Tuesday, March 15, 2011

Mariecurie - 11:46 pm-15-03-1111 - Questions:

Mariecurie (11:40 pm 15-03-1111)

Mariecurie Q: ^^

Guitarist9x hn : ^_^

Lakeoftears : ^( '‿' )^

Junny91 : :-@

Lakeoftears : ◕‿◕

Guitarist9x hn : con heo kia..:-j..=)))

Lakeoftears : (•̪●)=ε/̵͇̿̿/'̿'̿ ̿ ̿̿ ̿ ̿""

N haiyen : Ma béo;))

Tank : kí tự đặc biệt ...

Bryan1707 : ,,(_._"),,

OpenIDUser4084 - 11:36 pm-15-03-1111 - Questions:

OpenIDUser4084 (11:23 pm 15-03-1111)

OpenIDUser4084 Q: anh ấy đến chưa? nói sao ạ

N haiyen : has he come yet

1973 : has he shown up yet? ^^

Lakeoftears : a 1973 SN bn mà ngôn ngữ xì teen rứa?

Hoangga : @Yen: gió to thế có bị ứơt cánh không ? Gà cho mượn cánh ne

Singleboy : ừh hé :D

N haiyen : 1973, trả lời hộ:D

1973 : teen thì nó mới hợp với cái ngữ cảnh trẻ trung trong sáng chứ :P

N haiyen : Thui, bạn lại cho lên quay lun đó:D

MrSealed : @haiyen: cẩn thận khi dùng câu đó, mắc công dễ gây hiểu lầm lắm đó :D

Magicboy - 11:06 pm-15-03-1111 - Questions:

Magicboy (10:51 pm 15-03-1111)

Magicboy Q: chán quá,mình thi đang sắp sửa sang để đi học,thế mà lai bị thế này chắc ở nhà quá

OpenIDUser8888 : Thôi ờ lại quê hương cho nó lành bạn à. Đơi dịp khác hẵng đi, qua đó mà bất an thì cũng ko còn tâm trí đâu mà học với hành nữa :(

Napis : Còn hơn bạn tớ, sang đc gần năm, chuẩn bị thi ĐH thì h lại sắp sửa phải sách va li về nước. =((

Diode16 : nói hơi kỳ, nhưng mà tỷ lệ tử vong bên nhật ko bằng tỷ lệ tử vong vì tai nạn giao thông bên VN mình :(. Sống chết có số cả :((

OpenIDUser8888 : Eòooooooon @>@

Diode16 : èo lần 2 rồi đấy nhá >:(

OpenIDUser8888 : Èo, VN đứng đầu die về giao thông còn Nhựt Bủn đứng đầu về Jisatsu đấy nhá pác >>> 1-1 ^^

Diode16 : nói về jisatu chắc VN đứng đầu về nhảy sông do thất tình >>>2-1

Magicboy : !!

OpenIDUser8888 : Oạch. chưa hẳn đâu nhá Pác. Lâu lâu mới có vài vụ nhảy sông ák. :)))(((: ^v^

Ngocson312 - 9:36 pm-15-03-1111 - Questions:

Ngocson312 (9:29 pm 15-03-1111)

Ngocson312 Q: ngày quốc khánh VN là : vietnam's independent day hay là vietnam's independence day ?

Buzzsnow : 2

BaoUyen : independent

Jacksonnguyen88 : 2

Ngocson312 : sao lại vừa 2 vừa 1 thế nè -.- hix hix

Buzzsnow : 2 chứ b-(

Bonghana : 2

OpenIDUser5564 : 1 chứ

OpenIDUser5564 : 1 chứ

Buzzsnow : pó tay! bạn search thử xem

18283888 - 9:27 pm-15-03-1111 - Questions:

18283888 (8:38 pm 15-03-1111)

18283888 Q: cấp báo, vừa có động đất tại khu vục núi phú sĩ, động dất cấp 6, rung động rất mạnh , bà con ở jphay4 chú ý theo dõi thông tin nhé

Neverlose2 : ặc lại động đất cẩn thận đó bạn.

18283888 : bạn yên tâm , nhà mình có xảy ra cấp 8 cũng kô sợ sập, thanks bạn

Neverlose2 : oh nhưng cũng phải cẩn thân.

Muaraomuato92 : huhuhu sao sợ zi ah>:((:((

PhanDinhThuy : ở ngay khu đó luôn :))

Napis : :(((((((((( May God bless all people in Japan!!!!

Phew : RT @japantimes: Power stations in Shizuoka still in operation: TEPCO

Phew : Chubu Electric Power Co reports that the Hamaoka Nuclear Power Station has not been damaged by tonight's Shindo 6+ Shizuoka quake (NHK)

Phew : vừa mới có tweet "菅さん、枝野さん、富士山、どうか眠ってください"

Gautrucaof - 8:54 pm-15-03-1111 - Questions:

Gautrucaof (8:46 pm 15-03-1111)

Gautrucaof Q: she started working as a secretary 5 years ago => she has.......

Vannhi : she has worked as a secretary for 5 years

Neverlose2 : she has worked as a secretary for 5 years

Pimi : she has worked as secretary for 5 years

Footballman : thui đi Gấu Lười, tự làm đi >.<

Neverlose2 : bạn học lớp mấy và ở đâu vậy ( lớp 8 huh)

Gautrucaof : hic. tự làm rồi nhưng chi confirm lại thôi mà.hic.

Neverlose2 : bạn tên gì và ở đâu vậy ạ.gấu

Gautrucaof : hic. Gấu xin giữ bí mật.he'he', u hỏi làm gì cơ?

Neverlose2 : tại câu này giống câu trong bt của tui quá

Napis - 8:09 pm-15-03-1111 - Questions:

Napis (7:58 pm 15-03-1111)

Napis Q: @Chị 18283888: E mới chui vô pro của chị, mới biết chị là con gái ạ. Cám ơn chị rất nhiều, hiện tại chị cũng vẫn đang ở Nhật ạ? Bạn e thì k muốn về, nhưng người thân bên này lo lắng hàng ngày, hàng giờ. Thấp thỏm lắm chị ạ. :(

18283888 : đúng vậy, gd mình cũng bảo về n sống đi, có cơm ăn cơm , có caho1 ăn cháo, nhưng mình nghĩ, con người có số phần, và người jp họ sống được thì tại sao mình kô sống được chứ ?

