Thursday, October 24, 2013

Lunglinhanhsao - 4:18 pm-24-10-1313 - Questions:

Lunglinhanhsao (4:05 pm 24-10-1313)

Lunglinhanhsao Q: ok thanks

Quangdang : sao em không cảm ơn anh Stay được nhỉ?!!

Darkangel201 : @ké: Bác Apf ơi, thanks bác nhiều nhiều nhé! Còn cái đống TV, giờ mần răng đây ... huhu, bạn e ở ngoài thủ đô cả, mà ngày mốt e mới đc ra. Trong khi sếp e đòi bây giờ có ngay. Bác đừng bơ e, part 2 nhé!

Likeisafternoon : ké@Mốt Tối về Hà Lội rồi á?có chè kem cà phê gì chia tay chia chân hem?

Apfsds : Gửi nhanh. 5h ta về rồi, hỏi trong Cty xem có ai cài đc không, ko thì vác ra tiệm sửa máy tính hỏi, nhưng chắc sẽ phải lòi VND ra :-p

Catnip : giúp mình: settlement proposal = í là 1 bản đề xuất để ổn định cuộc sống, có thể cho mình vài gợi í ngắn hơn ko? mình cám ơn

Apfsds : định cư

Catnip : hic hic I do not think so :-s, để ổn định cs mừ bác, kiểu trau dôi ngoại ngữ, khả năng thích nghi... ạ

Stayfoolish : lấy chồng :v

Catnip : anh cứ lói ninh tinh :((

Quangdang - 3:35 pm-24-10-1313 - Questions:

Quangdang (3:13 pm 24-10-1313)

Quangdang Q: Rừng ơi cho em hỏi: light vehicle em dịch là xe tải hạng nhẹ được không ah?

Apfsds : Chịu

Bita2566 : xe cơ giới hạng nhẹ

Quangdang : cảm ơn Bita ah!

Catnip : ké- cho mình hỏi từ whereas trong hợp đồng phần "căn cứ vào" nhưng sau đó là 1 mệnh đề, thì rừng có thể cho mình vài gợi ý ko?

Apfsds : Xét rằng

Catnip : cám ơn bác

Catnip : giúp mình với: withdrawal is not permitted or provided for, provided for dịch là gì ạ

Stayfoolish : quy định

Stayfoolish : hoặc "tính đến"

Quangdang - 2:59 pm-24-10-1313 - Questions:

Quangdang (2:44 pm 24-10-1313)

Quangdang Q: Rừng cho em hỏi câu này ah: Global rubber consumption will grow at an average of 3.5 percent a year through 2018 as demand increases for replacement tires - thì đoạn replacement tires - mình dịch là: do nhu cầu thay mới lốp xe gia tăng đúng ko ah?

Stayfoolish : không phải, đó là suy luận rồi :v

Trucnguyensd : @QD - Thay lốp xe là được rồi, đâu cần chữ mới làm gì.

Quangdang : dạ vâng ah thế đoạn replacement tires mình nên dịch như nào ah? Em chào anh Stay ah:p

Quangdang : ^^ cảm on Trúc nguyên đã góp ý nhé.

Stayfoolish : chưa chắc có nhu cầu thay ngay đâu

Apfsds : nhu cầu về lốp dự phòng/lốp thay thế đang giảm mạnh

Trucnguyensd : Quên - Vỏ xe chứ không phải lốp xe

Quangdang : tire sao lại là vỏ xe hả Trúc? Thế chắc như Ads dịch là chuẩn rồi ah: nhu cầu về lốp dự phòng :D

Apfsds : Hi, Bắc gọi lốp, hình như Nam gọi vỏ, vẫn là nó cả

Onewaystreet - 2:00 pm-24-10-1313 - Questions:

Onewaystreet (1:32 pm 24-10-1313)

Onewaystreet Q: A nhô a nhô, (R chiếu cố cho tí xíu đất 8 cái, xong em tự nhấn nút ạ :3) Cái vụ kem tới đâu rồi các tình yêu ơi.

Darkangel201 : E cũng sẽ ủng hộ ngay 1 giai thừa "!" sau khi thông báo với One rằng, e với One đã đkí trc nên k lo thiếu vé. Còn có thêm huynh đệ tỉ muội nào nữa thì e chưa rõ!@*

Onewaystreet : lúc đầu thấy có bé Nobi ^^ nữa. Nobi ở đâu vào đây gấp, mọi lỗi lầm sẽ được bỏ qua và k tha thứ.

Darkangel201 : @ké: E đkí thêm 1 vé cho bạn e nữa One ơi, vừa rủ rê xong và nó đã bị e lôi kéo! Hị hị

Tieuthuhoaquynh : Chọn dùm cái quán cái đi, chốt địa điểm để lỡ tỉ trễ còn phi thẳng tới., sớm thì đón bé Dark

Onewaystreet : thì gần đó có kem nhãn Trương Hán Siêu, k thì kem Bud Phan Xích Long, tỷ thấy sao? Like thấy có rục rịch, thế đi được k e?

Nobi_Nguyen : ta ko còn bé nheg, ta già rồi, ta đùa thôi chứ ta cách HCM 300km,hê:D ko tham gia với các pé đựoc :D.mặc dù rất ham.hê.

