Sunday, June 12, 2011

Ji249 - 9:44 pm-12-06-1111 - Questions:

Ji249 (9:26 pm 12-06-1111)

Ji249 Q: "...looks half-asleep already" dịch thế nào cho hay nhỉ?

Footballman : ngáp ruồi ôyf

Napis : lơ tơ mơ?

Ji249 : Nguyên văn thế này: He waved goodbye, looking half-asleep already.

Napis : Chàng vẫy tay chào tạm biệt, trông rõ là nửa tỉnh nửa mơ.

Pinklotus : cậu ấy vẫy tay tạm biệt,cậu ấy buồn ngủ quá rồi

Footballman : ảnh ra cửa vẫn tay chào tạm biệt chúng tôi mà dường như cơn buồn ngủ đã bao chùm lên cả gương mặt điển trai ấy hị hị

Napis : mặt lúc ngái ngủ rồi thì đẹp trai kiểu gì vậy trời. :)) :P

Footballman : hì đẹp đến từng km hihi

Ji249 : Mình dịch thành 'Anh ấy vẫy tay chào chúng tôi mà nhìn như sắp ngủ gục đến nơi." nghe thế nào

No comments:

Post a Comment