Saturday, November 9, 2013

Huyvuduc - 4:06 pm-09-11-1313 - Questions:

Huyvuduc (3:55 pm 09-11-1313)

Huyvuduc Q: vậy tui mới muốn xóa nè

OpenIDUser8745 : Hừ hừ, đọc bên dưới giùm cái

Likeisafternoon : có biết đọc ko? bạn '' bấm A bên phải màu cam để viết vào cùng ô''' nhé!

Likeisafternoon : bạn '''bấm A bên phải màu cam để viết vào cùng ô''' nhé!

Huyvuduc : lần đầu tiên mà, mới là thành viên chưa đầy 2 tiếng. sorry mọi người nhé

OpenIDUser8745 : Ờ, lần sau có định làm gì khác với mục đích của cái diễn đàn này thì hô lên một tiếng để còn biết

Likeisafternoon : vậy mới thấy chán các bạn trẻ (cùng tuổi tớ), hầu như còn kém về mặt nhận thức khi tham gia các diễn đàn, các bạn hầu như không đọc nội quy hay hướng dẫn trước khi chính thức bựa ở đó.

OpenIDUser8745 : Thôi bỏ đi, hiểu vấn đề là được rùi. Lúc tớ mới vô cũng có biết quy chế là gì đâu, ngồi chém thơ thẩn cả buổi tối trên này, ai học kệ ai :-p

Likeisafternoon : còn em thì ngồi nhìn R cả nửa năm mới dám chơi, thấy các bác bự pro quá thể ^^" chừng đó thời gian ngó nghía cũng đủ để hiểu phải chơi như thế nào!

OpenIDUser8745 : LOL, rồi sẽ đến lượt

Trucnguyensd - 3:39 pm-09-11-1313 - Questions:

Trucnguyensd (3:20 pm 09-11-1313)

Trucnguyensd Q: @QĐ- Nếu em dịch từ Việt sang Anh thì cái biên độ dao động ở đây em dùng margin đc ko? ah? daily price margin?

Trucnguyensd : Không được. Dịch là giao động giá hằng ngày là đúng rồi.

Quangdang : Dạ vâng, liệu có ổn ko ah?

Quangdang : vâng thế để em rõ sau ko dịch sai :D

Quangdang : Trading margin is 8 percent of contract value, while daily price movement is limited to 4 percent. - thì 4% ở đây là 4% giá trị hợp đồng đúng ko ah?

Stayfoolish : biên độ biến động giá hàng ngày = mức tăng/giảm tối đa trong ngày

Quangdang : vâng anh stay, thế còn 4% thì mình căn cứu vào giá trị hợp đồng hay là giá trị của sản phẩm (unit) ah?

Stayfoolish : có thể là quy định của sàn, ví dụ sàn HOSE biên độ dao động giá hàng ngày là 5% so với giá đóng cửa hôm trước, sàn HNX 7%

Trucnguyensd : Tôi nghĩ 4% là dựa vào giá hàng ngày =biên độ biến động giá hàng ngày là 4% của unit.

Quangdang : E nghĩ khả năng là giá của unit là cao do nếu theo hợp đồng thì có hợp đồng to và hợp đồng bé? nên sẽ ko đc ah?

Likeisafternoon - 3:15 pm-09-11-1313 - Questions:

Likeisafternoon (3:01 pm 09-11-1313)

Likeisafternoon Q: trading margin thì tớ GG ra toàn margin trading (như bạn nói) còn trade margin là gì thì đọc http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Trade+Margin

Likeisafternoon : Nhưng của Liên Xô cũ that part of a commodity's retail price that is kept by trade organizations and enterprises to cover handling costs and constitute a profit. Trade margins vary with commodities and commodity groups, geographical regions, and marketing systems.

Likeisafternoon : đọc thêm em này thử http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=2743

Stayfoolish : ví dụ quy định mức ký quỹ (margin) 8%, muốn tham gia hợp đồng 100k USD thì phải có tiền trong tài khoản ít nhất 8k USD

Quangdang : @ Em chào anh Stay ah! - em cảm ơn mọi người ah. Từ này đến đây là rõ rồi ah nhưng sao mà nó viết ngược thế ah :D :-s trên mạng toàn là: Margin trading

Quangdang : ah còn từ: daily price movement - em dịch là: (mức) biến động giá hàng ngày đúng ko ah?

Stayfoolish : margin trading = giao dịch theo '''phương thức''' ký quỹ; còn trading margin chính là cái margin %

Quangdang : oh vâng ah. 2 cái khác nhau roài :p

Stayfoolish : còn gọi là "biên độ giao động giá hàng ngày"

Trucnguyensd : Margin trading là nói vê hình thức mua bán qua dạng này chứ không phải ký quỷ

Quangdang - 3:10 pm-09-11-1313 - Questions:

Quangdang (3:01 pm 09-11-1313)

Quangdang Q: @ Em đoán là:ký quỹ giao dịch = 8% giá trị hợp đồng ah!

