Saturday, April 16, 2011

GeminSK - 11:57 pm-16-04-1111 - Questions:

GeminSK (11:28 pm 16-04-1111)

GeminSK Q: Mọi người đổ sô đi mua vé, dịch ntn rừng nhỉ:(

Napis : đổ '''xô'''

Boyce avenue : Massive people are trying to buy tickets

Muaraomuato92 : to rush (in) for a couple of tickets ~~1973~~~

Cloz : @Mưa: trùi, nàng là fan của cụ @7 hử >:)

Muaraomuato92 : k phải là fan mà, chú ta nàng ạ:)) haha,

Cloz : @nàng mưa: ủa té ra là chú ruột của nàng hả ;))

Muaraomuato92 : :(

Cloz : Có ông chú đó đau khổ quá hay sao mà mặt bí xị vậy chời :))

Muaraomuato92 : chú ý trẻ lắm kém chú ruột của ta gần chục tuổi lận cơ:P.hehe,ta nhận xằng đấy:P

Vanillagurl - 10:01 pm-16-04-1111 - Questions:

Vanillagurl (9:47 pm 16-04-1111)

Vanillagurl Q: mọi người ới rúp e mấy : Shock wave flash là rì thế ạ ???

Vanillagurl : ới rời ơi không ai rúp e à??

Vanillagurl : tủi thân wá :(

Vanillagurl : TT_TT

Caroline 097 : 1 flash của Adobe thôi :|

Cutoionline : hình như cái này là đuôi tệp

Vanillagurl : à ra thế cảm ơn pác nhớ :*

NeoTheMagicSwordMan : Sóng xung kích tia chớp

Caroline 097 : e còn trẻ lắm =]

NeoTheMagicSwordMan : sóng ánh sáng xung kích

Cutoionline - 9:19 pm-16-04-1111 - Questions:

Cutoionline (9:06 pm 16-04-1111)

Cutoionline Q: ... new sport added AT the Games. Thay từ AT bằng từ nào có nghĩa tương đương ạ?

Napis : chữa lỗi hay tìm từ đồng nghĩa hả Củ tỏi?

Cutoionline : dạ em chắc chắn là từ AT mà sao trong đáp án không có

NASG : added to the game ~nasg~

Napis : "To" có hem cưng???

Cutoionline : dạ có ^^

Cutoionline : thứ 2 cô giáo sửa sai là bắt đền...hehe

Napis : @.@ Chọn '''to''' là chuẩn nhất đấy, "chắc chắn" của e sai lè roài. :D

Cutoionline : sai gì mà sai...lật sách giáo khoa có câu y chang mà..lêu lêu

Vanillagurl : ủa AT là rì zậy pạn??

Cutoionline - 8:55 pm-16-04-1111 - Questions:

Cutoionline (8:55 pm 16-04-1111)

Cutoionline Q: I have something interesting... a. told u b. to tell u c. that tells u d. telling u

Cutoionline : giup minh vs

Napis : b

Ham chơi : Xê nhỉ ?

OpenlDuser5190 : B

Napis : Bạn nhấn F9 để gõ TV có dấu nhé, tks!

Cutoionline : zj b hay c day?

Vịt Xồm : confirm B

Cutoionline : tại đang học tiếng Anh nên để chế độ E..hihi

Cutoionline : thanks mọi người

Ham chơi - 8:39 pm-16-04-1111 - Questions:

Ham chơi (8:28 pm 16-04-1111)

Ham chơi Q: Which question you can't answer YES ?Cái này Ans sao đây R ơi ?

NASG : can I kill you? ~nasg~

Ham chơi : why ?

Napis : Are you asleep?

NASG : that's the question you can't answer YES ~nasg~

Ham chơi : Tks, any more ?

Xuantham2011 : are you deaf?

Napis : @chú: YES, kill me immediately, plz!!! I don't wanna live this life at all. (NGữ cảnh là 1 nàng thất tình, dí dao vào tay người yêu và đòi đc hi sinh vì... tình yêu ạ.) :D

Neveda : Are you an idiot?

