Tuesday, February 14, 2012

Maiha123 - 12:09 pm-14-02-1212 - Questions:

Maiha123 (11:58 am 14-02-1212)

Maiha123 Q: Cả nhà ơi: "đã tốt nghiệp loại:...." thì dịch thế nào ạ?

Lamtran : graduated with rank..

Optical : rank là thứ hạng mà nhỉ :)

Lamtran : mình thấy loại giỏi thì dùng là good rank mà

111222333 : ai bảu loại giỏi là good rank?

Duc_master : graduation rank/level:...

NASG : good rank(ing) là thứ hạng cao, đã tốt nghiệp loại thì graduated with bằng gì đó là xong ~nasg~

111222333 : graduated rank:

Optical : rank là xếp hạng bạn à. Lọai ở đây ngta hay xài good grade/ good degree, chưa nghe nói rank.

Duc_master : mình nhớ lúc xin học bổng nó ghi là graduation rank/level ~blah~

No comments:

Post a Comment