Neverlose2 : khổ thật mong là jp mau chóng khắc phục:(kô thì có khi VN cũng bị ảnh hưởng phóng xạ.

Napis : E hiểu, chị cũng giống bạn e. Nhưng cũng nên nghĩ cho bản thân mình và gia đình chứ chị. Hay cứ về 1 thời gian, bên kia ổn định thì mình lại qua ạ? [Pray for Japan]

Phew : ĐSQ Đức tại NB thông báo là "Dân cư ở Tokyo không cần thoát khỏi" vv. http://www.tokyo.diplo.de/

Neverlose2 : đúng rùi đó mà nếu nhiễm phóng xạ thì lúc đó muốn thi cũng đâu có được . tui nghĩ bạn lên về 1 thời gian như napis nói đó.

18283888 : E cũng nên biết , mỗi lần làm giấy tờ để đi lại rất là khó khăn, vấn đề là pải biết trấn an gd chứ

Thinobuon : sợ quá. Hai lò kia chả bis thế nào. Pray for Japan.

18283888 : mình kô đến nỗi hoang mang như các cậu đâu, vì mình nắm được tình hình đang xảy ra như thế nào, nên mình thấy kô cần thiết pải đi về

Napis : Dạ, e hiểu, rất rất hiểu, nhưng e vẫn lo lắm. Chị ở bên đó bảo trọng nhé. >:D< /@Phew: Bác ơi e k biết tiếng Đức, k biết tiếng Nhật ạ. :(

Napis - 7:55 pm-15-03-1111 - Questions:

Napis (7:34 pm 15-03-1111)

Napis Q: Rừng Nhật ơi cho e xin phép hỏi ngoài lề chút ạ, bạn em hiện đang ở Tokyo, mà giờ đang băn khoăn k biết có nên về VN k? Vì lo sợ còn tiếp tục động đất với phóng xạ, nhưng lại đang trong kỳ học. Giờ nên làm sao đây R??? Thanks! :((

18283888 : chỉ sợ bị nhiêm phóng xạ thôi, vì nếu nhiễm phóng xạ thì sẽ bị nhiều bệnh tật, vì Tokyo ở gần Fukushima, chứ động đất thì kô đáng sợ lắm

Napis : h nên ở hay về ạ?? Và nếu quyết định về thì liệu có thể mua đc vé máy bay và có chuyến bay luôn không bác?

18283888 : mình nghĩ là vé máy bay thì có thể mua về được , vì sân bay Narita vẫn hoạt động bình thường mà, còn quyết định ở hay về là tùy cậu thôi

18283888 : có 1 điều này,cậu hãy nghĩ, người jp họ sống được thì tại sao mình kô sống được ?

Napis : Em hiểu ý bác, nhưng e mà quyết đc thì e bảo bạn e về luôn rồi, sức khỏe con người là quan trọng nhất chứ. Tuy nhiên bạn e lại tiếc + phân vân +... ạ. Dù j cũng cám ơn bác nhiều! Chúc bác cùng R Nhật buổi tối ấm áp ạ.

Neverlose2 : chết rùi thì thi sao đc nữa về VN đi thi sau

Neverlose2 : cái này nguy hiểm lắm đó nha. kô đùa đc đâu nó mà nổ thêm 1 cái nữa thì....

Napis : @Neverlose: Tớ cũng nghĩ như ấy ý. Nhưng nghe ấy nói vậy tớ lại càng lo thêm. :((

Neverlose2 : cái này thì khó mà quyết định vì thi cũng rất quan trọng mà.

Just is 113 - 7:38 pm-15-03-1111 - Questions:

Just is 113 (7:32 pm 15-03-1111)

Just is 113 Q: This evening,i will meet my first lover.Câu này đúng ngữ pháp k các pác,cảm ơn nhiều nhiều

Lnqs2001 : sai

PigPoker : evening

Just is 113 : sai chỗ nào sửa dùm mình với

Lnqs2001 : vì đó là người thứ mấy của bạn rồi

Taylor08 : dùng tonight đi bạn

PigPoker : đúng rồi

Taylor08 : or my girlfriend là hiểu rùi, k cần phải nhấn mạnh là lover

Bánh dâu : câu này có vẻ có dự định sẵn trc đó bạn ah. vì thế nên dùng am going to meet hay am meeting

Footballman : có ý tưởng òy, mừ tương lai gần thía thì dùng going to đi

Jennyht0412 - 6:26 pm-15-03-1111 - Questions:

Jennyht0412 (6:16 pm 15-03-1111)

Jennyht0412 Q: Cho em hỏi " lời hỏi thăm" dịch ra tiếng anh thế nào các bác???

Lnqs2001 : visitation ( không chắc)

1973 : compliments

Stupid thu : vài trường hợp dùng regard cũng dc hỉ?

Jennyht0412 : Vậy nếu muốn nói "tôi có 1 lời hỏi thăm chân thành tới bạn" thì nói sao ạh???

1973 : câu này nghe sao sáo quá :P

Jennyht0412 : @1973:Thì rõ ràng là rất '''sáo''' mà bác...hjcccc.nhưng vẫn phải nói..:((

Footballman : I'd like to send my sincere compliment to you

Jennyht0412 : Ôi, hay...:). tk các bác nhìu nhìu...:P

1973 : cái compliment ko bỏ s được đâu ^^ cẩn thận đới

Cloz - 6:26 pm-15-03-1111 - Questions:

Cloz (6:12 pm 15-03-1111)

Cloz Q: @Blueivy : Foreign currency derivatives là hợp đồng tài chính bắt nguồn từ giá giao dịch tiền mặt/giao dịch tại chỗ (spot price) của tiền tệ. Giá giao dịch tại chỗ (spot price) của 1 loại tiền tệ là một giá trị tương đối được đánh giá từ mối tương quan giữa các loại tiền tệ khác. Chốt lại "foreign currency derivatives" là phái sinh ngoại tệ.

