Saturday, March 12, 2011

Vivian - 11:57 pm-12-03-1111 - Questions:

Vivian (11:40 pm 12-03-1111)

Vivian Q: @Lakeofftears: Mình luôn có câu hỏi đó là vì mình ko dám dịch bậy trong lĩnh vực đó, chết như chơi :)) Hehe >:)~ Có gì nhờ các bạn chỉ giáo :">

Jennyht0412 : Lĩnh vực j` zaz?

Vivian : Lĩnh vực kinh tế :P

Lakeoftears : Hii. Do hôm nọ chứng voi bạn và Kiếm khách đấu khẩu nên bit tỏng oy`! I would like to give thank to such member like YOU. THNKS!

Vivian : :P Hị, cám ơn bạn đã thank :D ^^ Mình giúp đỡ chính mình là chính thôi, '''Practice makes perfect''' :x

Lakeoftears : :) Nếu chức năng Vote còn hđ. E sẽ vote cho chị 187 lần. Hehe.

LeMinhAnh : ít quá 200000000000000000000000000000000000000 lần ý chứ nhưng chỉ sợ đến lúc ấy mình đã đầu bạc răng long rồi

Vivian : Hehe, cám ơn vì đã sẽ vote ;;)~

Vivian : mà tại sao lại 187 lần nhỉ :o?

Lakeoftears : Uh nhỉ :-??

Nhoc shock - 11:17 pm-12-03-1111 - Questions:

Nhoc shock (11:06 pm 12-03-1111)

Nhoc shock Q: "đánh chó fải ngó chủ nhà, còn đằng này hắn đánh chủ nhà hơn cả đánh chó" dịch sao ạ :D ~shock~

Birakibu : câu tục ngữ này ngĩa gì vậy, giải thích coi?

Nhoc shock : hi` câu này nghe cho vui thôi ^^ còn câu thành ngữ em ghi ở thread dưới mới là đỉnh ~shock~

Birakibu : ôi.. càng thế hệ trẻ đầu óc càng sáng tạo nhiều câu nói hay ho.. :))

Khunglongtiny : @Bi: cái đó có lâu rồi, tỉ cũng ko hiểu luôn :| cái này phải hỏi các mod mí bít đc >.<

Nhoc shock : còn câu: đã ngu mà còn tỏ ra nguy hiểm, đã xấu mà lại còn xa, đã bị siđa mà còn xông fa đi hiến máu '''hoặc''' đây là cẩu bồng fáp gia truyền nhà ta, nói thằng ra cây đánh chó, muốn làm người thì đứng yên đó, còn muốn làm chó thì cứ chịu khó nhào vô :D ~shock~

Birakibu : giờ ko đi off BB nữa, mà đi off SH :))

Birakibu : @nhock: =)))))) chịu thua thiệt luôn..

Khunglongtiny : nghe như tên xe máy ấy nhỉ =P~ @nhóc: cẩn thận, đừng chơi dại, kẻo mod lên tiếng giờ

Nhoc shock : dạ vâng, em ngâm vài câu thơ cho zui rừng í mừ :D ~shock~

Nhoc shock - 11:11 pm-12-03-1111 - Questions:

Nhoc shock (11:00 pm 12-03-1111)

Nhoc shock Q: hello rừng đêm =]] ~shock~

Birakibu : a nhock.. lâu lắm ko gặp.. khỏe ko kưng? hoom nay ta vô spam, mai ta chuồn lẹ ^^

Nhoc shock : cũng hơi khỏe ^^ hum ni chơi nick mới, nick chơi dại bị ban rồi :D ~shock~

Birakibu : bình cũ rượu mới hén.. vô tư đi..

Nhoc shock : đúng đúng ^^ vạn sự khởi đầu nan ... gian nan cũng bắt đầu hơi nản :D ~shock~

Khunglongtiny : @Bi: tại cún thì thường quá, khủng long rừng mình chưa có, nên phải chộp ngay cái tên

Nhoc shock : đã khủng long mà còn tiny nữa :D ~shock~

Birakibu : @KL: công nhận tên khủng thật =)) mà ai liên lạc với a.Chuột mà biết tình hình vậy tỉ?

