Maiha123 (11:58 am 14-02-1212)
Maiha123 Q: Cả nhà ơi: "đã tốt nghiệp loại:...." thì dịch thế nào ạ?
Lamtran : graduated with rank..
Optical : rank là thứ hạng mà nhỉ :)
Lamtran : mình thấy loại giỏi thì dùng là good rank mà
111222333 : ai bảu loại giỏi là good rank?
Duc_master : graduation rank/level:...
NASG : good rank(ing) là thứ hạng cao, đã tốt nghiệp loại thì graduated with bằng gì đó là xong ~nasg~
111222333 : graduated rank:
Optical : rank là xếp hạng bạn à. Lọai ở đây ngta hay xài good grade/ good degree, chưa nghe nói rank.
Duc_master : mình nhớ lúc xin học bổng nó ghi là graduation rank/level ~blah~
No comments:
Post a Comment