Likeisafternoon : margin thường là '''biên''', bạn tham khảo thử!

CheeGee : biên gd; đôi khi cũng xài 'số dư'

Quangdang : @ Chiều: mình đoán nghĩa này dựa trên: cái margin trading và thấy hợp đồng hàng hóa hay có: Tỷ lệ ký quỹ.

CheeGee : For example, if you want to buy a contract of wheat futures, the margin is about $1,700. The total contract is worth about $32,500 ($6.50 x 5,000 bushels). Thus, the futures margin is about 5% of the contract value.

Trucnguyensd : Tôi cũng hiểu như QĐ đó là số tiền cần có để có thể tham dự giao dịch.

Likeisafternoon : tớ nghĩ 2 khái niệm đó khác nhau chứ, một cái trading là headnoun, 1 đứa margin là headnoun, vậy giống nhau hết ử? chỗ này tớ (ko biết về kt) nhưng xin vote cho Chê!

Quangdang : @ Chị chee: em thấy nếu chủ yếu trong chứng khoán cổ phiếu - em đang search thử về hợp đồng tương lai mà chưa thấy

Stayfoolish : mức ký quỹ (để giao dịch)

Quangdang : @ Chị Chee và Chiều: futures margin is the amount of money you have to put up to control a futures contract.-

Quangdang - 3:00 pm-09-11-1313 - Questions:

Quangdang (2:37 pm 09-11-1313)

Quangdang Q: RỪng cho em hỏi câu này: Contracts are available every month, and physical delivery is required - ngữ cảnh là giao dịch hàng hóa tương lai (chứng khoán phái sinh) em chưa rõ nên dịch như nào, mong Rừng giúp đỡ ah!

CheeGee : HĐ tháng nào cũng có còn giao hàng thì phởi giao bằng chân

Quangdang : Em tính dịch là: hợp đồng giao dịch được thực hiện hàng tháng và việc giao nhận hàng - em muốn dịch rõ từ: physical ra: Em hiệu là: physical ở đây để giao nhận hàng hóa thật sự chứ không phải là ăn chia tiền trên giấy tờ.

Onewaystreet : tham khảo link này nè Quang: http://www.vgb.com.vn/Pages/ViewContent.aspx?contentID=7853. @8 Em chào Cheegee ạ, mấy lần chào mà cứ lơ em là sao Y_Y

CheeGee : chia tiền trên giấy là cách làm mau lẹ, rẻ tiền và ai cũng thích!

Trucnguyensd : QĐ hiểu đúng rồi. Có thể thêm "thay vì thanh tóan bằng tiền" cho rõ nghĩa.

CheeGee : Ố ồ, chào oăn oăn ná!

Quangdang : @ Em cảm ơn bác 1 chiều ah, và chị Chee :D

Quangdang : Dạ vâng em cảm ơn bác Trucnguyen Em muốn hỏi: Trading margin nghĩa là gì ah? em search GG toàn ra là: giao dịch ký quỹ?

Trucnguyensd : Cho câu dai hơn có cụm "trading margin" đi để khỏi phải đóan mò.

Ruby0909 - 2:04 pm-09-11-1313 - Questions:

Ruby0909 (1:48 pm 09-11-1313)

Ruby0909 Q: Các bạn ơi, co mình hỏi nhờ tí với , chữ DSP" là kí hiệu của gì vậy?... Sales personel tớ cảm ơn nhiều!

NASG : có cả câu không bạn? ~nasg~

Ruby0909 : Không có bạn ơi, nhưng đây là chức vụ trong kinh doanh, tớ không biết chữ "D" là kí hiệu gì cả,còn SP là Sales Personel.

NASG : không đủ thông tin để tìm ~nasg~

Ruby0909 : chẳng hạn như ASM là kí hiệu của Area Sales Manager, còn DSP là kí hiệu của gì thì tớ ko tìm ra được, có bạn nào biết giúp tớ với! Thanks!

Napis : GG có distributer SP kìa bạn.

Trucnguyensd : Director of Sales Personnel??? Director - Sales Personel???

Napis : Distributor, sr!

Ruby0909 : Vậy là Distributor Sales Personnel ah bạn?

NASG : vấn đề ở chỗ bạn ấy cũng không biết đúng hay sai vì chẳng có ngữ cảnh hay nguyên câu để mà xét ~nasg~

Ngandang - 11:24 am-09-11-1313 - Questions:

Ngandang (9:38 am 09-11-1313)

Ngandang Q: mình nghe thấy từ "prai mịt" quen quen mà không biết chính xác là từ nào, có ai hiểu hay đoán hộ cái?