Cloz : Công cụ phái sinh là những công cụ được phát hành trên cơ sở những công cụ đã có như cổ phiếu, trái phiếu nhằm nhiều mục tiêu khác nhau như phân tán rủi ro, bảo vệ lợi nhuận hoặc tạo lợi nhuận.

1973 : mình học lâu rồi và cũng quên lâu rồi :P

Vaorung : củm ơn Cờ Lót, a học đc thêm nhiều điều

Lnqs2001 : Cloz giỏi quá ! hoan hô !

Cloz : @bác nhà thơ: hê, cháu GG, đọc hiểu rồi tổng hợp lại thui ạ chứ cháu có biết gì về ngành này đâu ạ :D

Blueivy : hi cảm ơn a Cloz nhìu. Nhân đây cho e hỏi tẹo lun là " stock exposure" dịch như thế nào ạ?

Blueivy : hi cảm ơn a Cloz nhìu nhé. cho e hỏi thêm là " stock exposure" là gì ạ?

Jennyht0412 : Cờ lót là '''anh''' seo??? heee. =))

Cloz : Theo "anh" hiểu thì stock exposure là khả năng rủi ro của cổ phiếu/chứng khoán :D

Vodanh512 - 5:48 pm-15-03-1111 - Questions:

Vodanh512 (5:04 pm 15-03-1111)

Vodanh512 Q: thui em về đây bi cả rừng nhé bi bi < spam là 1 nghệ thuật ..mà người spam là 1 nghệ sĩ

Lamlinhmerye : BB! Nick này thấy quen quen mà k biết có quen k :)

Khunglongtiny : nghệ sĩ ở lại cho em hỏi nốt đã. vụ kết cấu hạ tầng giao thông là j ạ?

Diode16 : e ò e ò e ò e

Diode16 : 交通インフラ

Khunglongtiny : thúc ơi cháu nghĩ là ko có katakana ở những tên thế này đâu ạ :|

Diode16 : ặc, ko biết em muốn nhấn mạnh nghĩa gì. nếu là trang thiết bị thì 交通施設

Khunglongtiny : thúc ơi cháu hỏi '''vụ kết cấu hạ tầng giao thông''' mà. tên '''vụ''' thì chắc là ko có katakana phải ko ạ?

Wena : có vụ này nửa hả? ở Nhật chưa nghe nói T_T

Khunglongtiny : vụ này ở VN, thuộc bộ kế hoạch đầu tư ạ

Quocquyenbin - 5:39 pm-15-03-1111 - Questions:

Quocquyenbin (5:34 pm 15-03-1111)

Quocquyenbin Q: norton nghĩa là gì nhỉ mọi người ơi.tớ tra từ rùi mà không thấy >"<

Sarahlinh : là nơ tờ rông đấy ợ :D

Seymour : hình như tên riêng lão bác học nào đấy >"<

Vaorung : a biết có phần mềm '''Norton''' AntiVirus

Cloz : Norton AntiVirus software :| tên riêng của người ta dịch làm gì hở mấy nàng :|

Long1989 : norton antivirus la phan mem diet virus :d

Quocquyenbin : nghe nơ tờ rông có vẻ đúng đúng nhỉ :D

Cloz : Có định lý Norton nữa :D

Quocquyenbin : không ai bít nghĩa của nó à? :((

Cloz : Đã bảo tên riêng mừ :|

PiG - 5:29 pm-15-03-1111 - Questions:

PiG (5:23 pm 15-03-1111)

PiG Q: cho mình hỏi heo còi có phải là Pig Stunted k các bạn nhỉ :|

MAirUa : piggy-wiggy/little pig :D honey, baby, lol

Sarahlinh : ẹc, tên là pig còn hỏi seo kưng??

Lakeoftears : stunted pig chứ.

Seymour : heo còi là heo ốm -> thin pig :))

Askthedust : heo còi là con heo còm nhom cầm còi đứng thổi ... :)

Cloz : @Sờ mó: ủa heo ốm phải là ill pig chứ bác LOL

Seymour : ờ nhỉ đúng là TV lắm ý nhiều nghĩa =))

Askthedust : hỏi Heo Còi chẳng khác nào hỏi Khủng Long tí hon , ặc ặc

Seymour : biết khũng long tí hon kêu = gì nè =)) -> 5 Canh >"<

Hokori14 - 4:59 pm-15-03-1111 - Questions:

Hokori14 (4:53 pm 15-03-1111)

Hokori14 Q: hội chữ thập đỏ là j ạ

Vodanh512 : 赤十字

Hokori14 : bác ơi cho e xin phiên âm lun ạ:d

Vodanh512 : đây có liền せきじゅうじ

Khunglongtiny : em thay mặt Bụi và em cảm ơn bác lun :d em cũng đang cần từ này ^^

Hokori14 : he thánh kiu bác:D

Chuot84 : thêm chữ kai nữa chứ nhỉ?

Hokori14 : nhóc làm j đấy, lại làm động đất à???

Vodanh512 : như vậy là người ta hiểu rùi chuột àh

Lamlinhmerye : Ừa, phải thêm chữ kai nữa

OpenIDUser5312 - 4:55 pm-15-03-1111 - Questions:

OpenIDUser5312 (4:58 pm 15-03-1111)

OpenIDUser5312 Q: Mọi người ơi, liệu năm 2012 có phải là năm tận thế không?

MAirUa : Let wait and see :D

Rausach : ko, là năm khởi đầu vinh quang

Pup50 : who knows ;)

Gera34 : uh

Cám Ơn : Không, phủi phui ..

