Thursday, June 30, 2011

OpenIDUser301 - 5:44 am-30-06-1111 - Questions:

OpenIDUser301 (4:27 am 30-06-1111)

OpenIDUser301 Q: I come this far just to fall. Từ "fall" ở đây hiểu sao ạ?

Thần Gió : tôi không đi cả quãng đường xa đến thế chỉ để lăn ra ngủ

OpenIDUser301 : huhu, là để suy sụp hay sao ạk? T.T

Vu vantien : T hem thể vấp ngã sau khi đã vươn xa đến vậy

OpenIDUser301 : dạ :X

Vu vantien : Trời 1 tiếng rồi mà vẫn rình Ans 8-}. Hâm mộ bạn 301!

OpenIDUser301 : ;)) quá khen quá khen ạk

Vu vantien : Mà lần này bợn dịch bài j thía? Câu nì hơi mâu thuẫn?

Vu vantien : Mềnh có ý kiến là bợn nên ngắt câu ra choa mọi người dễ hiểu. Vs lại cái trang lyrics thì metro tương đối chuẩn đấy. Do I risk it all? Come this far just to fall? Tôi đã liều 1 phen ư? Đã đi xa thía này mà lại vấp ngã ư? Quan trọng là cái dấu hỏi ý, hem type vào thì hơi khó hiểu.

OpenIDUser301 : bound to you ;) uh, vì thế nên mình ko biết 'fall' mang nghĩa tích hay tiêu cực nữa :-< cả ngày chém chuyên ngành, giờ động đến bài hát thấy mình thê thảm quá T^T

No comments:

Post a Comment