Friday, October 11, 2013

ToShiBa - 5:27 pm-11-10-1313 - Questions:

ToShiBa (5:03 pm 11-10-1313)

ToShiBa Q: @Yen Mình không mang admin ra dọa chắc bạn mới tham gia trang này . Nếu như trước đây nick của bạn đã bị block rồi. Còn bạn hỏi thì cũng phải hỏi cho rõ ràng thì mọi người mới giúp được . Hỏi đánh đố như thế ai biết bạn làm gì . Mình trẻ con nhưng chắc không ít tuổi hơn bạn ^^

Yenyenna : oki tks toshiba. lần sau nhớ giúp mình sửa tiếp nha. nhưng đừng bảo mình dùng gg trans... đó. ngại qué

Darkangel201 : Trời Xì Gòn mưa gió âm u quá ah! Cả nhà cười phà phà át tiếng sét cái coi!

OpenIDUser8745 : chỉ nhắc nhở và treo độ 3 giờ thôi, lặp lại thì mới block. Hiểu ra vấn đề và sửa sau khi tạm treo thì không block đâu. Tớ thề tớ hứa tớ đảm bảo :-p

ToShiBa : :) vì nó lủng củng nên mình đoán vậy thôi . GG tran cũng chẳng có gì sai không biết thì dùng thôi . Nhưng câu nhìn chủ ngữ động từ lung tung thì sẽ dễ bị suy ra như vậy . Chúc bạn học tốt .

OpenIDUser8745 : GG dịch có gì mà ngại, nó là một công cụ cực mạnh nếu bạn biết cách lạm dụng nó

OpenIDUser8745 : Khiếp thật, mới có một '''phát hiện thú vị''': lịch tháng 10 năm 1582 có 10 ngày không tồn tại. Chả thấy thú vị gì

Catnip : bác Ủn ơi, em đã ngỏ lời từ lâu rồi mà ko thấy bác reply ạ :( em bít bác đã hít đau đầu từ rất lâu rồi :-s

Darkangel201 : E thì chẳng hiểu để mà thú vị, @8: Về ăn cơm (Thảo Trang) thôi các bác ơi!!

ToShiBa : Giờ rừng không có kiểm lâm nghĩ cũng vui đáo để :) phát hiện thú vị quá Bác SG ơi :D

Darkangel201 - 5:15 pm-11-10-1313 - Questions:

Darkangel201 (4:53 pm 11-10-1313)

Darkangel201 Q: R cho e hỏi từ "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" dịch sang tiếng Anh là gì vậy? Thanks!

OpenIDUser8745 : Cái này copy thôi, dịch làm chi

OpenIDUser8745 : http://tinyurl.com/k2oonk7

Darkangel201 : đọc 1 hồi 1 hồi mà chưa thấy bác ơi! Em xài VN heroic mother đc k ạ?

OpenIDUser8745 : Article 58

ToShiBa : hình như nhớ không nhầm là vietnamese heroic mother

Darkangel201 : Wow, hơi bị ấn tượng luôn bác ơi! E phục bác Open cả nón luôn! E cứ lang thang tìm mấy cái trên đầu mới khoái chớ

Lec1989 : bạn Dark mở bản tiếng việt của luật này ra, search "bà mẹ Việt Nam anh hùng" thì ra điều 58, mở bản tiếng anh ra tìm đến điều 58, ra VN heroic mother. ^^

Catnip : nhân tiện cho em hỏi người có công với cách mạng và liệt sỹ luôn ạ :d

Darkangel201 : Liệt sĩ là revolutionary martyr, còn người có công với cách mạng thì bạn đọc tiếp cái luật bác Open vừa cho ý, đọc hết thể nào cũng tìm ra!