NASG : @Cháu: ai mà chết vì thất tình thì không đáng sống, vì có sống cũng chả ra gì ~nasg~

Muaraomuato92 - 4:47 pm-16-04-1111 - Questions:

Muaraomuato92 (4:34 pm 16-04-1111)

Muaraomuato92 Q: 0987100637 mọi người có thể nhắn tin cho số nài để xin tư vấn chuyện taâ lý tình cảm ạ:). many tks

Mauchan : số của ai đới Mưa :))

Diode16 : ch...

Aloha165 : thúc viết thế này thì thiên hạ dịch bậy hết :-ss chẹp chẹp

Diode16 : ....!!!...

Muaraomuato92 : số của bạn 9 trứng hôm qua đó ạ. bạn ý là tư vấn viên tâm lý tuổi mới lớn, đang lớn và đã lớn:). bạn ý nhờ em chuyển giu`m đó ạ. mọi người lưu vào nha, khi nào cần thì nháy vui cũg đc ạ

Diode16 : miễn tiếp giờ hành chính và ngoài giờ làm việc!

Aloha165 : bó tay >.< Mưa ơi tớ lại chỉ thích gọi vào lúc nửa đêm về sáng thì có được ko nhỉ?

Muaraomuato92 : ối zời chị alo, tốt quá tốt quá ạ:). bạn ý hăng hái nhất vào nhữg giờ đó ạ. hehe, có j nhờ chị alo và các ss khác chuyển đến bạn mình hộ em xem ai có nhu cầu thì gọi hộ em mí nha. em cảm ơn nhìu:)

Aloha165 : cẩn thận bị cạo đầu đó Mưa :D

Aloha165 - 4:28 pm-16-04-1111 - Questions:

Aloha165 (4:17 pm 16-04-1111)

Aloha165 Q: @Ly ちゃん: プロフィール をチェックしてください。

Diode16 : ừa

OpenIDUser5625 : có gì hấp dẫn hem/

OpenIDUser5625 : 0987100637

Diode16 : ơ...

Aloha165 : sao tỉ 5625 lại trưng số đt ra đây ạ :D

OpenIDUser5625 : chít, cho hỏi phải số của Alo hay là Đi-ốp la kia

Diode16 : ...

OpenIDUser5625 : cho tỉ tỉ sorry hem

Aloha165 : dạ hem phải số của em ^^

Meirin - 4:25 pm-16-04-1111 - Questions:

Meirin (3:58 pm 16-04-1111)

Meirin Q: sắp tới giờ về, đuối wá rùi, bà con júp dùm. co j nhò chỉnh sửa dùm.

OpenIDUser5625 : thương anh chụt quá đi àh!

OpenIDUser5625 : í, thì ra là chuột gái. mèo.......boy or girl nhỉ?

Diode16 : bài thơ cuối rồi còng lưng cày tiếp... có phải chăng giận hờn gây ngu muội. tôi mãi tìm trong gió... cái gì đây? một cái chi hư ảo lẫn mơ hồ. tôi thấy đẹp, ngây khờ tuông hết giận...

Chuot84 : =)) 5625 nhớ Chuột già roài. số mình suýt chít...

Diode16 : haizzz. già rồi, thơ cũng dở nữa. buồn thiệt

OpenIDUser5625 : hi, 5625 là tiger bia chứ không phải mèo mướp đâu, trêu 84 tí cho vui thui màh, đừng giận nữa mờh

Chuot84 : ai giận vậy, tui cũng đang đùa cho vui ấy mừ. Còn tiger với Chuột già cũng ok lém à ^6

OpenIDUser5625 : chuột ở Nam hay Bắc dị? tiger bia ở nam àh

Chuot84 : hị hị, chuột thì ở bắc,n Chuột già chắc chơi đc cả bắc lẫn nam ;))

OpenIDUser5625 - 4:03 pm-16-04-1111 - Questions:

OpenIDUser5625 (3:57 pm 16-04-1111)

OpenIDUser5625 Q: @Chuột chù tiếp :hix! chuột này là chuột gì mà ác dzi????

OpenIDUser5625 : bắt làm thịt giờ. => ta đang thèm thịt chuột nè

Muaraomuato92 : chuột chù:P

Mauchan : mưatrênnúi :P

OpenIDUser5625 : các anh em ơi, đợi tí mụi đang làm thịt chuột đễ chiêu đãi các anh em cuối tuần nè

Muaraomuato92 : ủa, sao tỉ nào ác quá zị:((....

