Wednesday, November 30, 2011

Bachmieu - 1:51 am-30-11-1111 - Questions:

Bachmieu (1:35 am 30-11-1111)

Bachmieu Q: Chỗ "this is important" trong 2 câu này dịch thé nào thì đc mấy bạn? "In Europe, the USA and Japan, the number of workers will steadily decrease while the number of retirees will continue to decrease, This is important because these three countries have government sponsored retirement programs where the current workers support the retirement ones"

Whackamolee : Bạn đọc, hiểu gì và định dịch sao?

Bachmieu : mình nghĩ là ở châu âu, Mỹ và nhật lực lượng LĐ giảm trong khi ng nghỉ hưu tăng. chỗ this is important thì mình chưa rõ, dịch sát quá thì thấy ko ổn, đoạn sau thì "vì 3 nuowcsnayf có chính sách hưu trí của chính phủ qua đó những người đi làm hỗ trợ cho ng đã nghỉ hưu"

Whackamolee : This có mấy nghĩa? Một, và hai phận sự (1) chủ từ ảo (2) chủ từ thật. Bạn nghĩ ở đây ảo hay thật? Ảo đôi lúc khỏi dịch, thật thì phải dịch (dịch thế nào thì bạn chọn, từ "chuyện này" cho tới "sự kiện", "hiện tượng" này, v.v..) This, hoàn toà

Whackamolee : This nếu phải dịch ra, có quyền hoàn toàn thông thoáng, nếu bạn muốn; câu hỏi là bạn hiểu ở đây là loại chủ từ gì (cho có hay cho cần)

Huyle : câu này viết sai:...while the number of retirêes will continue to INCREASE. this is important = điều này quan trọng.

Bachmieu : thế mình dịch là "điều này chủ yếu là do ...." đc ko nhỉ? (mình nghĩ this ở đây là chỉ hiện tượng ng đi làm giảm, nghỉ hưu tăng)

Bachmieu : à, ^^!!! cái decrease là mình ghi nhầm đấy

Littleprincess : Bravo. Bạn hiểu đúng ý rồi...nhưng lại dịch sai. :) Điều này quan trọng bởi vì...

Whackamolee : Đoạn bạn đây thiếu .. quan trọng thế nào? Tại sao quan trọng? Quan trọng trên phương diện gì? không rõ quan trọng vì sao thì chủ yếu khá lệch. Quan trọng ở đây khái niệm không/chưa rõ, không self-contained

No comments:

Post a Comment