TakeshiVNN (2:44 pm 09-11-1111)
TakeshiVNN Q: 多少いびつでも。。。 nên dịch là thế nào rừng ơi.
Shizuoka02010 : đang dịch về manga à take?
TakeshiVNN : ko Shi ah, cái này là mail công việc, gặp cái ng Nhật này hay nói văn vẻ, nên khó hiểu nghĩa quá
Shizuoka02010 : cho dù ko vuông thì cũng ... ( いびつ nhiều nghĩa quá, ko biết take dịch về cái gì -.- )
Susuchan : thiếu sót ...
TakeshiVNN : ah, mình hiểu rồi. có thể hiểu là: cho dù các công việc (nói trên) còn chưa nắm chắc ....
Susuchan : H làm visa xong chưa ?
TakeshiVNN : quyết định dịch thế này: cho dù có ít nhiều khó khăn
Tidieu : theo e: ít ra thì ngay cả những cái nhỏ nhất/đơn giản nhất....
Shizuoka02010 : dựa vào cái nội dung trước đó mà phang ^-^
No comments:
Post a Comment