Thursday, October 27, 2011

Suongmuahe91 - 11:57 pm-27-10-1111 - Questions:

Suongmuahe91 (11:43 pm 27-10-1111)

Suongmuahe91 Q: "pleasant surprise" dịch sao vậy R?

Littleprincess : sao đêm nay toàn những người hỏi không chịu tra từ trước vậy trời :(

Questioners : à chắc là từ điển bị lỗi ;))

Thutrangnt : :)) đổ gì ko đổ, đổ cho từ điển!

Littleprincess : Rừng bận lắm bạn ơi. Chịu khó thể hiện chút TỰ LỰC TỰ CƯỜNG. Rừng giúp chỉnh thôi hén.

Suongmuahe91 : ý mình là ghép hai từ đó lại dịch sao cho hay thôi chứ mình biết nghĩa của 2 từ đó rồi, có phải là mình ko tra từ trước đâu

Thutrangnt : ý TCC là bạn dịch thử đi, rồi rừng giúp đó:))

Suongmuahe91 : mình dịch là "sự ngạc nhiên thích thú" được không?

Whackamolee : Hỏi thế này cho khỏi tốn thời gian mọi người. Mình dịch "pleasant surprise" là "bất ngờ lý thú" có ai có câu dịch khác, giúp mình với! Cảm ơn trước (và sau khi có người góp ý, cảm ơn tiếp).

Suongmuahe91 : cảm ơn mọi người, lần sau mình sẽ rút kinh nghiệm

No comments:

Post a Comment