Chuot84 : định chơi hội đồng chuột đấy hả.@5625: ăn thịt chuột này k sống thọ hơn đc đâu nhá...@mưa: mình chuột xinh rõ ràng mà :)

OpenIDUser5625 : nói vậy thui chứ thương chuột mún chít lun mà: chụt chụt chuột. kaka

Chuot84 : oạch,có ng cưỡng hôn

OpenIDUser5625 : mèo cưỡng hôn chuột đó

Emptysoul - 3:59 pm-16-04-1111 - Questions:

Emptysoul (3:54 pm 16-04-1111)

Emptysoul Q: i want nobody but you-tôi không muốn ai cả ngoại trừ bạn.Câu E đúng chưa vậy rừng?

Cảm Ơn : OK.

Minhhanhe87 : trong bài Nobody nhở chị?:D

Dòng Máu : nãy h Cảm im thế?

Nhat96 : Nobody của WG hả ??

Littleprincess : câu tình củm thía mà dùng tôi với bạn thì chưa tới

Cảm Ơn : Tìm Phút mà không được, íc.

Dòng Máu : @Cảm; ko có số fone hả?

Cảm Ơn : @Dòng Máu: có quen đâu hê hê, tớ nói rồi mà, chào hỏi trên này mà..

Emptysoul : chưa nghe bài đó,để về nghe thử...^^

Diode16 - 3:55 pm-16-04-1111 - Questions:

Diode16 (3:36 pm 16-04-1111)

Diode16 Q: ngó rừng, khẽ cười đểu, rồi đi tiếp :(

OpenIDUser5625 : hix, kèn, chai lọ đi đâu hít rùi

Chuot84 : vấp cục...:))

OpenIDUser5625 : í chuột đi ăn bị vấp cục gì đó ạ

Chuot84 : đò vấp kìa, nên sẽ chìm...còn 5625 thì về cũng nên ngó dưới chân nhá...

Mauchan : coi chừng dưới chưn :P

Diode16 : chiều vàng, tôi ngỡ ngàng trước biển. một bóng ai trong trông giống... rồi lặng đâu. em là ai sao mãi vương trong đầu. để tôi mãi vương hồn tôi bay lạc mất...

Chuot84 : thơ Đò gửi cô gái nào ven sông thế này...

OpenIDUser5625 : => đi ốp bị vấp rùi, 5626 đi về bằng xe cty nên để tài xế nhìn. kiki

Diode16 : đò gửi cô gái thấp thoáng trong chiều. chắc chỉ là bóng ma thôi :(

Footballman - 3:02 pm-16-04-1111 - Questions:

Footballman (2:49 pm 16-04-1111)

Footballman Q: Có ai đi cafe cà fáo với iem hem? dịch thía nào ạ? thanks

OpenIDUser5625 : Là có đi ạ

Emptysoul : em đi...^^

Hanami012 : dịch sang tiếng Việt hả?

Cảm Ơn : Thế địa điểm và thời gian, thành phần cán bộ tham gia...dịch thế nào luôn ạ?

Footballman : iem nghe đồn Năng Cafe -Hàng Bạc rứt chi lờ ngon

Cảm Ơn : Hóa ra em Phút ở HN, tưởng em ở chốn SG xa xôi, cafe vỉa hè cho nó bụi, vào phố cổ ngại ngại làm sao...

Footballman : ặc ,ai lờ iem của Cảm thía? thấy thiên hạ đồn thía mừ chửa từng đc thưởng thức. Cảm ở HN à?

Cảm Ơn : Ặc, thế Phút ko ở HN hả, tưởng có dịp cà phê cà pháo thật LOL.

Dòng Máu : @Cảm: Tớ cũng thích cafe bụi vỉa hè ở Hàng Bông, Cảm dẫn tớ đi nhá

Bap133 - 2:58 pm-16-04-1111 - Questions:

Bap133 (2:48 pm 16-04-1111)

Bap133 Q: ước mơ của tui là trở thành một giáo viên giỏi nói sao ????

