Wednesday, April 27, 2011

Bakbak - 10:01 am-27-04-1111 - Questions:

Bakbak (9:39 am 27-04-1111)

Bakbak Q: Hôm qua tôi thành thực xin lỗi đã gửi mail có ND nhầm 1 chút, hôm nay tôi xin phép Gửi lại mail đã sửa lại ND. nÓI THẬT THẬT KÍNH NGỮ RỪNG ƠI, HUHU

AkibaraKen : ND là cái cóc khô gì đới ?

Aoi yuri : là Nại Dô đó ku kèn..

AkibaraKen : đệ xưa nay chỉ gửi mail cho có 1 người chăng biêt nó là gì

Bakbak : nội dung, huhu con beg cả nhà, đừng chọc con nữa:((

AkibaraKen : 昨日、間違えた内容で発信しまして誠に申し訳なりません、今日訂正した内容で発信させていただきたいと思います。 xin lỗi được rồi không càn quá lịch sự kẻo bọn nhật nó coi thường người việt mình,

Bakbak : em mún nghỉ việc luôn chứ khỏi cần xin lỗi bác, hic, thank bác nhìu ạ:((

Diode16 : câu của Kền Kền không thích hợp với văn viết nhé

Haru85 : trong mọi trường hợp, công ty chúng tôi, bây giờ có một quyết định lớn, tin rằng khả năng tôi cần phải đóng vai trò tương ứng

Cc1412 : 昨日は間違った内容のあるメールをお送りしてしまいました。本当に申し訳ございませんでした。 本日内容を訂正致して、もう一度送信致します。 改めて申し訳ありませんでした。 hức, lịch sự đủ lừa người chưa các bác :P

No comments:

Post a Comment