Monday, December 6, 2010

Unds - 12:09 am-06-12-1010 - Questions:

Unds (11:54 pm 05-12-1010)

Unds Q: Help help: cái turnkey contract có cách dịch nào khác ngoài "chìa khóa trao tay" hem ạ?

Vaorung : trọn gói

Mangacoco : "lại quả" của hợp đồng chăng

Κhách : Tùy, '''bao thầu trọn gói''', '''trọn gói''', ...

Mangacoco : A turn-key or a turn-key project is a type of project that is constructed by a developer and sold or turned over to a buyer in a ready-to-use condition.

Whackamolee : turnkey contract = hợp đồng mì ăn liền =:D

Unds : TY!

Unds : Hic, quả mì ăn liền ngon quá, dưng mà đưa vào cái bài của cháu thì hơi căng

Mangacoco : chữ "mì ăn liền" mang ý nghĩa nhanh, tức thời, ko đúng với cái turnkey đâu, trọn gói là hay nhất

Whackamolee : turnkey có một nghĩa là sẵn sàng hết, chỉ điền vào là xử dụng, tối thiểu sửa đổi hay customization .. chỉ lấy mà xài .. không rõ ngữ cảnh của cu Unds

No comments:

Post a Comment