Hanami012 : I'm dreaming of becoming a good teacher?

Lnqs2001 : tới luôn : giáo viên giỏi cấp quốc gia và sau đó trở thành Nhà Giáo Nhân Dân

Bap133 : viết bằng My dream is thì viết sao?

Lnqs2001 : is to become a...

Littleprincess : cứ nghĩ "người giáo viên giỏi" thì lời nói phải "dịu dàng dễ nghe" chứ nhỉ. Mà giáo viên môn gì ạ? Chắc không phải EL. Thêm nữa, nếu giáo viên mà thiếu tinh thần nỗ lực thế này thì chả trách học sinh ỷ lại. @'''Bắp''', không nhằm vào bạn ạ, chỉ

Emptysoul : ước mơ của em là trờ thành tỷ phú,không thì triệu phú cũng được...^^

Littleprincess : là "cám cảnh thế sự"

Littleprincess : @Hồn trống vắng. Thời buổi này ở VN ăn mày cũng là triệu phú, mà triệu phú cũng chỉ ăn cám. Đồng tiền mất giá kinh. :(

Hanami012 : Becoming a good teacher is my dream

GreySky - 1:33 pm-16-04-1111 - Questions:

GreySky (1:22 pm 16-04-1111)

GreySky Q: "Rất vui vì nhận được phản hồi của bạn nhanh như vậy" Em dịch là "Very nice to get your reply immediately" nghe có được không anh chị nhỉ ?

Cảm Ơn : ..yr quickly response..

VND : quick reply/response

GreySky : Chà đúng rồi :D thanks so much chị Cảm Ơn và anh/chị Việt Nam Đồng ạ :D

Lnqs2001 : bạn viết được rồi , khỏi sửa

Footballman : prompt response/reply

Footballman : VND: là Vì Nhân Dân đóa ^^

Footballman : dùng câu nầy hay hơn nè bầu trời xám xịt: I do appreciate your prompt reply/response

VND : yup yup, VND quên mình, VND hi sinh :))

Emptysoul : Your kind prompt reply would be highly appreciated...^^

OpenIDUser5907 - 12:54 pm-16-04-1111 - Questions:

OpenIDUser5907 (12:43 pm 16-04-1111)

OpenIDUser5907 Q: Ai dịch giúp em đoạn này với: "Em đã cố gắng lắm, cố gắng ko nhìn về phía anh, cố gắng ko nhìn ánh mắt ấy... Cố gắng nhủ rằng đó chỉ là vu vơ, vu vơ mà thôi.... Vậy mà... chẳng dễ dàng chút nào Ừ thì em nhớ anh đấy Biết mà, em dại khờ lắm lắm !!!"

Footballman : ôi chít mất

Cloz : Lượm ới !

OpenIDUser5907 : pls !!!

Cloz : Chọt nguyên tiếng Việt cho nó truyền cảm đi bạn >:)

Cảm Ơn : I've tried so much, I've tried to avoid looking to you, avoid that eye-light...Try to believe that it is nothing special...but...it's not easy at all, oh yeah, I miss you so much, I know that I'm so stupid...

Cloz : ss Cám nhiệt tình thía :X

Cảm Ơn : Buổi trưa mà, mần tí cho đỡ buồn hihi, Cloz xơi cơm chưa?

OpenIDUser5907 : hi, em cảm ơn mọi người ạ :)

Cloz : Hì em chưa ss ạ, ss măm chưa cho em măm mới ;;)

Kurin92 - 11:55 am-16-04-1111 - Questions:

Kurin92 (11:49 am 16-04-1111)

Kurin92 Q: saigon là thành phố rong lớn và lâu dời: dich dum em

Littleprincess : í, tiếng Việt thiếu dấu. (trích lời anh trai tớ)

Footballman : ặc thành phố dưới nước

SuperCloudy : tiếng Việt sai tùm lum mà đòi học Tiếng Anh :-<

Kurin92 : không dịch thì thôi đùng nói lung tung bạn

Stupid thu : chẳng lẽ tiếng Việt phải thật pro mới được học t.Anh? có chắc là tiếng Việt mình pro chưa? ^^

SuperCloudy : ko pro nhưng ít nhất thì cũng phải đúng chính tả. Ko cần biết do vội vàng hay vô tình. Đó là 1 sự thiếu trách nhiệm với Tiếng Việt. Thử hỏi TV ko chắc thì làm sao học đc tiếng nc khác

Whackamolee : @Kurin tiếng Việt '''có dấu''', người khác nhắc nhở thì nghe theo, không nên có thái độ thế nhé bạn

Kurin92 : vậy có ai dịch không vậy ?

