RONPON (10:20 pm 17-10-1313)
RONPON Q: stronger drive chúng ta có thể dịch sao hả rừng ? help me !
Peterjack_pjk1992 : bạn nên đưa cả câu nên đây!?
RONPON : there is a stronger drive to assess factors that affect perceptions of technology success and its impact on performance
Hoangga : sao các bạn hỏi mà toàn tiết kiệm chẳng cho cả câu lên vậy
StarWhere : drive: to cause and guide the movement ,to convey, to force to work
Chenjinglivn : Xu thế rõ ràng hơn. *Chenjingli
RONPON : Mình xin lỗi, các bạn giúp mình. mình cũng hiểu hiểu nghĩa của từ đó nhưng từ tiếng việt mình lại không biết :)
RONPON : cảm ơn bạn
RONPON : nhưng mình nghĩ nếu dùng xu thế thì ko dc chính xác nghĩa cho lắm. mình nghĩ cái này phải liên quan đến sự quản lý ấy, nhưng ko biết dùng từ nào
StarWhere : drive: ổ đĩa cứng trong computer? :) /chỉ đạo, hướng dẫn...
No comments:
Post a Comment