Wednesday, April 27, 2011

Tear Drop - 11:25 am-27-04-1111 - Questions:

Tear Drop (10:30 am 27-04-1111)

Tear Drop Q: mấy bác ơi, mình viết 1 câu thế này "He gave me a smile as I am more chicken than him" mình muốn bỏ từ nào khác vô thay chữ chicken, mình định bỏ vào chữ inferior nhưng hem biết đúng ngữ pháp ko :|, ai giúp giùm với, thx.

Unds : chicken tính từ nghĩa khác với inferior bác ơi

VannieChunnie : He gave me a chuckle as I showed my inferior side to him.

PigPoker : coward

PigPoker : cowardly chứ

Whackamolee : less bold/courageous/straightforward; more shy/hesitant +thesaurus

Tear Drop : cái câu tiếng Việt thực ra là vầy nà "Nó cười teo làm như teo gà lắm vậy á" =]

Unds : He smiles at me like Jesus to a child

USD : gà = novice; as if I were a novice

PigPoker : laugh ko thì smirk

No comments:

Post a Comment