Stupid thu : @SuperCloudy: nếu vậy thì câu nói trên hơi đi ngược lại ý bạn nói rồi! ^_^

GreySky - 11:54 am-16-04-1111 - Questions:

GreySky (11:42 am 16-04-1111)

GreySky Q: Các anh chị giúp em tiếp nha :D "Tiếng Anh của tôi rất tệ nên tôi mong bạn có thể hiểu được những gì tôi muốn nói và bỏ qua nếu tôi có mắc lỗi nào đó." => My English is very poor so I hope you can understand what I mean. And if I make any mistake, please forgive me.

Meap : ok, hôm nay trời nhẹ lên cao

Footballman : ko sai, nhưng cho tớ góp ý thêm câu, if you dont understand anything, please dont hesitate to interupt me to clarify

GreySky : @anh/chị Meap: dạ em cám ơn ạ, grey sky là trời sắp bão đấy ạ hehe.

GreySky : @anh/chú/bác Football: dạ em/cháu đang viết thư :D anh/chú/bác góp ý cho em/cháu với ạ :)

Whackamolee : Không lý do gì để xem nhỏ hay nhúng nhường thế nhá sky. Không tốt, chẳng hay. My English is limited. Please feel free to ask if you don't know what I meant/wrote, and help me fix it.

Footballman : kêu tớ là bạn thui, tớ tí tuổi à. sozi tớ cứ nghĩ bạn đang present cơ, bạn cứ viết đc đến đâu post lên đây mọi người cùng sửa cho nhé

Whackamolee : Ngoài bất đồng về ý ra, viết vậy là hay/đủ hiểu rồi, người đọc thư bạn, họ sẽ chỉ và giúp, không vấn đề

GreySky : @Whackamolee: dạ vầng, cháu cám ơn ạ, tại vì lần trước gặp mặt cháu đã nói chuyện với vị giáo sư ấy rồi và tiếng Anh nói của cháu rất tệ ạ, cháu xin tiếp thu ý kiến của bác :D

Footballman : tiếp thu thì phởi kêu là bạn Whack thui chớ ^_^. A Whack: nếu bạn ý là girl thì việc ăn nói nhún nhường âu cũng là lẽ thường của Vnese girls anh ^^

Nucuoi2211 - 10:07 am-16-04-1111 - Questions:

Nucuoi2211 (9:56 am 16-04-1111)

Nucuoi2211 Q: 度合: nghĩa là gì rừng ạ?

Yamatakai : 度合い: Chac là mức độ

Chuot84 : Mức độ.trong tratu có đó bạn ^^

Nucuoi2211 : dạm nhưng trong CV thì em nên điền như thế nào ah?là học lực đúng ko rừng?

Yamatakai : Thế thì dịch là trình độ :D

Nucuoi2211 : vậy "khá","giỏi" là gì ah?"流暢"và"平均"đúng ko ah?

Nucuoi2211 : "応募者署名":cái này nữa, rừng giúp giùm e hoàn thành cái CV nhá.iu rừng!

Yamatakai : Anh ko rõ chuyên môn nhưng 平均 có vẻ là trung bình

Chuot84 : hôm qua có ng hỏi rùi, bác Tà trả lời thì phải, n mình k nhớ rõ :( bạn tìm lại xem sao nhé

Yamatakai : 応募者署名 : Tên của ứng cử viên

Nucuoi2211 - 9:35 am-16-04-1111 - Questions:

Nucuoi2211 (9:04 am 16-04-1111)

Nucuoi2211 Q: ohayou!rừng ơi cho e hỏi tí!県、地区、区trong 履歴書 là điền như thế nào ah?VD: em sinh o KP5,phường P.Hiệp,thị xã BR, tỉnh BR-VT

Chuot84 : P.hiep 地区,BR-VT 県,

Chuot84 : 区: thì là quận

Nucuoi2211 : ありがとう

Nucuoi2211 : UA?vậy 地区 nhỏ hơn 区 hả rừng?