Khunglongtiny : thế mới gọi là độc đáo :D nhóc wang có cái nick a giant cockroach mà

Khunglongtiny : @Bi: nghe mọi ng nói là Chụt an toàn, tỉ cũng ko bít là ai liên lạc.

Hoangkute8710 - 11:02 pm-12-03-1111 - Questions:

Hoangkute8710 (10:44 pm 12-03-1111)

Hoangkute8710 Q: Chúng ta đã hết thẻ Travl health rồi? bạn có thể ỏder thêm không?

Hoangkute8710 : dịch sang tiếng anh dùm mình với, cảm ơn nhiều

Boy keu : đây là box nhật bạn ơi. Bạn sang box anh đi nhá. Ấn vào cờ nước anh. Cảm ơn

Birakibu : bạn ấn cờ anh, sang box anh hỏi nhé :)

Hoangkute8710 : sorry

Khunglongtiny : bác Kều vẫn còn thức cơ à. Bi sao hôm ni mí thấy lên ^^

Birakibu : oai bác khủng long là ai zạ? tại e toàn oln tối, làm gì có ai trong rừng.. :(

Khunglongtiny : tỉ là ng hôm qua đi off cùng với em nè :D heeeeeeeee

Birakibu : chị Linh à?

Khunglongtiny : yet yet zát rai :D

Vivian - 10:13 pm-12-03-1111 - Questions:

Vivian (10:01 pm 12-03-1111)

Vivian Q: @Cloz em còn đó hog ^^

Cloz : dạ cóa, em đang chờ cao thủ đây :D

Cám Ơn : Em í đi Happy Room, đợi xí nhá..

Vivian : proximity and low stretch, chỉ có thể được như sau (hog chắc lắm) giống "trạng thái ở gần và mạng chậm kéo dài"

Cloz : @Cám ơn: bắt quả tang bác nói xấu iem >:) kaka

Vivian : @Cám ơn: suy đoán hay ghê vậy á :)) Hehe. @Cloz: hic, huynh hoàn toàn mù IT đệ à :P Sorry nhé, chỉ suy được tới đó :D hihi

Guitarist9x hn : happy room là j thế :|

Cám Ơn : Gi Ta; Happy room ~ WC ~ Toilet ~ Rest room :))

Cloz : @sư huynh Viv: cái này nó achieve đó huynh, em cũng không chắc lắm. Tại vế sau nó còn exploiting info nữa :(

Vivian : hic, vậy em chờ khi nào có chị Runner vào rừng, em cứ túm chị ấy mà hỏi :)) hihi

Langtu1437 - 10:00 pm-12-03-1111 - Questions:

Langtu1437 (9:47 pm 12-03-1111)

Langtu1437 Q: we'd beter go. we've been here for an hour. that was the fastest hour I've ever spent (la j vay ban)

Vickybui : Lãng tử vô rừng cũng được một thời gian. Chắc cũng biết nội quy của Box Hỏi-Đáp là Tiếng Việt '''có dấu''' nhỉ

Guitarist9x hn : chúng ta nên đi, chúng ta đã ở đây đc 1h rồi, đó là thời gian nhanh nhất mà chúng ta đã dùng

Cám Ơn : Chúng mình nên đi thôi, chúng mình ở đây cả giờ rồi, ôi ... đay là thời khắc trôi nhanh nhất của tụi mình từ trước đến giờ...(chắc là lãng mạn lắm :))

Langtu1437 : oy

Beobeo06 : co the la giay cong tac day

Langtu1437 : minh la ma moi do dung an "hiep " minh do

Cám Ơn : Không ai ăn hiếp hạn đâu, có điều bạn vào diễn đàn nào thì nên tuân thủ nọi quy, một trong những nội quy ở đây là '''tiếng Việt có dấu'''.

Hactiensinh : chúng ta đi thôi. chúng ta ở đây đã 1 giờ, đó là 1 tiếng nhanh nhất mà tôi từng trải qua

Langtu1437 : mình là ma mới dừng ăn hiếp mình đó

Aloneboy146 - 7:01 pm-12-03-1111 - Questions:

Aloneboy146 (6:42 pm 12-03-1111)

Aloneboy146 Q: bụi đời tiếng anh là gì dza ? hôg phải orphan đâu nha. thanks in advance

Lnqs2001 : dust ,life

OpenIDUser2948 : homeless

Aloneboy146 : homeless là k nhà mùh

Vu vantien : beggar?