Darkangel201 : Hí hí, e thích lắm lắm luôn ý, lần nào đi ăn chơi cũng loanh quanh gần khu nhà e ở. @8: Nô k thích gọi bé chứ cứ ai gọi e là bé + name là e khoái! Nghe bé Dark thấy dễ thương kinh khủng, hị hị

Onewaystreet : vậy thế này đi, kem nhãn thì rẻ,nhưng k ngon lắm, thấy cũng bình thường, được cái đông vui, nhưng mưa 1 cái là xong phim, vì chủ yếu là vật vờ ở ngoài. Kem Bud ngon, k rẻ lắm, sạch sẽ, ta vào quất cái lẩu kem đi cho nó máu. Okie? @Nobi: kêu phong long thôi, trúng thì trúng k trúng t

Nobi_Nguyen : thế là tớ biết tên thật của một pe trên này rồi,hehe:D.

LinhANh - 12:06 pm-24-10-1313 - Questions:

LinhANh (11:33 am 24-10-1313)

LinhANh Q: " phát biểu cảm ơn" như thế nào hả mọi người

Darkangel201 : Người ta có thanh you letter thì chắc mình cũng cứ xài: To make a thank you speech!

Napis : give a thank-you-speech

Darkangel201 : @ké:Hê nhô Napis nhé! Đồng môn + đồng khói mà giờ mí biết nè!

Napis : @8: đồng khói là đồng khóa ạ? @.@

Peterjack_pjk1992 : các bác cho em hỏi vui môn chút" sân sau + sân trước thành ra cái gì!?

Peterjack_pjk1992 : thành ra sân gì?

NASG : sân cỏ :) ~nasg~

Peterjack_pjk1992 : IO, có bác nào ở đây biết làm thơ không cho em làm bạn đồng năng với.

Darkangel201 : @Napis: Đồng môn + đồng khóa + đồng khói (đồng hương), để xem, à, còn đồng giới nữa!I'm a BEA-er (K50-NEU) nhé!

Hoanguyenphuc - 9:45 am-24-10-1313 - Questions:

Hoanguyenphuc (8:50 am 24-10-1313)

Hoanguyenphuc Q: Box hỏi đáp bị lổi phải không R ơi!

Onewaystreet : bị lỗi là thế nào bạn. Box được thay đổi, có thêm thanh cuộn màu đen bên góc phải để kéo lên kéo xuống.

Darkangel201 : @ké: Gud morning One, morning R! Hẹn tỉ với @Tieuthuhoaquynh tối nay k gặp k về nhá!

Onewaystreet : @8 OK babie. Morning Dark.

Nobi_Nguyen : oh hện hò nữa ák.

Darkangel201 : Đi hem Nô? tui cho bám càng nè!@8, lâu lâu phải cho đi giải ngố bữa chứ k mụ hết cả người rồi.

Onewaystreet : Chớ sao ^^ Wanna join us Nobi?

Nobi_Nguyen : yeah good idea! I'm willing.

Darkangel201 : Theo lời tỉ tỉ Tieuthu thì 6h chiều ni có mẹt ở vòng xoay gần cầu Điện Biên Phủ nhá! Biết chỗ đấy chưa? k thì GG map hen!

Onewaystreet : ô kê con dê, thế là mần kem nhãn Trương Hán Siêu à Dark?

DannyNg - 9:14 am-24-10-1313 - Questions:

DannyNg (7:40 am 24-10-1313)

DannyNg Q: Q: cho mình hỏi "safety instrumented system" dịch như thế nào vậy các bạn?

StarWhere : safety instrumented (adj) system: an toàn thiết bị hệ thống

DannyNg : là hệ thống an toàn thiết bị pk bạn?

Trucnguyensd : Hệ thống có thiết bị an toàn

StarWhere : an toàn cho thiết bị của hệ thống

Trucnguyensd : Hi StarWhere - Bộ thức nguyên đêm?

Atoco : hệ thống thiết bị đo lường về an toàn

Stayfoolish : hệ thống bảo đảm an toàn có sử dụng thiết bị (an toàn)

Atoco : tôi thấy mấy câu trên đều có vẻ đúng, bạn cho thêm ngữ cảnh xem cái nào đúng nhất.

DannyNg : The FAT is not a requirement but recommended to be carried out, according to the standard IEC 61511, if the application software of the logic solver is fairly complex or if the architecture of the safety instrumented system is using redundant arrangements. Context là thế này nè bạn

Maomao - 12:35 am-24-10-1313 - Questions:

Maomao (6:28 pm 23-10-1313)

Maomao Q: nước giải khát có gas mình thường dùng soft drinks with gas hay soda water vậy R? mà sao em thấy trong nhiều menu, water lại có "s" R ơi, từ điển đâu có. Giúp e nha R. thanks R zà

Maomao : thật ra thì soft drinks đã có gas rồi mà ha R ha

Warmgun : như tớ thấy thì các loại đồ uống thì đâu có "water" (H20) nhỉ

Maomao : Này là nước chứ đâu phải các loại đồ uống (beverages)

Chenjinglivn : Theo mình thì Soft-drink nghĩa rộng hơn, không nhất thiết phải có ga. Còn water thì chưa bao giờ thấy thêm s. *Chenjingli

Chenjinglivn : Soda là soda hoặc soda pop, 0 xài với water cho dễ lẫn. *Chenjingli

Maomao : vậy e dùng soft drinks with gas ha, vì soda water thật ra cũng là soft drinks thôi. thanks Chenjingli

Peterjack_pjk1992 : soda ko thôi chứ ko có thêm water, nếu bạn muốn nói nước khóang: mineral water, nước lọc: water or fresh water.

Stayfoolish : NGK có gas vs. không gas: carbonated/non-carbonated soft drinks

Maomao : trời ơi giờ mới post ans được để cảm ơn Stayfoolish nè hức