Sunday, March 6, 2011

Nquangtrinh - 10:48 pm-06-03-1111 - Questions:

Nquangtrinh (10:27 pm 06-03-1111)

Nquangtrinh Q: r ơi, dịch cái này giùm mình với " it can also divert attention away from the pain"

OpenIDUser301 : giúp nạn nhân quên đi cơn đau

Cám Ơn : Nó có thể cũng làm bệnh nhân không thấy đau..

OpenIDUser301 : Ồ mố, quên mất từ bệnh nhân =))

Cám Ơn : Nạn nhân cũng ok mà, "Ồ MỐ" là tiếng của vùng nào vậy 301?

OpenIDUser301 : Hàn Xẻng hay Tung Của lả chi đó :))

Cám Ơn : ặc, tớ tưởng thổ dân châu Phi hay của bộ lạc nào đó trên châu Úc.

OpenIDUser301 : Nhìn tớ giống lắm hả? /:)

Cám Ơn : Ừ, giống kinh khủng khiếp.

OpenIDUser301 : Quăng tạ!!!! >o<

Beechan - 10:12 pm-06-03-1111 - Questions:

Beechan (10:07 pm 06-03-1111)

Beechan Q: I felt a bit tired. Maybe I should stop thinking of you during this time

LeMinhAnh : what is up

Cám Ơn : Ừ.

Thanhma : Like is afternoon

LeMinhAnh : Có lẽ thế này Tôi cảm thấy hơi mệt mỏi. Có lẽ tôi nên dừng lại suy nghĩ của bạn trong thời gian này

Beechan : đúng ngữ pháp ko ạh ? T.T

LeMinhAnh : chắc là đúng bé ah

Beechan : thinking of u hay thing about u ạh ? ý mình là dừng suy nghĩ của mình về ng í í

LeMinhAnh : Cậu bé thông minh ra phết già cả như tôi giờ cũng quên hết

Sieunhanbabe : stop to think chu nhi, dung 1 tg thoi ma

LeMinhAnh - 10:06 pm-06-03-1111 - Questions:

LeMinhAnh (9:59 pm 06-03-1111)

LeMinhAnh Q: Rừng ơi cho tớ trong lề một tí bạn nào thi apmops(Toán-Tiếng ANh) thì giải giúp tớ bài này.tớ hiểu cũng hơi mang máng nên vừa ko dịch đc TA lại chả làm đc phần toán. Đó là: 4. Given that one and only one of the following statements is correct. Which one is correct? (1) All of the statements bellow are correct. (2) None of the... tui sẽ viéttiếp

OpenIDUser5653 : Cho biết chỉ có 1 và 1 mệnh đề đúng. Mệnh đề nào chính xác? 1. Tất cả các mệnh đề sau đều đúng. 2. Không có mệnh đều nào đúng.

LeMinhAnh : (2) None of the statements bellow is correct. (3) One of the statements above is correct. (4) All of the statements above are correct. (5) None Of the statements above is correct.

LeMinhAnh : mình chả hỉu bài này làm thế nào

OpenIDUser5653 : 3. Chỉ 1 mệnh đề phía trên là đúng. 4. Tất cả các mệnh đề trên đều đúng. 5. Tất cả các mệnh đề trên đều sai.

LeMinhAnh : thế thì chả biết mệnh đề đó ở đâu chán thật

OpenIDUser5653 : Mệnh đề 1 cho rằng tất cả các mệnh đề theo sau đều đúng, trong khi mệnh đề 5 nói tất cả các mệnh đề trên đều sai. Nếu mệnh đề 5 đúng (theo mệnh đề 1) thì mệnh đề 1 sai, suy ra mệnh đề 5 không đúng (mâu thuẫn). Như vậy mệnh đề 1 sai

OpenIDUser5653 : Tương tự mệnh đề 2, nếu mệnh đề 2 đúng thì mệnh đề 5 sai, và nếu mệnh đề 5 sai thì mệnh đề 2 lại đúng (mâu thuẫn). Như vậy mệnh đề 2 sai

LeMinhAnh : Ah tớ hiểu rồi ui thầy giao 170 bài kinh khủng khiếp cảm ơn ban j nhiều

OpenIDUser5653 : Mệnh đề 3 sai vì mệnh đề 1 và 2 sai

AnnaPham - 9:30 pm-06-03-1111 - Questions:

AnnaPham (9:16 pm 06-03-1111)

AnnaPham Q: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Donde-Estan-Corazon-Enrique-Iglesias/IWZDZE87.html --- cả nhà rảnh nghe nhạc nhoa ^^

OpenIDUser301 : Espanol huh?