Aloneboy146 : haiz ... chắc hem cóa ùi

Lnqs2001 : vagabond đấy = ma cà bông = bụi đời

Aloneboy146 : vagabond là lang thang mà ... hôg lẽ lang thang = bụi đời hả ta ?

Pinnacle : street urchin

Aloneboy146 : urchin chắc đúng á :)

Superthanh10 - 6:11 pm-12-03-1111 - Questions:

Superthanh10 (6:00 pm 12-03-1111)

Superthanh10 Q: Một phụ nữ buông thả!Dịch sao các bạn???

Lakeoftears : self-indulgence woman.

Jennyht0412 : "A loose woman" có đk hem???

Vu vantien : spoiled ;))

Jennyht0412 : ý bạn tiến là "hư hỏng" y' hả..:D

Vu vantien : hay dùng cho children mờ ;))

Jennyht0412 : children thì là naughty.???

Vu vantien : naughty mức độ thấp hơn spoiled ;))

Superthanh10 : uh,children dùng naughty: you are a naughty boy!

Jennyht0412 : Ôi trời, vậy mức độ cao ấy là ko còn đào tạo dạy bảo nổi i' hả bạn???...:((

Shortofmoney - 5:59 pm-12-03-1111 - Questions:

Shortofmoney (5:46 pm 12-03-1111)

Shortofmoney Q: all variation of survival time around a genotype mean results from the environmental variance

Shortofmoney : Bác nào dịch giùm tôi câu này với :D

Cloz : Tớ dịch ở dưới rồi, bạn ngó xuống xem có ổn ko ?

Vu vantien : Tất cả các biến thể của thời gian tồn tại xung quanh kiểu gen nghĩa là kết quả của sự thay đổi môi trường

Vu vantien : result ở đây là danh từ, ai nói động từ hồi nào :s

Shortofmoney : ơ, results from là động từ ấy chứ bơn? thấy có dấu "s" đằng sau mà, hình như cũng là cấu trúc động từ đấy

Jennyht0412 : Theo mình thì dịch: "là kết quả" thôi cũng đc, ko cần dịch " nghĩa là kết quả" thì có lẽ sẽ hay hơn bạn ạh.:)

Vu vantien : ko, plural

Shortofmoney : Cloz: câu này mình phân vân cái từ mean, từ gợi ý của bạn mình dịch thành: Tất cả các biến đổi của thời gian tồn tại quanh một kiểu gen đồng nghĩa với bắt nguồn từ các biến đổi môi trường :D

Vu vantien : we need a results from this match = chúng ta cần phải thắng trận này << danh từ

Cuthien - 5:44 pm-12-03-1111 - Questions:

Cuthien (5:35 pm 12-03-1111)

Cuthien Q: if it weren't for uncertainty là gì vây ae?

Jennyht0412 : Nếu ko chắc chắn.

Vu vantien : Nếu ko cần đảm bảo/ chắc chắn thì...

Jennyht0412 : nhầm... phải là nếu ko có sự ko chắc chắn chứ.

Cuthien : thx ae!!

Vu vantien : Jenny dịch thoát ý thôi bạn @@

Jennyht0412 : ùa, phải dịch như bạn tiến mới là hay...:)

Vu vantien : =.=' mình ko sure lắm

Cuthien : hihihi ko sao! thx Jenny

Jennyht0412 : hơ, phải tks cả Tiến nữa chứ. Thôi, mình tks jum` bạn na...ths nhìu nhìu..:D

Quanglong.hue - 4:07 pm-12-03-1111 - Questions:

Quanglong.hue (4:00 pm 12-03-1111)

Quanglong.hue Q: price are much more directly controlled by the end consumer. dịch ntn vậy rừng ?

Littleprincess : câu sai tá lả

Quanglong.hue : Hix, câu đúng rùi đó bro. Lấy trong sách mảketing nước ngoài ra ma.

Kimberlydo : end consumer = end user

Vu vantien : Giá cả thì bị điều chỉnh trực tiếp bởi người tiêu dùng cuối.

