Thursday, October 17, 2013

Hoangdieuphuong - 11:30 pm-17-10-1313 - Questions:

Hoangdieuphuong (10:17 pm 17-10-1313)

Hoangdieuphuong Q: dịch câu này như thế nào nhỉ mọi người: "Virtual water trade "

Hoangdieuphuong : mọi người ơi...

Hoangga : kinh doanh nước thực sự/bừa

Chenjinglivn : (Tình trạng) kinh doanh nước thực tế. *Chenjingli

Darkangel201 : @8: Bác Hoangga cho e mạn phép gọi bác là đội trưởng nhé!

Peterjack_pjk1992 : kinh doanh nước thực dụng.

Hoangdieuphuong : kinh doanh nước thực dụng hả? cám ơn mọi người

Peterjack_pjk1992 : có một chút biểu hiện gì đó là là nơi tâm lý con người này.

Hoangga : @8 Darkangel201 là ai vậy ạ ?

Trucnguyensd : Virtual là ảo, không thực mà tại sao lại dịch là thực sự, thực tế... Cho câu dài hơn đi.

No comments:

Post a Comment