Friday, September 5, 2014

David_Tran - 5:04 pm-05-09-1414 - Questions:

David_Tran (4:31 pm 05-09-1414)

David_Tran Q: Chúng tôi đang muốn tìm kiếm khách hàng tiềm năng tại thị trường Bắc Mỹ

David_Tran : Mọi người ơi, giúp mình câu này với

Aaphan : we would like to look for potential customers at North - American Market. Ko chính xác nhé

Likeisafternoon : chúng tôi đang kiếm đi, bỏ cái would like sến sú đó, We're looking for/seeking potential customers in the North American market

David_Tran : Mình thấy dùng looking for hay hơn là dùng seeking ( vì seeking giống như tìm đồ vật)

Teamodinero : Như Like cũng đc, nếu k muốn nhấn mạnh cái mong muốn, nguyện vọng thì có thể dùng "to have desire/ expectation of doing/ to do sth", vì ở đây có vẻ việc tìm kiếm chưa thực hiện, đang có ý định, mong muốn thế thôi. 2 động từ kia thì dùng lẫn cho nhau đc, k nghiêm trọng đế

Teamodinero : ...đến thế đâu. T còn hay gặp ng ta dùng seek for nữa.

Likeisafternoon : to seek for something là '''British''' English, hì, em thuần Mẽo :) http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/seek

Likeisafternoon : present progressive thể hiện kế hoạch đã được vạch ra trước, có thời gian cụ thể. Ở đây mình dùng be Ving cho cái ý: Chúng tôi đã có kế hoạch cụ thể/cũng như cái dự định của chúng tôi là chắc chắn!

SingGum : Câu của LIA thấy ổn về ngữ pháp và hoàn cảnh dung! *studied*

Minh_anh - 4:30 pm-05-09-1414 - Questions:

Minh_anh (2:49 pm 05-09-1414)

Minh_anh Q: 1/Tôi sẽ hòa mình vào đám đông để tìm bạn. 2/Tại sao người lớn ai cũng trả lời được câu hỏi của trẻ con , còn bạn lại không?

Minh_anh : 1/I will join a crowd so that I can find you. 2/Why adults who also answer the children's questions, but do you not answer? Nhờ các bạn check giúp. Tks

SingGum : Thử nhé! 1. I would get into the crowd just to find you. 2. Why the elders can answer questions from children, but you can not?

Likeisafternoon : sao lại why ở câu kia, how come thì đc. How come you can't answer those questions while/meanwhile other old..can ...

Trucnguyensd : Tôi sẽ hòa mình vào đám đông để tìm bạn (to find you) thì Tây không hiểu nổi đâu.

Teamodinero : câu 1 thật t k hiểu ng viết muốn nói gì, nếu chỉ ...chen chúc vào đám đông để tìm người thì sợ k cần "to tát" thể này, hay có mang nghĩa là "mấy sông cũng lội..."?. Câu 2, dùng how come đc rồi, nhưng người lớn (nên là adult), the old là người già (phải có the, k

Teamodinero : ..có hình thức plural), the elders thì nghĩa hơi khác chút (ngay cả elder # older [nghĩa sắc thái]), can+not phải cannot, có thể dùng ...but you hoặc tại sao, ngoại trừ anh, mọi ng đều....

Likeisafternoon : cannot là traditional, em thấy hiện nay có xu hướng dùng can not như vậy, đợt trước Chê cho 1 link đọc thấy ngta (grammar expert) bẩu modern English nó biến thể thế. có thể chấp nhận!

Teamodinero : đúng là c thể can not cg đc, nhưng k phải traditional, th khảo http://www.oxforddictionaries.com/words/cannot-or-can-not

Likeisafternoon : dạ, cái này lại khác, lâu rồi em mất cái link đó, nhìn chung xu thế hiện nay là vậy (do xài sai nhiều nên thành đúng). Chuẩn vẫn là cannot/can't.

Aaphan - 1:38 pm-05-09-1414 - Questions:

Aaphan (12:54 pm 05-09-1414)

Aaphan Q: "Cuộc thi tiếng hát công nhân lao động Các cuộc vận động ủng hộ Hoàng Sa, Trường Sa" dịch như thế nào cho đúng ạ? Em dùng từ "advocacy" để nói ủng hộ có đúng ko R?

Trucnguyensd : Cái này là một câu hay hai? Nếu là một thì sao lại có "Các cuộc"?

