm gì đâu????

Tilieumang - 1:27 pm-09-02-1212 - Questions:

Tilieumang (1:19 pm 09-02-1212)

Tilieumang Q: she will lecture about her the lesson tomorrow ==> câu này đúng văn phạm chưa cả nhà ơi

Thanhnhankaka : chưa. bạn mún nói j?

Tilieumang : Mình muốn nói: "câu ấy sẽ thuyết trình về bài học của cô ấy vào ngày mai"

Thayboixemvoi : cổ sẽ giảng bài ngày mai hả?@mcr:sợ mấy bác ở dưới quá:(

Thayboixemvoi : she'll teach/present(her lesson) tomorrow

Vinamill : có cần "the" nữa không ạ?

Thanhnhankaka : còn tùy coi cái lecture đó người nói và người nghe có biết hay chưa mà thêm the nhé bạn

Tilieumang : lecture có nghĩa là "thuyết trình" không cả nhà

HarryAng : bỏ The đi nhe bạn

Smalldracula : @bói: đẹp trai có quyền chảnh he he :D -mcr-

Vhao91 - 1:20 pm-09-02-1212 - Questions:

Vhao91 (1:02 pm 09-02-1212)

Vhao91 Q: For much of the year có thể dịch thành trong nhiều năm được không ạ?

Poisonapple : no no no

Vhao91 : Vậy dịch sao ạ =.="

Thanhnhankaka : hầu hết thời gian trong năm

Vhao91 : Thanks anh ^_^

Smalldracula : biết anh lun,tài thật :D -mcr-

Thanhnhankaka : mình là boy, 1988, ^^

Thayboixemvoi : chu, quảng cáo à?anh có thể có biết thêm tình hình tài chính và hôn nhân:)

Zerotrangtay : @Hao chéc là boy oài mà là boy trẻ nữa! :D

Transmachine : boy trẻ mà có đẹp trai không ;)

Hokory - 1:09 pm-09-02-1212 - Questions:

Hokory (11:49 am 09-02-1212)

Hokory Q: @them: bác đò nhắn: đêm hôm, phải về nhà chứ ở đâu.

Aki_bara : hemthem@ không thấy hôm qua má nhỏ bác đò réo àh...hihi

BabySusu : hic..Do có đây ko ? tớ nhắn cái ! ? Thứ 7 này đi SG hem ?

Momo88 : cho e ké nha, thứ 7 e đi ko dc, sr mọi ng trc

Hokory : Ken phỏng vấn xong chưa?

Hokory : @su: để thứ 7 bác đò mua cho

Aki_bara : phỏng vấn xong rồi, từ t7 tuần trước íh

BabySusu : rùi...Ko nhấn Do tớ cảm ơn nhá ! hí..hí..h mới biết..

Aki_bara : không biết khi nào mình mới gặp được các anh em thân bằng cố nhậu đây nhỉ... huhu

Tuihemthem : @Ho: hehe, nhắn bác í qua nhà e ngủ ^^

Poisonapple - 12:54 pm-09-02-1212 - Questions:

Poisonapple (12:37 pm 09-02-1212)

Poisonapple Q: Hữu duyên và vô duyên tiếng anh nói sao vậy mọi người ưi?

Smalldracula : hữu duyên thiên lý năng tương ngộ, vô duyên đối diện bất tương phùng -mcr-

Thayboixemvoi : Hữu duyên thiêm lý năng tương ngộ:) Vô duyên đối diện thấy thương liền:))

Smalldracula : @bói: bữa nay phá quá nhỉ -mcr-

Thayboixemvoi : có thể fortunate:) đọc cái này.http://thuvien.maivoo.com/Bai-viet-c3/Dinh-Menh-Duyen-So-va-Thoi-Van-d626

Thayboixemvoi : cái charming/charmless sợ ko đúng:(

Poisonapple : @bói duyên ở đây là thiên duyên nhân duyên mừ chú

Thayboixemvoi : đây, fate-->If our fate intertwine, we'll meet again, despite being a thousand miles apart

Thayboixemvoi : hay,There's a fate, there's a meeting-->two fates will meet (ech other)even if seperated by thousands of feet

Ndm : graceful/graceless

Cedricmai - 12:42 pm-09-02-1212 - Questions:

Cedricmai (12:24 pm 09-02-1212)

Cedricmai Q: cả nhà cho mình hỏi insistent employee mình có thể dịch là j? nhân viên hay lải nhải đc ko? :D

Thayboixemvoi : lâu quá mới dc gặp bác cedric:) đc đó bác

Vinamill : :) được ạ!

Thayboixemvoi : hoặc bảo thủ...

