OpenIDUser301 (7:49 am 30-06-1111)
OpenIDUser301 Q: he's a one stop jive -> cái này có nghĩa j ko ạ?
Cedricmai : jive là điệu jive thôi :) bài hát thì họ dùng từ vô tội vạ lắm. mún hỉu hết nghĩa cũng khó ^^
Vu vantien : One-stop: Điểm dừng chân lý tưởng (điểm đến một lần có tất cả), Jive thì chắc chỉ là nhạc thoai.
BacktoBasics : jive có 1 nghĩa phổ biến là "chém gió"
Davidchen : Anh ta là một tay chơi kèn nhạc Ja
OpenIDUser301 : ồ, thks all ạ
Vu vantien : Theo bợn Bây zik: (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) chuyện huyên thiên; chuyên rỗng tuếch, chuyện vớ vẩn. @301: Tớ ngỏm đây, bb :-h.
BacktoBasics : one-stop có thể hiểu là "n trong 1"
Davidchen : Anh ta là một tay chém gió cực đỉnh
OpenIDUser301 : @all: Mọi người thoát xác hộ em câu "make my panties drop" với ạk :(( dịch sao cho nó ngây ngô xiếu, @Tiền: Bibi, ngủ ngon nhé, cảm ơn nhiều!!
No comments:
Post a Comment