AnnaPham : Enrique Iglesias @.@

OpenIDUser301 : Ồ mố @.@~

Cloz : Người mẫu Bình Minh đâu , bạn Anna tặng nhạc này =))

AnnaPham : tặng Cloz đc ko :">

Cloz : Dạ hông dám. Bác Bình Minh uýnh tớ chít :">

AnnaPham : sao ko dám ;)) t bảo kê cho LOL nhận đi :">

LeMinhAnh : đừng xì pam ở đây bạn ạ

Dawnd : Tặng cả 2, đừng có cãi nữa nha! http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=4HU8oNXkwC

HolyNight - 3:24 pm-06-03-1111 - Questions:

HolyNight (3:06 pm 06-03-1111)

HolyNight Q: Nhờ các bác tiếp: "Why would I want to live in my own house? Why the fuck would I want to sleep in the same bed as my wife?" Các bác cho hỏi là 2 câu trên, người hỏi có ý là họ ko thích làm thế, nhưng vẫn phải làm có phải không? Hay bác nào có thể nuột giúp 2 câu trên với. Thanks

HolyNight : Hay các bác biết trang nào nói về ngữ pháp, để mình đọc lại phần câu hỏi dùng Why would... với, @@ lâu ngày quên mất.

Footballman : lần sau viết f**k choa mod khỏi chém nha

Thanhma : Tại sao tôi lại muốn ở trong ngôi nhà của mình? Vì cái *o gì mà tôi lại phải ngủ chung giường với vợ?

Andy86 : câu này này phải tuỳ vào văn cảnh. VD có 1 thằng tự nhiên hỏi thế thì sẽ phát khùng lên ngay

Thanhma : quả này là kiểu anh Dậu tức nước vỡ bờ đây mà ;))

HolyNight : Câu này là 2 ng đàn ông nói chuyện với nhau, và khi nói mấy câu này thì người nói tỏ vẻ bức xúc, nói nhanh, to. Có thể hiểu theo cách là người nói bản thân ko thích phải làm như thế, nhưng họ vẫn phải làm?

Thanhma : chính thị

Andy86 : đấy, giống mình đoán, Ý kiểu: mày hỏi tại sao tao lại sống trong nhà tao? tại sao tao lại ngủ chung giường với vợ tao hả thằng choá? (Đoán :D)

HolyNight : Thank các bác nhé.

Miss lonely - 11:24 am-06-03-1111 - Questions:

Miss lonely (11:17 am 06-03-1111)

Miss lonely Q: chán ghê. người ta hỏi lịch sự đàng hoàng mà sao ai nhấn zô nội dung cảnh báo là sao, làm không đọc được trả lời của mọi người. nghiêm túc, không spam mà sao bị chơi hoài zậy trời

Vickybui : Finacle core banking solution is a comprehensive, integrated yet modular business solution that effectively addresses the strategic and day-to-day challenges faced by banks. It is highly parameterizable providing that much-needed flexibility to innovate and adapt to a dynamic environment.

Doanhieu : nghĩa là không được VIET HOA

OpenIDUser2222 : Nàng cẩn trọng nha. Mục đó cảnh báo là có lý đó, bình tĩnh heng :) ~ngusĩ~

Vickybui : Finacle offers a comprehensive and unified customer repository with capabilities to educate and empower customers. With Finacle core banking solution, banks can meet the challenges of managing change, competition, compliance and customer demands effectively.