Cedricmai : thanks mà ai vậy? nick lạ quá nhận ko ra. lâu rồi ko vào rừng :D

Thayboixemvoi : ai bói đê:) gieo quẻ biết tương lai hậu vận nè:) ^^"

Cedricmai : oh thì ra là bói. thế mà nghĩ ko ra :D

Zerotrangtay : cho e xem quẻ tình duyên cái ạ :D

Thayboixemvoi : bác làm gì mà ko thấy vào R la cà nữa:) em tưởng bác ẩn danh dưới nick khác chứ?(ghi án, Transmachine) ^^"

Cedricmai : à có thời gian tập trung vào 1 việc khác ko cần động đến anh văn nên ko vào. nick của ko phải tớ đâu :D

Luckyclover199 - 11:57 am-09-02-1212 - Questions:

Luckyclover199 (11:39 am 09-02-1212)

Luckyclover199 Q: câu này dịch sao cho xuôi nhỉ:you have quick impression of someone

TuyetSuong : có ấn tượng rất nhanh với ai đó^^

Transmachine : dùng nhiều ký tự lạ có bị ban không ta???

BBSupporter : @trans nếu tiếp tục, sẽ có

Thayboixemvoi : huhu, em chỉ muốn...:((

Cuucuu : @Phuc 1. rối mắt 2. có tiền lệ, người khác làm theo, hư trang, mất hết kiểm soát. Sorry :-)

Thayboixemvoi : vâng,em biết lỗi rồi:) Mọi người thông cảm nhá,tại tớ chỉ mốn tặng TS câu í:)

TuyetSuong : hơ hơ nhà ngươi là ai? tặng ta cái rì or someone else??? what did i miss here???

Thayboixemvoi : nhà ngươi ko biết ta,nhưng ta biết nhà ngươi được roài:) có tặng,nhưng mất mấy trái tim(đen) nên kô còn í nghĩa:))

TuyetSuong : uầy! seo hem tặng ta tim đỏ muh đen chứ? lol...very dangerous u r...i'll find out who u r soon :))

KASUMI88 - 11:17 am-09-02-1212 - Questions:

KASUMI88 (10:57 am 09-02-1212)

KASUMI88 Q: cho hỏi dịch: " một trong những nhiệm vụ quan trọng đối với B"--> one of the key tasks before B, được không ạ

Parkyoochun : for B chứ,

KASUMI88 : em tra gg thấy toàn task before mà

TheButcher : thế em biết ...task before B dịch ra là gì ko ? ~the butcher~

KASUMI88 : thực ra là em định hỏi task before B nghĩa là gì;)

TuyetSuong : one of the most important/crucial roles/missions/responsibilities '''to''' B is...^^

Xvoanhcuoc : hơn B. B có lẽ là một nhiệm vụ, công việc nào đó.

KASUMI88 : e đọc trên báo viết như sau: lowering interest rates is one of the key tasks before the SBV

Cuucuu : before - trước, trước mắt/mặt

Xvoanhcuoc : Việc giảm lãi suất là một nhiệm vụ chủ chốt hàng đầu của ngân hàng nhà nước VN

Chaikoko - 11:03 am-09-02-1212 - Questions:

Chaikoko (10:48 am 09-02-1212)

Chaikoko Q: rừng mình có ai có tài liệu về sử dụng số đếm (cái, con,...) trong tiếng việt k ạ?

BabySusu : Có sách hẻm có file ^^

Tidieu : có. Nhưg mai tỷ fax cho e đc ko?

Vodanh512 : dùng để dạy TV cho người nhựt hả koko?

BabySusu : e xuống xưởng chưa ? cái đó là cái gì ?

Chaikoko : @tỷ tí:vâng. mai fax cho e ná.bằng tiếng J nhá tỷ.chụt chụt thanks tỷ.

Vodanh512 : rùi..vừa về xong. cái đó là cái bảng thông tin đúnng như tỷ nói.híc..chắc từ mai mỗi ngày dành ra 30p để lên xưởng .....thăm các em gái tiện thể học lun mới đc...hi

Tidieu : hình như tỷ chỉ có 本、枚,台、và 2 cái nữa thôi. Nói chung có j liên qan đến thì fax nha. Cho lại tỷ số fax đi.htrc có gi trog quển sách kia nhưg cho bạn mượn sách rùi.. hí hí

BabySusu : hè..hè...thế là trí nhớ ta vẫn tốt..chưa bị lẩm cẩm ! hé..hé..

Vodanh512 : khi nào trí nhớ tỷ mà ko minh mẫn thì alo cho em nhé. em sẽ nhắc cho. he he

Killer1101 - 10:52 am-09-02-1212 - Questions:

Killer1101 (10:47 am 09-02-1212)

Killer1101 Q: Giảm cân thì dùng từ gì ạ?

