Emptysoul (10:56 am 29-04-1111)
Emptysoul Q: The AWS has developed specifications for what metals can be connected by what electrodes.Câu này dịch sao vậy rừng?
Emptysoul : rừng giúp em '''for what''', '''by what''' cũng được.
OpenIDUser5331 : từ không khó, nghĩa tạm hiểu được nhưng diễn đạt cho đúng ngôn ngữ kỹ thuật thì thua :-(
Emptysoul : 2 từ đậm thôi
OpenIDUser5331 : for là về việc/nội dung, what ở đây đi kèm với metal và electrode, ý là (loại) kim loại nào đc kết nối (?) với (loại) điện cực nào
Emptysoul : thanks ạ
StevenPhan : cái AWS được phát triển 1 cách đặc biệt cho cái kim có thể kết nối được với cái điện cực nào đó(bừa) ^^
StevenPhan : cái kim loại '''nào đó''' nhé
Emptysoul : thanks...^^
OpenIDUser5331 : "Đặc biệt" là phần dịch của chỗ nào vậy ạ?
No comments:
Post a Comment