OpenIDUser8745 - 5:01 pm-11-10-1313 - Questions:

OpenIDUser8745 (4:47 pm 11-10-1313)

OpenIDUser8745 Q: Gửi bạn Yenyen, có lẽ lần sau bạn đăng cả ý tiếng Viêt lên để mọi đỡ phải đoán mò

ToShiBa : Bạn ấy dịch GG từ tiếng việt rùi vứt lên hay sao ấy , lủng củng , không biết đằng nào mà lần

Darkangel201 : Mà mới nghe đc từ "governmentlessness ", cơ mà tra k thấy có. chủ thớt dưới lên đây mà xưng tội đê!! quẳng cái k rõ cả V, cả A khiến dân tình @8 toán loạn,lạc luôn trong R!

Lec1989 : Chưa hiểu rõ từ "lack" của Yến có ý j, nhưng tớ mạn phép viết lại như sau: The Government didnot determine to address unemployment status, which led to a number of headaching problems such as gambling,...

OpenIDUser8745 : governmentlessness mới quá, tớ ứ chơi. Ý chắc là thế này: Sự yếu kém/thiếu sót của chính phủ không nỗ lực giải quyết tình trạng xxx

Yenyenna : toshiba: bạn đừng phán như thánh thế. Mình tập viết ban đầu thì sai lủng củng thế, đối với mình thế là sự tiến bộ, chứ tr mình ko nặn ra dc câu.

ToShiBa : chủ ngữ ở đây không thể là vô chính phủ dc :D Non - government hình như hay nghe cái này

ToShiBa : Mình không phán như thánh nhưng cái cách hỏi của bạn ngang đánh đố . Sửa lỗi chả phải viết lại câu cũng ko . Bạn dịch từ tiếng việt thì vứt tiếng việt lên cho mọi người sửa rồi tham khảo . Đây là bạn chưa gặp Admin đấy mọi người góp ý thì bạn nên tiếp thu

Yenyenna : ý của mình đai ý là (vì mình nghĩ = t.a tr khi =t.v): chính phủ không đủ năng lực nên không giải quyết được tình trạng thất nghiệp dẫn đến nhiều vấn đề tiêu cực/xấu như bài bạc, đánh nhau,...

Yenyenna : Toshiba: bạn nói mình dịch GG từ t.v chả phải bạn phán à, mình có vậy đâu. Tks tất cả sự giúp đỡ của bạn nha, nhưng hơi trẻ con đấy. bạn mang admin ra dọa tớ à.hehe. còn minh có tiếp thu hay ko mời đọc những câu hỏi tớ mang lên hỏi.Tks

Yenyenna - 4:46 pm-11-10-1313 - Questions:

Yenyenna (4:29 pm 11-10-1313)

Yenyenna Q: Tks R nhiều nha. Chiều nay đắt hàng quá, mời các bác chém tiếp câu này cho em cái: "The lack of government did not struggle to solve/ (struggle against) unemployment status leading a lot of bad problems such as gamble, bla bla"

Darkangel201 : Chém cái gì vậy, lại tìm lỗi sai tiếp hay là dịch?

Yenyenna : tìm lỗi sai tiếp ạ.:))

PigPoker1 : the government didn't try to tackle unemployment, thus leading to many problems such as gamble

OpenIDUser8745 : The lack of government sẽ được hiểu là "tình trạng vô chính phủ" hoặc "không có chính phủ"

PigPoker1 : ý nhầm, gambling :)

Darkangel201 : đã problem rồi lại còn bad nữa, bad issues thì Ok hơn.

OpenIDUser8745 : That the government fails to solve unemployment leads to ...

ToShiBa : Chả hiểu bạn này hỏi kiểu gì luôn . Ý là sửa ngữ pháp cho câu đúng /hay thay đổi cả các từ viết lại chỉ cần câu hoàn chỉnh tương đồng nghĩa với câu gốc

Yenyenna : mình hỏi ngữ pháp và từ vựng dùng có sai ko thôi. chứ ý ko pai thay cả câu. nhưng nếu có câu hay hơn thì mình tiếp thu

Darkangel201 - 4:45 pm-11-10-1313 - Questions:

Darkangel201 (4:23 pm 11-10-1313)

Darkangel201 Q: @ké Yenyen: 1.parents;2.the best way;3.to learn;4.a variety of subjects;5.maths. @ToShiBa (tôi xin bà ah):have sb V nó thành nhờ ai làm gì mất rùi.