Guitarist9x hn : giá cả được kiểm soát trực típ thông qua người tiêu dùng

Kimberlydo : hem cần dịch 'cuối' đâu :)

Stupid1584 : giá cả được điểu chỉnh trực tiếp bởi người tiêu dùng cuối

Littleprincess : giá thì không dùng are, và người tiêu dùng cuối cùng là người kiểm soát "trực tiếp" tới giá thì cũng hơi lạ

Vu vantien : cuối cho rõ nghĩa dzậy thoai, optional

Phew - 2:55 pm-12-03-1111 - Questions:

Phew (1:52 pm 12-03-1111)

Phew Q: スパムです! kệnh TBS News"i": Thời sự trực tuyến (tiếng Nhật) http://www.youtube.com/user/tbsnewsi

Diode16 : nhà máy vẫn đang cháy nhỉ

Buồn tàn canh : @'''Đò''' ơi, yahoo đc k?

Diode16 : đang ở yahoo nè

HanaYuki2409 : ủa Đò chưa lên máy bay hay sao còn on zị cưng

Diode16 : đang ngồi như con ếch ở sân bay Seoul

Kenshusteams : ku dò đng ở inchon àh

Mauchan : sướng nhỉ.được qua Hàn cuốc rùi :))

Kenshusteams : cứ ngồi đó đi, cẩn thận triều tiên gửi tặng quả tên lửa nhá ...hahaha

Diode16 : ngồi buồn muốn chết nè :) có vài quả cũng vui :). @mau: sướng gì mà sướng, toàn nghe ụp ba ụp má thôi, hem hiẻu chi hết

Vodanh512 - 2:53 pm-12-03-1111 - Questions:

Vodanh512 (2:22 pm 12-03-1111)

Vodanh512 Q: 運勢が好転する時の相 trong bói toán cái đó dịch ntn vậy rừng yêu?

Vodanh512 : ko có đại ca hay cô nương nào dịch dùm tại hạ àh ...

Yumebiyori : mình đoán là:" Giai đoạn may mắn của bạn" hay nói nôm na là " hạnh vận khí của bạn đang tới"

Khunglongtiny : eo ơi, bác Yume dịch đúng ngôn ngữ bói toán luôn...em bái phục :|

Vodanh512 : híc đúng là cao thủ bói toán..em cũng pái phục..thank bác nhé

Kenshusteams : đang tốt vận

Vodanh512 : được đà các bác dịch giúp em câu nì luôn nhé : 別居しやすい相

Kenshusteams : cái tướng dễ tự lập

Vodanh512 : tức là dễ sống tự lập ấy hả bác?

Yumebiyori : đúng rồi "tướng người tự lập"

Trinhlun - 11:16 am-12-03-1111 - Questions:

Trinhlun (10:59 am 12-03-1111)

Trinhlun Q: cho mình hỏi từ khuyến mãi là gì vậy các bạn?

Cam Ly : từ này thấy hỏi nhiều lắm rùi.nhưg hem memo lại.hem nhớ.=..=

Ykky : 特売

Cam Ly : tỷ ơi.hn tỷ đc nghỉ ạ?hức

Cam Ly : cuối tháng bên e cho mấy ng sang bên cty mẹ nì.mà cái kiểu này chắc hoãn mất.hức.

Ykky : hôm nay có việc pải vào cty, bây giờ chuẩn bị về đây

Ykky : cho các công nhân à ? E có đi kô ?, nếu mà có thì thích nhỉ, từ cty E đến nhà chị kô đầy 2 cây số đâu, có thể đi bộ được đó

Cam Ly : thế ạ.tỷ mua máy tính chưa ạ?lâu hem gặp mọi ng.

Cam Ly : cho mấy anh chị bên Khuôn tỷ ạ.em làm gì có xuất đc đi.huhu.2 anh kỹ thuật đc di 6thang. 1 chị thì đi có 2 tuần.ôi thích thế.k biết bao giờ đến lượt em.:((

Ykky : nói với xếp đi, bảo xếp là cho tôi đi 2 tuần thôi cũng được, để tôi học hỏi cách làm việc bên đó, có gì qua bên này tỉ chở đi chơi , hihi