Salice : weight lost bác ơi

Salice : hoặc nà diet

Thayboixemvoi : Lose weight--bác này thấy Tiếng Anh khủng lắm mà:(

Killer1101 : dùng cụm động từ ạ. Hic!

Bita2566 : weight loss/reduction

Transmachine : weight loss

Barca1989hp : diet nhưng mà mập cũng dễ thương mà b k phải giảm đâu kẻo ốm đó.hihi

Killer1101 : put off/come down/ take over hay cut off ạ? Em tra mà chả có từ nào nó phù hợp cả ~

Transmachine : diet là ăn kiêng, ăn kiêng chưa chắc sẽ ốm lại, mập chỉ tốn cơm thôi, đẹp cái gì mà đẹp

Hainanh - 10:47 am-09-02-1212 - Questions:

Hainanh (10:42 am 09-02-1212)

Hainanh Q: cả nhà cho hỏi:" 05 giống lúa được dùng để xuất khẩu gạo là: ..." thì '''giống lúa''' dịch sang TA sao ah ...

Cuucuu : rice breed

Transmachine : 5 rice species

Cuucuu : ở đây rice type chắc, không cần in đậm đâu nhé, câu khá rõ

Thayboixemvoi : type

Cuucuu : vote trans

Thayboixemvoi : @nhìn bài anh cừu:))

Parkyoochun : rice type hay rice varieties dk ko

Zerotrangtay : paddy cultivation

Thayboixemvoi : There are many different '''types of rice''', including arborio rice, basmati rice, black rice, and glutinous rice. Each type of rice...

Lolotica - 10:36 am-09-02-1212 - Questions:

Lolotica (9:49 am 09-02-1212)

Lolotica Q: hello rừng

Tidieu : Xin chúc mừng em.TỪ hôm nay e có khả năng bị treo cốt điện. (Lý do: chơi sang mở 1 thớt để chào Rừng.) Hí hí.. Rừng cho mình hỏi "đứng giữa ngã 3 đường" sang Jp dịch thế nào ạ?TKs

Lolotica : oh, gomen, chưa bít chưa có tội mà:|

Lamlinhmerye : (人生の)岐路に立っている 

Tidieu : tks Tỷ Líu Lo ạ @SÚ: hnay tỷ có biết Khỉ lên xì phố ko zị?

Aki_bara : khỉ lên phố để leo cột điện àh... hí hí

Lamlinhmerye : Rừng hôm nay hơi buồn..ngủ, có ai xung phong kể chuyện cười k ta :)

Tidieu : @KEん:do hqa Khỉ nói ság nay lên xì phố, xog sẽ alo cho Tí. Mà ko thấy j hết.

Aki_bara : phét đấy, đừng tin , hắn chỉ giỏi lừa chuối thôi

BabySusu : hic...tỷ ko bít Tí àh !

Aki_bara - 9:36 am-09-02-1212 - Questions:

Aki_bara (8:10 am 09-02-1212)

Aki_bara Q: また、パターンの翻訳だ、助けてくれ huhu

Tuihemthem : đưa đây e dịch cho ^^. bù lại anh làm báo cáo xuất hàng cho em ^^

Aki_bara : đổi nào...hí hí

Tuihemthem : gởi TNT qua nhá nhá :D

Aki_bara : thu TNT nó chuyển nước ngoài, gửi viettel đi

Tuihemthem : hơ hơ,thế anh gởi đi^^

Aki_bara : scan gửi mail cho nhanh

Tuihemthem : anh, em up hình fb ko đc, hức hức. à mà Bác Đò đâu í nhỉ? thứ 7 này có j k ta?

Aki_bara : 狗肉はどう?

Tuihemthem : 何でもいいよ。

Momo88 - 8:21 am-09-02-1212 - Questions:

Momo88 (8:08 am 09-02-1212)

Momo88 Q: 1 cty mà làm nhìu lĩnh vực thế hả? sao nó vĩ đại thế !! hoa hết mắt mà, cùng tầng với cty ken ko

Aki_bara : khong, khác địa chỉ mà

Tuihemthem : @mo: phải gọi là "anh ken" nhá nhá

Aki_bara : đây là công ty "cò"

Momo88 : cùng địa chỉ 37A phan xích long mà, nó ghi nè

Aki_bara : @tuihemthem: tui hem them luôn

Momo88 : thế có nên xin vào cty này làm ko?

Aki_bara : không biết, phải xem người ta đang tuyển cáigì và có muốn làm hay không, thường thì những công ty dịch vụ như vậy làm rất mệt, rất nhiều việc

Momo88 : nó đang tuyển nv nhân sự ,

Aki_bara : nhân sự thì chắc ko cực, nhưng cũng phải làm nhiều việc linh tinh, vì công ty ko lớn

Momo88 - 8:05 am-09-02-1212 - Questions:

Momo88 (7:55 am 09-02-1212)

Momo88 Q: ken có mặt ko cho tớ hỏi cái nì với

Aki_bara : :D

Momo88 : bít cty Công ty TNHH MTV Chiến Thắng Thử Thách cùng tòa nhà chỗ ken làm ko?nó thế nào ? ra sao? làm về lĩnh vực gì vậy?