Thinhnh : that right

Cloz : Người Maya họ nghĩ thế, còn người hiện đại mình chưa chắc đã thế :D

Gera34 : Có gì ngon thì ăn đi, yêu ai thì hết mình đi

Nhtl073453 : mong la nhu vay

CClate - 4:49 pm-15-03-1111 - Questions:

CClate (4:38 pm 15-03-1111)

CClate Q: Có bác nào biết " điện trở tản dòng" là gì không ạ? E tra không thấy...

CClate : Cả cụm là" điện trở tản dòng tần số công nghiệp"

Tuanbigz : cụm này nằm ở đâu vậy, khó ghê

CClate : trong 20TCN 46-68 của ngành điện ạ...

CClate : e dịch bừa là" dipersal reistance industrial frequency"... Chả bít thế nào cả...

FCKM : có điện trở tản trong tài liệu thiết bị nối đất của công trình điện. thấy có này ..

FCKM : http://www.kh-sdh.udn.vn/zipfiles/So29/05.1.tinh-minh.pr15.Trang.pdf

FCKM : có lẽ là earthing resistance with industrial frequency

CClate : ""@FCKM"" Vậy dùng từ gì ạ???

FCKM : @Clate: ông đọc rùi so sánh trong tài liệu xem người ta dùng từ gì thì áp vào...

Falla - 4:20 pm-15-03-1111 - Questions:

Falla (3:59 pm 15-03-1111)

Falla Q: Hu hu hu hu hu hu hu

Kenshusteams :  sì pam kìa mod ơi hí hí hí

Vodanh512 : bốp ..bốp ..còn nước còn tát

Khunglongtiny : hợp lí hóa thread của tỉ bằng câu hỏi: cho em hỏi về Vụ trưởng, Cục trưởng, Bộ trưởng. phó của Vụ trưởng là Vụ phó ạ? còn phó của Cục trưởng với bộ trưởng là j ạ?

Khunglongtiny : em quên, em hỏi cả tiếng Nhựt và tiếng Việt í ạ.

Falla : Kèn ơi chị bị ng ta bắt nạt nè, hu hu hu

Hokori14 : vụ trưởng là 局長、cục trưởng là 庁長 à??? bộ trưởng là 大臣. Phó của Bộ trưởng là Thứ trưởng,ở N có 2 từ là 次官 và 副大臣. hic, đau đầu

Khunglongtiny : còn Sở thì người ta gọi là giám đốc sở chứ ko có Sở trưởng tỉ nhỉ :D

Hokori14 : gâận lun, dám chọc ta!

Vodanh512 : bốp bốp ..hự còn khóc àh vẫn còn nước mắt àh vậy tát tiếp..boop booooooppppp

Kenshusteams - 3:55 pm-15-03-1111 - Questions:

Kenshusteams (3:54 pm 15-03-1111)

Kenshusteams Q: đã tìm ra nó là chữ nôm, nhưng ứ biết đánh thành văn bản như nào, copy thì khong dc rùi... :((

Cam Ly : túm túm,huynh giúp muội đi,

Khoai mì Củ Chi : scan rùi gửi wa đây, tớ đánh giùm cho

Khunglongtiny : tên trong gia phả thì viết bằng chữ Nôm là đúng ùi ^^ Kèn thử viết bằng IME pad trong bộ gõ tiếng Nhựt xem có ko. em hay viết bằng cái đó. @bác Phew: em cảm ơn bác ạ :)

Kaori28 : Kèn, tìm được việc làm ở đây rùi hả?

Kenshusteams : là như nào cơ, những chữ đó tra trong hán việt cũng không có luôn , còn vẽ thì không ra

Kenshusteams : chưa kèn đang đi tìm việc...chưa có tìm đc nữa cơ ... anh ở nhà nằm dịch gia phả của gia đình

Kenshusteams : khoai cho tớ yahoo nhé

Khunglongtiny : thế ạ? thế thì em cũng chịu. em hay vẽ chữ Hán bằng IME pad trong bộ gõ tiếng Nhựt mà :)

Kenshusteams : tớ có tra đc chữ đó trong nomna.org nhưng chả biết làm sao để copy nó ra

Phew - 3:45 pm-15-03-1111 - Questions:

Phew (3:14 pm 15-03-1111)

Phew Q: khun chờ một chút nhé, sẽ up .rdf nè

Khunglongtiny : bác Phew đây rùi, may quá huhu >.< nãy đến giờ em loay hoay đổi font mà ko có kết quả, căng mắt ra mà ko đọc đc. em ko bít tại máy này ko có bộ gõ tiếng Nhựt hay là do bác dùng font lạ nên em ko đọc đc, huuu..

Phew : khung mở thử cái txt bằng Web Browser xem sao. đang chuẩn bị .doc file.

Khunglongtiny : vâng. em mở bằng trình duyệt mà bị lỗi font ko đọc đc, nên em cop thử vào word, thay font cũng ko đc lun ạ :(

Phew : upload rồi. reload page and you can see the additional link!

Phew : địa chỉ không thay đổi http://yama-masa.com/wp/archives/427

Khunglongtiny : quá tuyệt vời >:D< >:D< em đọc được rùi. em đội ơn bác rất rất nhìu ạ >:D< >:D<

Khunglongtiny : bác ơi, mấy số 141, 64, 9 và 2 ở chỗ tên "Bộ lao động thương binh xã hội" nghĩa là j ạ?

Chuot84 : @Phew: Cuốc--->Quốc ạ. hì

Phew : @khung số ấy là số xác nhận trong web site chính phủ NB, tìm được bằng Google

Cam Ly - 2:54 pm-15-03-1111 - Questions:

Cam Ly (2:34 pm 15-03-1111)

Cam Ly Q: せずとも. mẫu nì dịch sao ạ rừng?

Cam Ly : 勘合 từ này dịch sao ạ?

Lamlinhmerye : Lạ quá CL ui

Lamlinhmerye : khớp (nối)

Diode16 : nó là しないとも: không làm cũng... Nếu sau nó không có gì nữa thì thường nghĩa là không sao, không cần bận tâm đâu...

