Thursday, February 10, 2011

Doribaby - 8:27 pm-10-02-1111 - Questions:

Doribaby (8:12 pm 10-02-1111)

Doribaby Q: R ơi giúp em dịch đoạn này sang tiếng anh ơới nha.em cám ơn R ạ

Questioners : R pls, hepl me :D

Doribaby : hix.hok bít cái chỗ gửi câu hỏi bị zi rùi ấy.em post òoài mà nó cứ báo lỗi

Dodokorata : dài quá chăng...

Doribaby : Để đáp ứng tốt nhu cầu của công việc này đòi hỏi phải có sự nhẫn nại cần thiết trong việc tìm kiếm và survey từ nhiều nguồn khác nhau để có được những thong tin chính xác về nhu cầu cũng như khả năng chi trả của từng đối tượng khách hàng từ đó có thể tư vấn

Aloneisland : bạn gửi câu hỏi có kí tự đặc biệt hoặc dài quá

Questioners : ậc, lại lủng củng như ngày xưa

Doribaby : giang sơn khó đổi bản chất khó dời :D

Questioners : lủng củng vậy ko dịch đc đâu, bạn sửa lại tiếng Việt đi

Doribaby : mình đã cố gắng ghi tiếng việt sao cho dễ hỉu nhứt rùi ý.khó hiểu chỗ nèo bạn Hỏi chỉ zup mình zoi

No comments:

Post a Comment