Vickybui : '''Đọc, hiểu, và cố gắng thử chuyển ngữ'''

Miss lonely : ừa đúng rồi nè. có ng chép nguyên đoạn đó đó

Miss lonely : cuối cùng hỏi có 1 từ Finacle mà mọi người đưa ra cả đống chẳng ăn nhập với những gì đang hỏi hết. bùn!

BBSupporter : @Lonely Phạm quy: ALL CAPS, không dấu, đăng đúp (không nhấn A viết tiếp, không theo dõi câu của mình trong trang), ngoài lề. Tks.

Doanhieu : mọi người đưa ra tìm và trích khái niệm về '''Finacle '''. cịu khó dịch đi

Huong xx - 10:34 am-06-03-1111 - Questions:

Huong xx (10:28 am 06-03-1111)

Huong xx Q: I walked away as calmly as I could ________ they thought I was the thief. (A) or else (B) to avoid (C) owing to (D) in case . sao đáp án lại là D hả mn, mình nghĩ phải là B chứ

Minhhanhe87 : thì chúng tớ cũng nghĩ là B mờ

Doanhieu : D

Sunny85 : to không thê đứng sau could được, chỉ có mỗi D

Doanhieu : tôi đã đi khỏi với vẻ bình tĩnh nhất có thể, trong trường hợp này họ đã nghĩ tôi là kẻ trộm

Whackamolee : could to avoid <something> thì B. Ở đây vì là 2 ý/mệnh đề độc lập, thì lựa chọn '''phải là''' conjunction

Kimberlydo : or else cũng được^^

Camlinh76 : vote for B

Huong xx : vậy đâu là đáp án đúng hả mn?

Kimberlydo : vote 4 A :)

Cloz - 9:14 am-06-03-1111 - Questions:

Cloz (8:57 am 06-03-1111)

Cloz Q: Sáng chủ nhật cả nhà đi chơi hết rùi à :( sao vắng hoe vậy nè :(

AnnaPham : chào buổi sáng ^^

Unds : Haha bi kịch bị cự tuyệt quyền ...

Cloz : @Cụ Ủn: quyền pháp gì mà đọc muốn méo mồm vậy cụ >:)

Cloz : Chào Anna :) Dạo này Anna với người mẫu Bình Minh thế nào rồi >:)

Unds : Á xì tin ngố

Cloz : Èn èn, cháu over teen rồi, nhưng ngố thì chắc còn rơi rớt lại một ít :D

AnnaPham : hờ hờ, có gì đâu mà hỏi thế nào rồi LOL

AnnaPham : mình còn teen :-> ;))

Cloz : @Anna: ờ thì thấy hum ấy hai bạn zui zẻ tíu tít nên tớ tưởng . . . :-"

Chrissie - 8:02 am-06-03-1111 - Questions:

Chrissie (7:36 am 06-03-1111)

Chrissie Q: @ Anh Wha, clarify cho em vụ khái niệm sector và agency ở dưới đi.

Whackamolee : Để làm rõ nghành = sector hay agency thì em cần làm rõ: (1) cấu trúc tổ chức trong nước (2) tra nghĩa gốc của sector (wordnik.com, oxford) (3) tham khảo xử dụng ở quốc tế (4) nếu có cả hai, kiểm chứng là inter-section = liên nghành và chọn term với cấu trúc gần nhất trong nước

Chrissie : Okay anh. Sound logical, I's do it later today. Many thanks anh

StevenPhan : Ngành chứ không phải '''nghành''' đâu ạ :))

Whackamolee : ở trên *inter-sector thế cho inter-section nhá :-) Sector theo em nói ở dưới thì nghe như đa liên ngành

Unds : Cái intersector này có lẽ là do sự nhập nhằng giữa cơ quan chức năng (hổng bít chuyên môn gọi dư lào ;-p), thường đc gọi là ngành xyz, với ngành kinh tế, là economic sector, thấy nó đều là ngành cả nên phang là sector tuốt

Whackamolee : @Steven thanks. Chẳng hiểu sao đầu nghĩ ngành .. đánh ra thì có lúc lại dư h

Unds : à mà GG "inter-branch circular" thấy nhiều chỗ dùng lém đấy

Unds : Bộ Tư pháp dịch nà http://tinyurl.com/45nnky8 ở đây dịch cũng chưa hẳn là chuẩn, nhưng dùng chắc cũng ổn