Cam Ly : 圧着完了せずとも次工程にいける、貼り難い.đây tỷ ạ.hức

Otdo : "ko cần phải"

Cam Ly : =.=.dù k cần phải hoàn thành việc dán thì tới công đoạn tiếp cũng khó dán ạ?dịch sao e chẳng hiểu gì hết á.:((

Diode16 : em cũng ứ hỉu ^^

Lamlinhmerye : uhm vậy thì k phải "mẫu" rùi. Cả khi chưa ép xong thì cũng có thể đưa qua CĐ kế, khó dán... Công lực tỷ chỉ đến vậy thôi

Tuanbigz - 2:50 pm-15-03-1111 - Questions:

Tuanbigz (2:49 pm 15-03-1111)

Tuanbigz Q: For tea break: Đố mn thời buổi tăng giá này, cái gì đang xuống giá ?

Thuanan : $

Pinnacle : tiền

MAirUa : Người :D

Sarahlinh : ^^, xaladi

N haiyen : nhiều lớm

Napis : human ạ. :(

Vitdaica : salary

Tuanbigz : nhân cách :))

SSSSSSSSSSSSSSS : "nhân cách" làm giề có giá mà lên với xuống?!!!

Becar0t - 2:24 pm-15-03-1111 - Questions:

Becar0t (2:14 pm 15-03-1111)

Becar0t Q: R ui dịch giúp bé với: tôi là nhân viên học việc và giúp việc các phòng, nhưng từ đầu đến giờ chưa thấy bạn đề nghị giúp gì cho phòng kinh doanh, nếu bạn cần giúp làm việc gì đó, vd: photo tài liệu, hay dịch tài liệu( hợp đồng hay thứ gì khác) xin hãy đưa tôi,tôi sẽ cố gắng giúp bạn dịch sang tiếng Anh những nội dung chính. tks rừng nhiều nha

Falla : Thế xong rùi đến lúc giao việc lại nhờ rừng giúp nhỉ, ^^

Napis : Bé k dịch đc đoạn này thì khi người ta nhờ, bé biết làm sao đây??? :(

Cám Ơn : :))

Vaorung : Fá La đanh đá rứa :P

Tuanbigz : Cà Rốt đâu, vào bóp trán cho anh :))

Falla : Bác Vaorung nè nói ng ta thế hik hik

Pinnacle : thế thì bạn tự dịch trước đi nhé, cố lên!

Falla : Pin ơi, không phải tớ ke ke

Darkmagicianxin : Uầy cg định dịch nhưng đọc chuối quá :D nên dịch câu cuối thôi " Please hand to me documents, I'll try to translate briefly into Eng"

Nothing11 - 2:11 pm-15-03-1111 - Questions:

Nothing11 (2:06 pm 15-03-1111)

Nothing11 Q: voice music /giọng ca âm nhạc

NASG : bạn muốn gì đây? muốn bị treo nick à? ~nasg~

TuệNhi : bạn nói rõ yêu cầu nhé

Cám Ơn : Em bầu anh Nắng làm Mod thì bầu kiểu gì giờ ạ? Hâm mộ anh Nắng lắm cơ í.. :)

N haiyen : ;)) mod mờ

NASG : hix, tớ không phải Mod ~nasg~

Kidbunny : he wants nothing, I think :))

TuệNhi : mot mừ

MAirUa : Nắng là a ạ =.= thế mà hồi h e cứ tưởng là chị =.=

Tuanbigz : a Néng mai, ko phải mốt :))

Hokori14 - 2:05 pm-15-03-1111 - Questions:

Hokori14 (1:52 pm 15-03-1111)

Hokori14 Q: rừng ơi ở đây có ai làm về thuế vs kế toán k ạ?

Diode16 : toàn thứ hói đầu :((

Khunglongtiny : em ké tí, đang nói dở. @thúc: phang cho cháu 1 dù và giật túi xách :)) @bác Quê: em cũng nghĩ thế ^^

Aoi yuri : @Bụi: có tỷ..muh tỷ đang bị 7trang biên bản thanh tra thuế đè..=.=..

Diode16 : vậy Đò đoán xanh hoặc bụng bự như bác Tùng, hoặc hói đầu như bác...

Hokori14 : tỉ ơi, tỉ gth cho e 1 chút về 損金算入 đc k ạ?

Mauchan : bác que nói bùn cười quá :))))

Aoi yuri : giận bác Đò, k thèm lấy đĩa..>.<..

Diode16 : @mau: sao bấy lâu nay bặt vô âm tín :))

Diode16 : dỗ dỗ, nín nín đi mà. Có nín không thì bảo >:D

Aoi yuri - 1:59 pm-15-03-1111 - Questions:

Aoi yuri (1:15 pm 15-03-1111)

Aoi yuri Q: Chuyển giao công nghệ, bản quyền tiếng Nhật là j ạ...cúm ưn rừng..^^..

Nanashi2 : 技術移転 : chuyển giao công nghệ

Aoi yuri : cúm ưn nhìu..

Chun14 : sorry cho em ké đất 1 tẹo.Cho em hỏi cái thread của em hỏi về cơ quan nhà nước trong HCM chạy đâu mất rồi?

Cam Ly : nàng ơi, k làm đâu nàng à.hức

Tungtlip : Anh trả lời em.. theo qui định của chính phủ.. các công ty nhà nước, không đi làm thứ 7 toàn bộ, nhưng phải cắt cử người trực trong nửa sáng thứ 7... Anh lại lướt..

Khunglongtiny : lướt nhanh thế anh...ko chào em à???

Tungtlip : Và trả lời e thêm cái nữa.. Cái thread của em nằm tuốt luốt tận cuối trang 2 vì tốc độ dịch thuật spam của chúng ta cao quá...

Cam Ly : ều ơi.bác bự k nay dữ hem.^^

Khunglongtiny : ăn quả bơ, đội mũ phớt đây mà...

