Thursday, November 10, 2011

Lamlinhmerye - 11:27 am-10-11-1111 - Questions:

Lamlinhmerye (11:01 am 10-11-1111)

Lamlinhmerye Q: 場内での性的行為はしてはならない。 Dịch sao vậy rừng? cái này trong nội quy công ty nha rừng

Susuchan : Những hành động / hành vi/ việc làm ko được dùng trong xưởng

Chun14 : Ko đuoc phép có những hành vi mang tính cá nhân trong xưởng sản xuất

Susuchan : Đò chủ xị mà ko tới thì tiu à tỷ..hí..hí..Xanh vẫn aimai + giận dỗi chút gì đó...+>> nên e hổng rõ..chắc chắn là có e, tỷ, đò, ku nào đòi đi ở dưới nữa..những mem khác e ko rõ !

Daymadi : Không được có những hành vi đồi trụy ở nơi làm việc

Lamlinhmerye : Rừng ơi, cái này có liên quan đến sexual đó, nói sao cho đừng quá lộ liễu bây giờ?! Su: ô kê gà đen ^^

Susuchan : Những hành vi thái quá không phù hợp/ ko được dùng trong xưởng đi tỷ..Bên e cũng có cái nì !

023573683 : không được có những hành động ảnh hưởng đến thuần phong mỹ tục tại nơi làm việc

Swimfaster : ko được có những hành vi quấy rối (tình dục) trong xưởng

Wena : không được "làm" trong cty ^-^

No comments:

Post a Comment