Emptysoul (11:02 pm 05-12-1010)
Emptysoul Q: no one can live life in loneliness,only stars in the sky far away.qua ta sao cho hay nhỉ
Vaorung : qua ta rồi, vẫn chưa thấy hay :D
OpenIDUser4604 : "qua ta sao cho hay nhi" là gì?
Unds : tiếng Mỹ đc hem ạ?
OpenIDUser4604 : "qua ta" là gì (o'_'o)?
Emptysoul : ^^...em bừa thử:không ai có thể sống một cuộc sống hiu quạnh,chỉ có những vì sao trên bầu trời xa xôi
Emptysoul : hic hic là dịch qua tiếng việt đó mừ
Thanhuong : ko ai có thể sống 1 mình,ngoại trừ những ngôi sao trên bầu trời xa xăm..dịch vậy được ko các pạn??
Whackamolee : Không ai (muốn/phải) sống một mình, ngoài những ngôi sao '''xa mút dép''' .. í lộn .. xa thẳm bị bỏ rơi
Emptysoul : câu nào cũng ok nhỉ(cả câu của em nữa...^^)
No comments:
Post a Comment