Diode16 - 1:56 pm-15-03-1111 - Questions:

Diode16 (1:44 pm 15-03-1111)

Diode16 Q: ngày hôm nay đã nổ 2 nhà máy còn lại rồi. hic

Wena : ^o^ còn 2 cái nữa kô biết khi nào thì đi nốt

Buồn tàn canh : sắp tói ngày tận thế rồi mà, 2012 is coming :)

Diode16 : hic

Diode16 : hu hu, mình vẫn chưa lấy vợ :((

Aoi yuri : "thôi em theo chồng, kẻo 2012 tới rồi" (đạo nhạc)..

Diode16 : Xanh chừng nào lên xe bông? :))

Khunglongtiny : mưa to quá...em ko về đc nhà :((

Diode16 : đội mưa về đi cháu. đột nhiên một chàng thanh niên chạy lại cho mượn dù rồi đầu trần chạy mất. Mối tình Korean style bắt đầu từ đây...

Wena : sau đó nghe 1 bà già ở phía sau bảo bớ người ta, thằng kia chẳng những giật ví mà còn giật dù của ta kìa ^o^

Springtime - 1:40 pm-15-03-1111 - Questions:

Springtime (1:37 pm 15-03-1111)

Springtime Q: mưa to quá mọi người ơi, gió nữa

N haiyen : Ra ngoài đừng thích cực:D

NASG : không ra ngoài khi mưa vì radiation nhé ~nasg~

BaoUyen : nuclear rain, take care

Napis : Đài báo đề phòng mưa đá ạ. :-ss

Buồn tàn canh : hì, ỏ đâu mà mưa vậy chị?

Kidbunny : ủa? springtime đang ở Nhật ah?

Springtime : mưa hạt nhân á?

Springtime : đâu có, đang ở công ty mà lo đang không biết chiều đón con ra sao đây

N haiyen : em vừa đi về mà, hớ, thế vừa đc tắm mưa phóng xạ à:-o

THANH NGUYEN - 12:57 pm-15-03-1111 - Questions:

THANH NGUYEN (12:52 pm 15-03-1111)

THANH NGUYEN Q: từ "Ground shadows" trong 3D Max dịch sao các bạn.Thanks các bạn

MAirUa : Những cái bóng bị nghiền ra :S bó tay -.,-

Vu vantien : bóng đổ?

THANH NGUYEN : quan trọng là từ"ground".xin các bạn trợ giúp tiếp

Vu vantien : bóng đổ trên đất ;))

MAirUa : 3D max là gì thế ạ? =.=

Vu vantien : là soft vẽ vật thể 3D

THANH NGUYEN : Ctrình đồ họa vẽ 3 chiều

N haiyen : Ground Shadow shows the shadow of the model. The shadow is updated when the model is rotated. The shadow is not captured in a snapshot. Ground shadow is turned off by default in a new document.

TuệNhi : ground nền?

Shinichi heart - 12:37 pm-15-03-1111 - Questions:

Shinichi heart (12:21 pm 15-03-1111)

Shinichi heart Q: hôi của tiếng anh là gì thế rừng?

Trash : smell -rác

MAirUa : Hôi của là ăn cướp tài sản của ng khác ấy hả bạn?

N haiyen : looting

Shinichi heart : "Hôi của" mà rác ==!

Shinichi heart : đúng roi ăn cướp đó

N haiyen : or the bad smell of English??? ;))

Stupid1584 : smelly

Chaienvn : bạn viết thế dễ hiểu nhầm lắm ^^

Trash : nhầm, sorry nhé -rác

Svdkaze tran - 12:30 pm-15-03-1111 - Questions:

Svdkaze tran (11:58 am 15-03-1111)

Svdkaze tran Q: Các pác nào trong rừng đang học cao học cho e hỏi tí: học phí học cao học ở VN khoảng bi nhiêu? E đang có dự định

Hokori14 : 3 năm hơn 4tr bác:((

OpenIDUser4036 : sao rẻ vậy thôi à (? ?)

Svdkaze tran : em định học MBA khoảng 1 năm thui ah.

Hokori14 : mà cũng tùy từng trg nữa. có trg học liên kết chắc học phí cũng liên kết theo đó bác:(

Svdkaze tran : trường liên kết mỹ - Việt : 9500$, của Úc- việt:9600$. mắc quá àh.

OpenIDUser4036 : ặc ,9500$ qua nhật học còn hơn , trường tui có cỡ 7000$ / năm thui

Cam Ly : èo, bác Trần....

OpenIDUser4036 : chừng ấy tiền ra nước ngoài học cho rồi ,ở vn làm chi , lại còn trường liên kết nữa ^-^

Svdkaze tran : đi nước ngoài thì phải tốn thêm chi phí ăn ở sinh hoạt nữa. chắc phải tốn nhìu hơn

Hjde xxx - 11:31 am-15-03-1111 - Questions:

Hjde xxx (11:06 am 15-03-1111)

Hjde xxx Q: R ơi, cho hỏi まずは取り急ぎ御礼まで nghĩa là rì vậy! onegaishimasu

Cam Ly : cho xin cả câu đi bác

Hjde xxx : nó đây bác: いろいろと落ち着かない状況が続いていますが、まずは取り急ぎ御礼まで

Diode16 : trạng thái không ổn định vẫn tiếp diễn, nên trong lúc này đây, chỉ là chút lòng...

Diode16 : ko biết dịch tiếng việt sao cho hợp. đại loại là thời gian gấp quá, nên chỉ tạm aisatsu thôi

Cam Ly : =..=

Hjde xxx : :-s :-s cám ơn bác lái đò nha! à mà bác đò, bác bình an vô sự ạ! yokatta ne! giờ bển sao rùi bác

Diode16 : bác mới về 2 ngày trước. quyết định ở Sài gòn làm việc luôn >.<

Cam Ly : hay bác ra Hn đi.^^

Diode16 : ra hà nội bác sợ bị sóng gió cuộc đời ^^

Duvo2010 - 11:05 am-15-03-1111 - Questions:

Duvo2010 (10:58 am 15-03-1111)

Duvo2010 Q: oh! shit. dịch qua tiếng việt co nghĩa gì vậy R? xin cám ơn.

N haiyen : là chửi thề

Summersnow2207 : Ồ, khốn thật!