SingGum : Singing contest of Labours, Annually advocacy for Paracel, Sratly

Likeisafternoon : bạn nên làm rõ luôn: cuộc thi này ai tổ chức (công ty/đoàn cơ sở/thành phố?)- công nhân lao động là chỉ công nhân nói chung hay (lớp/nhóm) công nhân lao động (trực tiếp) tại nhà xưởng (ko nói đến đám ngồi văn phòng). Cuộc vận động cái chi? quyên góp hay đấu tranh?

Beatsme : Singing contest/competition for blue collar labors / Fund-raising Drive for Paracel-Spratly Island

Likeisafternoon : cô Singgum: Annual'''y''' (???) Advocacy là cuộc vận động à? bạn tra từ chưa?

Beatsme : chỉ dịch được vậy thui, bạn có thể thay từ island thành archipelago cho chắc đúng nhé.

SingGum : Đóng góp bài dịch thôi, đâu cần thiết phải căng thẳng quá như vậy. Advocacy ở đây mang ý nghĩa chính trị là sự ủng hộ tích cực nên tôi ko dịch kiểu "chữ sang chữ" mà dịch theo ý. Like is afternoon nếu ko có ý định học hỏi có thể bỏ qua, xin miễn ý kiến, cảm ơn.

Likeisafternoon : cái câu: bạn tra từ chưa là cho Aaphan, bạn hiểu sao thì hiểu, còn tôi sửa của bạn có @ đó, chữ kia oánh lộn rồi. Căng cái gì, những trường hợp hiểu nhầm dư lày, tốt nhất nên bơ đi

SingGum : Người dịch bài ko bao giờ đi sửa bài của người dịch khác, nếu cần bạn có thể lấy phần trả lời của tôi ra làm câu hỏi bình luận mới. Còn việc tham khảo và như thế nào để cho người học tự tìm hiểu. Cảm ơn.

Minh_anh - 1:36 pm-05-09-1414 - Questions:

Minh_anh (11:33 am 05-09-1414)

Minh_anh Q: Theo thông tin từ Hải Âu, giá bay cho một chiều bay từ Hà Nội đi Hạ Long là 5,3 triệu đồng. Còn các gói bay ngắm cảnh có giá 5 triệu đồng, và 7 triệu đồng.

Minh_anh : According to information from Hai Au Airlines, flight prices for one-way flight from Hanoi to Ha Long is 5.3 million VND. Also, scenic flight packages also have from 5 million VND to 7 million VND. Nhờ các bạn check giúp. Tks

Teamodinero : câu sau, có thể dùng while (trong khi, trong lúc đó), scenic flight packages nên thành flight packages for sightseeing purposes (rõ nghĩa hơn), have có thể nên chuyển thành dạng bị động của động từ price hoặc fixed at the price of...

Ha_Phan : As informed by Hai Au Airlines, one-way flight from Ha Noi to Ha Long will cost 5,3 million VND. While sight-seeing flight packages are priced from 5 to 7 million VND.

Trucnguyensd : According to Hai Au Airlines, price for one-way ticket from Hanoi to Ha Long is 5.3 million VND. Scenic flight packages are also available for 5 million VND and 7 million VND.

Trucnguyensd : Đắt thế!!!!

Minh_anh : Tks bạn. Dịch vụ bay thủy phi cơ phục vụ du lịch giữa Hà Nội và vịnh Hạ Long sẽ được khai thác vào ngày 9-9 tới với thời gian bay là 30 phút. Ngày 21-8, hãng Hàng không Hải Âu đã đón hai chiếc thủy phi cơ đầu tiên về đến sân bay Nội Bài.

Minh_anh : Seaplane services for tourism between Hanoi and Ha Long Bay will be exploited in the next September 9th with the flight time is 30 minutes. On August 21th, Hai Au Airlines has launched two first seaplane arriving at Noi Bai airport. Nhờ các bạn check giúp. Tks

Teamodinero : cái "khai thác" nên thêm động từ để chỉ sự bắt đầu, có thể launch, kick off..., Còn in the next thay thành from hoặc as of...with flight time OF (not is), "đón" k nên launch mà có thể là receive (tiếp nhận).

Minh_anh : Tks bạn. After two weeks of privacy, the Jolie-Pitts have decided to share intimate moments of their wedding day with the public.