Viet chien (11:31 pm 09-07-1111)
Viet chien Q: "man is selfish and women are jealous". traslate into vietnamse,pl
Spiral : "Đàn ông ích kỉ, đàn bà ghen tuông" :D
Hanluunguyen : dịch cái j mà ngộ quá ta
FLor : uh thì đúng mừ.
Viet chien : nom không ổn lắm. D:
FLor : câu cú thì bên it bên nhìu ạ. nhưng mừ dịch thế huk ổn ạ.
Winter sonata : thế bạn muốn như thế nào nữa? :D
Spiral : Câu này thực ra ko chuẩn về mặt ngữ pháp, 2 vế ko song song, mà lại ko có gì để dẫn rằng đây là một trường hợp riêng. Thực tế thì ko ai nói "man is..." cả :D
Footballman : tớ chỉ công nhận cái sau: ớt nèo mừ ớt chả cay, gái nèo mừ gái chả hay ghen chồng ^^
Viet chien : "con người ta vốn ích kỉ, còn phụ nữ thì hay ghen" ?? D:
No comments:
Post a Comment