Cò (12:06 pm 10-07-1111)
Cò Q: Slanderin' names for popularity - câu này dịch sao ạk??
NASG : có thành câu đâu
ThuyTrang : ví dụ như này nhé, em ên là ABC nhưng mọi người yêu mến em cứ gọi em là Cò, hoặc Linsay Lohan gì đó được người ta goi là Lilo @@
Sokvodoj : kiểu như tên hay biệt danh đc mọi ng yêu quý đặt cho áh
ThuyTrang : Ơ, hoặc là nhiều trường hợp tên tệ hơn như kiển Máy Ủi cho cầu thủ Viery gì gì đó, hay em đẹp trai sát gái hay lăng nhăng người ta goi em là Don Juan..
Cò : vâng :-ss
ThuyTrang : hay em hay ăn vạ, vu khống thì người ta gọi em là Chí Phèo
Cò : chả biết dịch sao :-s
ThuyTrang : Test
ThuyTrang : Thử đưa ra tất cả các phương án có thể xem nào? "Biệt hiệu", "Biệt danh", "Tên cúng cơm"..
No comments:
Post a Comment