Aki_bara : ủa làm gì có công ty này ở chỗ tớ, chỗ tớ toàn mấy công ty dịch vụ thôi, chỗ tớ là 37A phan xích long mà

Aki_bara : Ngành nghề KD : Gia công, lắp ráp thiết bị van hơi dùng trong hệ thống khí đốt (trừ gia công cơ khí, tái chế phế thải, xi mạ điện tại trụ sở). Mua bán máy móc, thiết bị phân tích nghiên cứu ngành khí hóa lỏng; hàng may mặc, giày dép, vali, cặp, túi, ví ngành da và giả da. Mua

Aki_bara : Mua bán, cho thuê, lắp đặt thiết bị văn phòng. Thiết kế đồ họa. Dịch thuật. Lắp đặt hệ thống điện, điện thoại. Bán buôn: cà phê, chè (không hoạt động tại trụ sở), đồ uống, máy móc và phụ tùng máy văn phòng; đồ điện gia dụng, đèn và bộ đèn điện,

Aki_bara : văn phòng phẩm, máy vi tính, thiết bị ngoại vi và phần mềm, thiết bị và linh kiện điện tử, viễn thông, bình đun nước nóng, đồ ngũ kim, két sắt, đồng hồ. Lập trình máy vi tính. Tư vấn máy vi tính và quản trị hệ thống máy vi tính. Trang trí nội thất. May

Aki_bara : trang phục (trừ trang phục từ da lông thú). Sản xuất sản phẩm từ plastic (trừ tái chế phế thải nhựa). Dịch vụ hỗ trợ giáo dục. Hoàn thiện sản phẩm dệt (trừ tẩy, nhuộm, hồ, in trên các sản phẩm vải, sợi, dệt, may, đan tại trụ sở). Sản xuất sản phẩm từ gỗ:

Aki_bara : sản xuất mắc áo gỗ (trừ chế biến gỗ tại trụ sở). Sản xuất khác chưa được phân vào đâu: sản xuất bảng hiệu, hộp đèn (trừ gia công cơ khí, tái chế phế thải, xi mạ điện tại trụ sở).

Aki_bara : Bổ sung: In ấn (trừ in, tráng bao bì kim loại và in trên các sản phẩm vải, sợi, dệt, may, đan tại trụ sở).

Lovelylolipop1111 - 12:16 am-09-02-1212 - Questions:

Lovelylolipop1111 (11:30 pm 08-02-1212)

Lovelylolipop1111 Q: Cho cháu hỏi,"có sự phối hợp cùng góp vốn đầu tư sản xuất kinh doanh" cháu dịch là "It has a co-ordination in contributing capital.." được ko ạ?

Baoloc1403 : co-operate

Cuucuu : @loli "em" được oài, toàn anh chị, bạn bè quanh đây không à :-) Em là dủ ngoan, lịch sự, thân thiện rồi nhé .. để suy nghĩ ý tiếng Việt chút, chưa rõ lắm

Lovelylolipop1111 : vâng, cái này là phần liên quan đến Joint -venture đấy @cuucuu ạ :)

Cuucuu : Raising (needed) capital (needed) for production requires/is a coordinate joint effort. Nếu thích cho vào needed, chọn một trong hai needed.

Lovelylolipop1111 : oh, ch cám ơn :) nhưng cho phép cháu được xưng cháu nha, lúc nào khá lên cháu sẽ tự đổi, bác chưa ngủ ạ? cháu còn phải làm nốt bài, ứ được ngủ:((

Cuucuu : Trong học tập không cần xưng "cháu", nó mang tới cảm giác "nhỏ bé" và cảm giác đó hoàn toàn bất lợi trong học tập; học tập là góp ý của những ý tưởng bình đẳng. Xưng nick hay em là đủ roài ^.^

Lovelylolipop1111 : vâng,cơ mà ko sao, cháu lúc nào cũng tiếp thu hết, hì, nếu bác ko thích thì cháu xưng Loli với bác, còn với R, Loly vẫn là cháu :P loly chúc bác ngủ ngon:)

Cuucuu : lại "bác" >.<

Lovelylolipop1111 : ơ hay, bác chẳng bảo ko được xưng cháu còn ji,hô hô,>:P kệ bác đấy, loly làm tiếp bài đây,bác chưa ngủ ạ?lúc nào đi ngủ thì g9 cháu cái nhá, ở rừng một mình sợ lắm :(