Wednesday, October 19, 2011

Otdo - 1:45 pm-19-10-1111 - Questions:

Otdo (1:24 pm 19-10-1111)

Otdo Q: 治工具類のダニ駆除手順書 Rừng ơi câu này dịch là" bảng quy trình loại bỏ...đồ gá, dụng cụ" vậy ạ

Susuchan : trình tự đi cho nó suôn em..cơ mà Tani là cái gì nhỉ ?

Shizuoka02010 : ダニ là con ve chó

Tidieu : trình tự tháo bỏ dấu kiểm của dụng cụ gá

Susuchan : ha..ha..nhớ rùi..Nó là trình tự tháo bỏ giá đỡ/ thùng chứa của đồ gá !

Cc1412 : cũng có nghĩa là ve chó ah? hự

Otdo : ダニ Là thùng chứa sao rừng?

Shizuoka02010 : uhm, ダニ danh từ là con ve chó ^-^ con to đùng hay hút máu của chó ấy. Hồi nhỏ toàn bê cái bếp lò ra, đè con chó xuống mà bắt vứt vào lò ^-^

Otdo : ダニ Nhưng nếu trong tiêu chuẩn Ớt đang dịch thì làm gì có liên quan tới ve chó đâu rừng ơi?

Shizuoka02010 : ダニ trong kỹ thuật là "mạt" hoặc những vật nhỏ

No comments:

Post a Comment