ToShiBa : Thực ra nếu nhờ thì ko phải , cấu trúc have / make Sb do sth : This construction means "to give someone the responsibility to do something." . Chuẩn hơn thì dùng make : "to force someone to do something." Nhờ ai đó làm gì thường với have sth donne :)

Yenyenna : cảm ơn 2 bạn. tớ lưu vào nghiên cứu tiếp.hihi

Darkangel201 : E đồng ý với cái Make sb V còn trong câu này k xài Have sb V đc, hị hị. Cái Have sb V chính bằng cái Have st done như bác nói mà!

ToShiBa : :) Tùy mức độ và ngữ cảnh hì cũng có ý là nhờ nếu yêu cầu làm gì đó . Thẳng ra dùng ask cho nhanh nhỉ ^^

OpenIDUser8745 : make với have gì chứ. Force là đúng ồi. Học thêm mất cả hè mất cả giờ chơi thì không force thì là gì? Chưa vào lớp 1 đã phải đi học thêm đến 8 rưỡi tối mới về ăn cơm thì không force thì là gì?

ToShiBa : ^^ force dùng khi nhắc đến vũ lực . Chả nhẽ oánh trẻ con hử .

OpenIDUser8745 : Ơ, force = to make somebody do something that they do not want to do, vũ đâu mà vũ I was forced to take a taxi because the last bus had left

OpenIDUser8745 : make chỉ là yêu cầu người ta làm chuyện ấy thôi. Còn force là bắt người ta làm chuyện ấy dù người ta không muốn

Darkangel201 : Bác Open cứ bình tĩnh, bức xúc thay con thì cũng cứ từ từ, khoai rồi sẽ nhừ! Dùng have, make thì nhẹ quá, force thì hơi nặng! túm lại là tùy chủ thớt! Tui là tui vote cho encourage

Babyvip402 - 3:59 pm-11-10-1313 - Questions:

Babyvip402 (2:48 pm 11-10-1313)

Babyvip402 Q: dịch giúp mình đoạn này với :và nếu Bên còn lại không thực hiện quyền mua phần vốn góp được chuyển nhượng đó thì Bên chuyển nhượng có quyền chào bán phần vốn góp đó cho một bên khác với giá và theo các điều khoản và điều kiện không ưu đãi hơn so với giá và các điều khoản và điều kiện đã được đưa ra đối với Bên còn lại." mình cảm ơn nhiều nhé.

YenNguyen : Baby yêu quý! nhìn 2 cái thread của bạn là hoa mắt chóng mặt ùi...

Catnip : @8

YenNguyen : cuối tuần mệt ùi chỉ muốn 8 thui ha bác Mèo?

Darkangel201 : @ké, chào R chiều, e bị treo k vào tratu đc từ trưa. Mừng quá, giờ đc vào tung hoa tí kẻo tối về mạng ở nhà cũng khỏi Q&A đc luôn.

YenNguyen : hèn gì chiều giờ ko thấy bóng dáng bác Tối đâu...

Apfsds : Khổ thân, sao mà treo? Có đau không?

Darkangel201 : @8: Hơi đâu bác Apf ạh! Em chạy lung tung các máy anh chị khác trong VP để thử mà k vào tratu đc. Chán thế, có đứa bạn làm ở Soha nhưng nó làm về mảng Game, k liên quan đến tratu nhà mình nên ứ hỏi giúp đc!

Catnip : @8 hem phởi, tại tưởng bamboo bị mần răng, chừ mới vào đặng

Apfsds : Lúc nãy Firefox nó cũng báo không vào được. Giờ đang chạy Chrome