Wednesday, December 7, 2011

Footballman - 6:40 pm-07-12-1111 - Questions:

Footballman (6:26 pm 07-12-1111)

Footballman Q: pursue the prosecution of any person detected committing felonious acts against the hotel. Dịch là: truy tố trách nhiệm với cá nhân nào bị phát hiện có hành vi gây (tổn) hại đến khách sạn. Rừng chỉnh giúp? thanks

Doctor : nếu mình ở vị trí khách sạn thì ko có "quyền truy tố" đâu ;)

QuocBao : truy cứu .....hành vi vi phạm nghiêm trọng các qui định của KS

Doctor : QB hem đúng khúc sau roài

Footballman : thì em cũng khó cái từ đó a Đốc, TV hỉu về mấy từ trong luật còn lơ mơ anh ạ. Anh cho em 1 ý kiến xem. thanks QB

QuocBao : hehehe, thía bác Đốc-tờ sửa dùm, bác cứ núp hoài

Whackamolee : Felonious này chuyện lớn à, đại hình dưới định nghĩa pháp luật chứ không đơn thuần "tổn hại" hay "phạm quy định" đâu

Doctor : truy tố thì VKS mới có quyền, mình chỉ theo hầu thôi :))

Whackamolee : 1. Of, relating to, or involved in crime. 2. Relating to or of the nature of felony (grave crime) OK 2 nghĩa, chắc nghÌa 1 OK, nghĩa 2 hơi "giới hạn", hành vi tội phạm (hay phạm tội?)

Apfsds : theo/thưa kiện mấy thằng ranh con dám cưỡng khách sạn

No comments:

Post a Comment