Whackamolee : Unds brings up a good point. Tòa án kinh tế thì có jurisdiction over the economic sector (vì họ được đào tạo chuyên trong điều tra/xét xử). Bộ Tư Pháp có inter-jurisdiction (kinh tế lẫn hình sự, v.v..). Nhiều khi inter-sector ~ inter-jurisdiction, chẳng hiểu :-)

StevenPhan - 7:37 am-06-03-1111 - Questions:

StevenPhan (7:28 am 06-03-1111)

StevenPhan Q: thứ 2 tôi sẽ thi lái xe . giúp mình viết đúng grammar với! thx

Whackamolee : Viết trước đi bạn

StevenPhan : monday i will test driving car .

Chrissie : I am taking a driving test on Monday. Quên bạn thi bằng L hay thi driving

StevenPhan : câu tui đúng không zậy whack? sai thì sửa giùm

Kimberlydo : hem^^

Chrissie : Câu của ban không đúng, bạn have a test chứ bạn không test bạn ạ

StevenPhan : hic... không ai giúp à?

Chrissie : O bạn ko đọc ở trên à? Có trả lời rồi mà

OpenIDUser5627 : 1: Câu của bạn thiếu giới từ on đi với thời gian (Monday). 2: Việc thi bằng là việc chắc chắn vì vậy dùng going to.

Chrissie - 7:29 am-06-03-1111 - Questions:

Chrissie (6:50 am 06-03-1111)

Chrissie Q: Mỏning R. R ơi cho em hỏi: Đội kiểm tra liên ngành thì nên dùng interdisciplinary hay dùng inter-sectoral inspection team hơn ạ. Nói thật là em không sure vụ này ạ. Tks R iu.

Kimberlydo : me2 :)

Whackamolee : inter-agency

Chrissie : Ui anh Wha dây rồi. Em hỏi cai

Chrissie : thực ra ở VN họ prefer dùng sector là ngành hơn là dùng agency vì thế mới đẻ ra khái niệm inter-sectoral, em đã nhìn thấy trong văn bản rồi, nhưng as far as languge is concerrned thì nó có chấp nhận được khong anh hay nên dùng là inter-agency??? Tks anh

Whackamolee : Đây là lần thứ hai em hỏi vấn đề này >.< .. và cũng là lần thứ hai anh không biết nói sao. Một mặt là chữ được xài là cụ thể với bối cảnh/truyền thống từ ngữ xử dụng (thí dụ, trước giờ dịch thế) đối chọi với "nghĩa" gốc/bối cảnh nước ngoài ..

Chrissie : hic em không nhớ là em hỏi rồi, sorry anh thật lòng. Chắc là tại em dịch nhiều tài liệu có xài từ dở hơi này nên em không nhớ. Mà em tẩu hỏa nhập ma béng rồi, nhớ được chết liền :-)

Whackamolee : theo chữ không thì anh hiểu sector/juridiction ~ địa hạt, vùng, địa phương; liên nghành thì em xem, nghành là phân theo sector hay agency; Nếu agency covers sectors/jurisdictions thì inter-agency là rộng/bao quát; nếu liên nghành của em = địa hạt, vùng thì inter-sector

Chrissie : all rite all rite, vậy theo ngữ nghĩa và bối cảnh nước ngoài thì nó nên là inter-agency ạ? Nếu thế thì cứ bắt đầu dùng cho họ quen và thay đổi chứ sao ạ. Nếu họ hỏi em sẽ bảo là em double check với native speaker rồi ạ :)). Hê hê ý chừng là em đổ trách nhiệm cho anh thoi mà

Chrissie : Oái, thế ra tiếng anh của em ẹ thế à? Theo em hiểu thì 1 sector có thể có nhiều agencies chứ, hay từ vựng em hiểu sai. Ví dụ như ngành công an có thể có cơ quan công an kinh tế, cơ quan công an cửa khẩu, cơ quan công an migration etc. Vậy phải hiểu ngược lại mới đúng ạ. em cònused