Aoi yuri : 県、市、区、地区

Otdo : 県、市、区、丁目  em tưởng là như vậy? còn 地区 em cũng không hiểu dùng sao nữa

Nucuoi2211 : CÒN thị xã BR thì sao hả rừng?

Aoi yuri : 丁目chắc dùng cho TP còn 地区 dùng cho 田舎..

Aoi yuri : 5丁目P.Hiepワード、BaRiaタウン、BR-VT省

Thutrangnt - 8:26 am-16-04-1111 - Questions:

Thutrangnt (8:09 am 16-04-1111)

Thutrangnt Q: whacklee nè: mình dịch thế này "Khi đô la mất giá, sẽ làm tăng chi phí của đồng bảng Anh lên tới 1.50 vào năm 1994, giống như là việc cái áo khoác 100 bảng anh sẽ mất 150 $ để mua nó. Do đó, việc mất giá đồng Đô la sẽ dẫn tới việc hàng hóa nước ngoài trở nên đắt đỏ, việc du lịch nước ngoài sẽ mất nhiều chi phí hơn, và tăng chi phí....?đoạn sau hiểu

Thutrangnt : đoạn sau hơi khó hiểu

Footballman : xem tham khảo ở dưới nha bạn

Whackamolee : Khi đồng đô la mất giá, làm tăng chi phí bảng Anh lên đến 1.50 vào năm 1994, một cái áo khoác 100 bảng Anh sẽ có giá $150 để mua. Do đó, mất giá của đồng đô la sẽ dẫn đến hàng hóa nhập khẩu/nước ngoài đăt đỏ, tăng chi phí khi du lịch nước ngoài và ngay cả khi

Whackamolee : hưởng thụ các đặc nghệ/sản phẩm đặc thù/đặc biệt được nhập khẩu

Whackamolee : Phần sau bạn foot dịch rõ và xuôi hơn mình đó, đại khái là liệt kê ra hàng loạt, chọn rồi trau chuốt lại hén .. ít khi một lượt là xong lắm .. dịch chữ chữ trước, hiểu rồi thì dịch ý .. cho đỡ .. chói tai .. hịhị ..

Lnqs2001 : Whack thiệt là giỏi . Hoan hô Whack

Thutrangnt : "sao lại dịch là hưởng thụ? thực tế indulge là được nuông chiều mà?

Footballman : hihi a Whack hay bí từ tiếng việt ý mừ ^^

Whackamolee : ThuTrang '''wordnik.com''' To yield to the desires and whims of, especially to an excessive degree; humor. To yield to; gratify: indulge a craving for chocolate. To allow (oneself) unrestrained gratification: indulged herself with idle daydreams. See Synonyms at pamper.

July88 - 2:05 am-16-04-1111 - Questions:

July88 (1:31 am 16-04-1111)

July88 Q: Can I begin new job in Monday? dung k nhi?

OpenIDUser301 : Start nhé, ngày thì dùng giới từ 'on' :)

Kitorachan : nếu mình dùng verb sau start thì thêm ing, đúng k nhỉ?

OpenIDUser301 : Có cả 2 dạng to V/V-ing luôn. Nhưng trong câu này start đã là verb chính rồi :D

Kitorachan : uhm, mình hiểu câu này. nhưng nếu ở câu khác, mình áp dụng verb, thì to v khác v-ing như thế nào vậy?

OpenIDUser301 : giống nhau đó bạn

Bepolite : Bạn July88 làm ơn gõ tiếng Việt có dấu giùm nhé, tks.

Milkflower : begin và start khác nhau ntn?

OpenIDUser301 : @Sữa: lên dantri có phần hỏi đáp của Linh và Mr.Dâu Tây về cái này đó, bài cũng mới mới, ngắn gọn chắc kiếm dễ thui ;) ko thì GG cũng nhiều lắm á

Milkflower : cái ví dụ She begins to cry when Jack makes Rose promise she will to survive có phải trong Titanic ko nhỉ? :)) nghe quen quen