OpenIDUser8745 : primate? thêm ngữ cảnh mới đoán được

THTrueMilk : Primine :)

Chenjinglivn : Tra từ này thấy ra: Tổng giám mục hoặc Động vật linh trưởng!! Bạn nhớ cẩn thận, vận dụng đúng ngữ cảnh *Chenjingli

Ngandang : ngữ cảnh là cần yêu cầu một nhà cung cấp đến công ty làm việc đó bạn

OpenIDUser8745 : Hehe, havent known the religious meaning. Thanks for informing!

OpenIDUser8745 : Ôi trời, bạn phải cho cái cụ thể, chứ cứ chung chung thế thì ai mà biết được. Làm việc gì? cái đó là yêu cầu gì?

OpenIDUser8745 : Ví dụ nhé, 1 trường học tìm đối tác, thì đối tác có thể là ông dọn toilet, hoặc phó giáo sư, hoặc y tá, hoặc mấy khoan cắt bê tông, hoặc phát hành sách, không nêu cụ thể ra thì ai mà biết được

Chenjinglivn : :)) *Chenjingli

Teamodinero : liệu có nghe nhầm, hay premises?

Chenjinglivn - 10:59 am-09-11-1313 - Questions:

Chenjinglivn (10:46 am 09-11-1313)

Chenjinglivn Q: Mọi người chỉ giáo giùm tớ cái: Trong Word 2007, tớ muốn soạn 1 cái khung nho nhỏ, trong đó có hình ảnh và text (để làm sao mỗi thằng 0 chạy đi 1 nơi) thì làm sao ạ? *Chenjingli

Catnip : right click - wrap text - square

OpenIDUser8745 : Bó tay, bao nhiêu năm rồi vẫn trung thành với Word 2003, quen rồi, ứ muốn học cái mới!

Catnip : right click vào ảnh í, mình có hỉu sai vấn đề hem nhỉ :-?

StarWhere : Bạn Catnip hiểu đúng rồi, hay là từ format (..shape hay gì đó) rồi chọn wrap text, v.v..

Chenjinglivn : Như bạn nói là chỉnh vị trí tương đối của ảnh và text, còn ý mình là làm sao ngay từ đầu mình viết được chữ lên ngang hàng với ảnh (nó toàn bị xuống dòng) và cả bộ đi liền nhau *Chenjingli

OpenIDUser8745 : Nghĩa là muốn nó hiển thị như cái biểu tượng toilet nam ở trước câu trả lời này? Hay là sao?

Catnip : vậy chọn các cái khác: in line with text chẳng hạn :-?

OpenIDUser8745 : Nếu muốn cho mép trên của ảnh và mép trên của khối text ngang nhau và chúng nó luôn đi với nhau thì đơn giản nhất là cho chúng nó vào một cái table, ảnh một cột, chữ một cột

Chenjinglivn : Ờ ờ nghe được đó, tuy hơi bốc mùi. *Chenjingli

Quangdang - 9:58 am-09-11-1313 - Questions:

Quangdang (9:06 am 09-11-1313)

Quangdang Q: Rừng cho em hỏi trong câu này:1 million tonnes of supply will come out of the market as several older mines shut over the next few years - thì older mines mình dịch là các mỏ như nào ah?

Chenjinglivn : Lâu đời (hơn) *Chenjingli

Quangdang : Cheng ơi mình đưa cả câu nhé cheng: the key questions are on the supply side, in China and in the west, where about 1 million tonnes of supply will come out of the market as several older mines shut over the next few years - mình nghĩ làlâu đời hơn ko ổn lắm :-ss

Quangdang : mình tính dịch là: các mỏ đang ở cuối giai đoạn khai thác -> nên mới phải đóng cửa trong vài năm tới

OpenIDUser8745 : có vẻ ổn mà. Cuối giai đoạn thì hơi xa quá, nhỡ công nghệ lạc hậu nên phải đóng thì sao

Chenjinglivn : Ừ nghe thế cũng được, hoặc các mỏ khai thác sắp hết trữ lượng. *Chenjingli

Chenjinglivn : Như Open nói thì cũng có vẻ hơi chủ quan, nhưng tùy bạn quyết định thôi. *Chenjingli

Quangdang : :-? em cảm ơn cả nhà đã tư vấn, e xem xét kỹ thì lấy câu của Chengjing ah :p @ Em chào anh 8745 ah!

OpenIDUser8745 : Câu chỉ nêu ra hiện thực là mấy cái mỏ đó older và sắp bị shut, chứ có nêu tại sao đâu

OpenIDUser8745 : Như cái mỏ MGM trong câu đó, Century is currently in a transitionary period as it prepares for the end of open cut zinc production in approximately 2016 while examining options to extend operations, nó vẫn đang tìm cách chuyển đổi hoạt động đó thôi