Duongkinh (9:21 pm 14-02-1212)
Duongkinh Q: @ Hoanggiang1909: bạn dịch tiếp theo giùm mình câu đó luôn đi " there are fewer open spaces than there once were." mình ko biết dịch cái này! Cảm ơn bạn trước nhe! (mà sao bạn có cái bài hệt như bàu mình đang dịch vậy?)
Thayboixemvoi : đang tính lanh chanh dịch, nhưng chả nhờ mình:( lượn~~
Tear_drop : có ít khoảng không|không gian trống hơn trước đây.(sao ko nhờ mn vây) thui mình lém chuyện dịch linh tinh vậy
Duongkinh : ko phải mình có í j đâu, vì mình thấy bạn hoanggiang1909 có nguyên cái bài mà mình đang muốn dịch nên nhờ bạn ấy thôi!
Duongkinh : cảm ơn các bạn!, rút kinh nghiệm lần sau nhờ cả nhà chứ ko nhờ riêng ai! Cảm ơn mọi người nhiều nhiều!
Hoanggiang1909 : @thayboi: úi giời, cứ lanh chanh đi, đừng dỗi thế chứ. Chẳng qua là mình đang rảnh rang chả đi đâu chả phải làm gì nên lượn lờ R thôi. @ đường kính: bạn cứ hỏi anh GG, anh ý có đủ hết.
Duongkinh : anh GG là ai vậy, mình mới vào R nên ko biết! Mình là Dương Kinh chứ ko phải đường kính bạn ơi!
Thayboixemvoi : gọi '''đường''' đi cho tiện:) GG là Google đó bạn, bác tớ đới:))
Duongkinh : uhm, hóa ra là Google, tưởng là mem nào trong R chứ!
Hoanggiang1909 : bác của bạn thày bói đồng thời là anh họ tớ, keke. thế này => bạn thày bói phải xưng hô với tớ thế nào nhỉ?? đùa chút thôi đừng "rận"
No comments:
Post a Comment