Cám Ơn : Vớ vẩn quá!

Xuananh1706 : ôi,c..t thật

Tuanbigz : ủa, Cúm ơn ko phải là HYC à ?

N haiyen : @Bự: gì đới:P há há. Nice day

Tuanbigz : @ Cứ tưởng Cúm ơn là Còi chứ :D

StevenPhan : khỉ thật

Cám Ơn : Bạn Tuấn Béo, tớ là Cám Ơn, đừng đọc lệch đi nhé. =.=

Thebeat88 - 10:52 am-15-03-1111 - Questions:

Thebeat88 (10:58 am 15-03-1111)

Thebeat88 Q: "hồ bán nguyệt" tiếng anh nói sao jay mấy bạn ơi?thanks

StevenPhan : lake of a half moon ^^

Gera34 : semicircle Lake

TRÀ ĐÁ THUỐC LÁ : half-moon shaped lake

N haiyen : crescent moon lake

Buồn tàn canh : trong tratu.vn có đó

Thuanan : cresent-shaped lake

Huongson1911 : the half moon lake

SSSSSSSSSSSSSSS : "xây hồ bán nguyệt cho nàng rửa chân" TA nói sao nhờ? ^^

Huongson1911 : the half moon lake

Kusachan - 10:17 am-15-03-1111 - Questions:

Kusachan (9:39 am 15-03-1111)

Kusachan Q: Hi rừng iu buổi sáng :D dịch giúp mình mấy cụm từ này với: "Ý thức tổ chức kỷ luật", "Chấp hành quy định, quy chế của cơ quan", "đánh giá chung" giúp e nhé!

Gulfstream : マナー、仕付け、組織の規定遵守、一般評価、全体評価

Shimo : Đò có trong Ym ko?

Vanminh1601 : 規律厳守意識, 全体査定評価,機関の規定・規則厳守

Diode16 : có ^^

Kusachan : many thks ạ, cho e hỏi thêm từ này nữa "cơ quan tiếp nhận" domo

Vanminh1601 : 受け入れる企業

Vanminh1601 : 受入れ機関

Gyutan : 受け入れ機関

Otdo : 受信機関

Vivian - 10:13 am-15-03-1111 - Questions:

Vivian (10:06 am 15-03-1111)

Vivian Q: '''Swab neclskin''' with betadine where thyroid area is, radiation hits thyroid first. <= cái cụm in đậm dịch là gì vậy cả nhà? Bảo vệ phần da cổ à @_@ Tks ạ

Vivian : cái cụm in đậm dịch là gì vậy cả nhà? Bảo vệ phần da cổ à @_@ Tks ạ

Vivian : Thoa ướt phần da cổ bằng betadine (được ko ạ) mà betadine là cái gì vậy ta

NASG : neckskins hả em? ~nasg~

Vivian : dạ em check rồi, BBC nó đưa tin vậy á anh, ko sai chính tả ạ :-ss

NASG : Betadine is the name of Purdue Pharma's brand of consumer-available povidone-iodine (PVPI) topical antiseptics. Betadine, like most PVPI products, ...

Askthedust : Nectins and Nectin-like molecules (Necl) are families of cellular adhesion molecules involved in Ca-independent cellular adhesion. ... en.wikipedia.org/.../Nectin -

Vivian : @Cám ơn bác Bụi ^^ @A Nắng: hic, chắc là phần da chỗ tuyến yên, mà em ko biết tuyến yên nó nằm chỗ nào, phía sau gáy hay là phía cổ :-ss??? Hic, kiến thức ẹ quá :")

Partita : just a false warning

Tranhathuy : mua betadine ở đâu nhỉ? sợ bị nhiễm phóng xạ quá hic hic

LearningProcess - 10:07 am-15-03-1111 - Questions:

LearningProcess (9:59 am 15-03-1111)

LearningProcess Q: hệ thống điều hoà trung tâm, hệ thống cứu hỏa cục bộ và cứu hỏa trong khu vực nhà bếp được dịch như thế nào hả các bác :)

Askthedust : wait

Tuanbigz : one by one nhé: center air condition system

Tuanbigz : local fire fighting system

Askthedust : central air conditioning system, interal fire emergency system and fire emergency system in the kitchen area

Askthedust : '''internal'''

Pinnacle : central air conditioning system, local fire fighting systems (FFS), FFS in kitchen area

Pinnacle : cục bộ, không phải nội bộ

LearningProcess : Thanks nha ^^

LearningProcess : Thanks nha ^^

Tamnhung - 9:25 am-15-03-1111 - Questions:

Tamnhung (9:15 am 15-03-1111)

Tamnhung Q: vo day rui,huhu mai mot cty no cho nghi,thang nay đói mất rùi cả làng ơi,h lại được về rùi huhu mất điện

Kenshusteams : khỏe

Huyennhung87 : cái bọn Nissan này thật là,đã thế cho người ta về nước luôn đi,haizz,làm ở nhà ai cũng lo,hjc

Tamnhung : vợ ơi, h mới đến cty a,ch về đây, đi chợ kẻo mợi người mua hết thì đói

Kenshusteams : @shimo : h ta phải ra công an phường phát để '''trình diện''' lát có gì pm đt cho ta nha

Huyennhung87 : đến lâu rùi nhưng để c hỏi,nhờ mọi người dịch,k thì làm ăn thế nào đc,hehe.Thui c về đi chợ đi,mua nhìu mà dự trữ nha,tình hình là chiến đấu lâu dài đó :(

Tungtlip : 2 bạn nì.. tớ nói không nói chuyện vợ chồng trên này nhé..

Tamnhung : ok vợ, về anh em chơi đế chế,mai mốt được nghỉ hehe

Diode16 : gớm nổi da gà >"<

Huyennhung87 : bác Diode gớm cái j đếy?:-w

Shimo - 8:58 am-15-03-1111 - Questions:

Shimo (8:53 am 15-03-1111)

Shimo Q: Chào cả nhà!

Diode16 : chào もも

Ykky : sao hôm nay là shimo rùi cưng ???

Shimo : hihi, xuỵt tỷ đừng la to, em có chyện bùn đây.

Kenshusteams : http://www.dailymotion.com/video/xmonh_chibi-maruko-chan-the-movie-part-1_creation

Shimo : Đò vìa vn rùi à?

Shimo : Kèn sù ta mới nt cho mi đó.

Kenshusteams : tên xi muội này còn lang thang ở đây sao? ta tưởng chuẩn bị đi...rồi chứ

Diode16 : đò vìa rồi, chạy lũ :((

Ykky : chuyện gì mà buồn vậy cưng, ra sky hay YH nói chuyện đi

Vanminh1601 - 8:15 am-15-03-1111 - Questions:

Vanminh1601 (7:52 am 15-03-1111)

Vanminh1601 Q: 主にターンバックルでの引寄せに使用する。 Câu này dịch thế hả rừng? help... chuyên môn hàn

Kenshusteams : nhảy bụp vô chả chju chào hỏi nhờ... chả giống lúc trước

Kenshusteams : chủ yếu sử dụng ターンバックル để kéo vào

Kenshusteams : ターンバックル là cái có hai cái móc ở hai đầu, ở hai đầu có ren trái và phải, chỉ 1 lần soay thì cả hai đầu vít đều đc siết vào hay nhả ra, nó thường đc dùng để căng những sợi cáp hay dây gì đó, tên tiếng việt không biết ...

Kenshusteams : ké tí @ đò thủng : nhà mi về VN rồi ở chỗ nào đó ?

Aoi yuri : @kèn: bác Đò về ngụ tại bến đò năm xưa tiếp tục chở khách sang sông Cái..:))..

Tungtlip : Nếu tớ hiểu thì là tăng đơ cáp. Hi Kèn. Đò...

Diode16 : đang ở quê. tuần sau vô tp kiếm nhà ở :((

Diode16 : xanh: =))

Vanminh1601 : spam ghê.

Kenshusteams - 8:10 am-15-03-1111 - Questions:

Kenshusteams (7:51 am 15-03-1111)

Kenshusteams Q: Ơ... chào buổi sáng...

Aoi yuri : *vẫy vẫy Ken*

Kenshusteams : lon ton chạy lại..ôm hug thắm thiết :">

Aoi yuri : đệ về luôn hay còn quay lại Nhật nữa..

Diode16 : nhảy vô, đạp đạp... ngã lăng hai người

Kenshusteams : hai người tung cẳng đá thủng đò @ tỉ nhật động đất sóng thần thế quay lại làm gì nhỉ :-S quay lại để nó cuốn ra biển àh

Kenshusteams : ở nhật mùa đánh bắt cá năm nay sẽ rất đc mùa, nguyên nhân dẫn đến việc này là do mí ông thần sóng nổi điên lên và kéo biết bao nhiêu người xuống biển làm mồi cho cá, năm nay món sushi nổi tiếng sẽ cực kỳ hấp dẫn...mại zô mại zô...

Diode16 : nói năng ác độc >"<

Kenshusteams : ta nói thiệt chứ ác cái gì nhỉ tên đò thủng kia ? chứ ra biển rồi mà cá không xơi mới lạ íh... sự thật thoai :)))

Aoi yuri : ken mún lăng trì muh..ăn nói bậy bạ..coi chừng bị hội đồng bi h..

OpenIDUser5712 - 12:52 am-15-03-1111 - Questions:

OpenIDUser5712 (12:33 am 15-03-1111)

OpenIDUser5712 Q: "Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Độc lập tự do hạnh phúc" dịch thế nào nhỉ? thx mọi ng

PUpPy : Socialist Republic of Viet Nam/ Independence - Freedom - Happiness ^o^

1973 : the Socialist Republic of Vietnam - Independence + Liberty + Happiness

MrSealed : 1973 kêu khuất núi, à không, xuống núi rồi mà vẫn ráng ở lại vớt cú chót :))

1973 : mắt nhắm mắt mở rồi mà tay nó vẫn cứ táy máy :P

Jennyht0412 : Bác '''mít tơ''' ah` nhầm, anh '''mít tơ''' ...lại kêu ngta khuất núi kìa...=))

MrSealed : @jenny: đã bảo nói nhầm mà. Con bé này khoái bắt bẻ thấy sợ luôn. Bảo vệ 1973 ghê thế ;))

Jennyht0412 : @MrSealed: em đâu cóa. hjz. dù là bác 1973 hay anh '''mít tơ''' thì em cũng đều bảo vệ mừ...=))

MrSealed : xạo thấy sợ. Hết đe nẹt rồi kiếm chuyện mà đòi kêu bảo vệ :))

Jennyht0412 : Hjz. nghi oan cho ng` vô tội ko ah`, em đe nẹt hồi nào??? anh '''mít tơ''' thử bị bắt nạt xem em coa' bảo vệ hem???=))

1973 - 12:34 am-15-03-1111 - Questions:

1973 (12:14 am 15-03-1111)

1973 Q: thôi chào mọi người, mình xuống núi ^^

PUpPy : :-?

Jennyht0412 : sao hnay xuống núi rời rừng sớm vậy bác???...:((

MrSealed : đọc nhầm khuất núi, làm hết hồn :D

Guitarist9x hn : :-?

Jennyht0412 : Phản đối, phản đối, bác 1973 mà khuất núi thì lại mất đi 1 cây cổ thụ ah`. bác MrSealed nhìn kĩ nhaz'. =))

MrSealed : thế mới bảo là (cố ý) đọc nhầm :D mà bộ mình già lắm sao mà cứ bị nhè bác mà gọi

Jennyht0412 : @MrSealed: vậy bác muốn gọi là cái chi chi. Thông báo để mọi ng` gọi nào...=))

MrSealed : thì cứ MrSealed là đc, còn ngọt ngào thì gọi anh vậy ^^ hehe

Jennyht0412 : Vậy gọi là '''mít tơ''' cho nóa nhanh đc hem???