Piggy123 (3:35 pm 06-01-1212)
Piggy123 Q: "Như đã trình bày trước đây, thủ tục cho ng lao động nghỉ việc...." dịch sao cả nhà?
Smalldracula : as last shown, stop-working procedure of employee..-mcr-
Cuucuu : employee termination
Phucboy : As stated/mentioned/discussed before/ previously/above, the procedures for employees' retirement..(retirement chắc ko đúng ngữ cảnh)
Phucboy : ths anh cừu, em cứ term... gì đó mà ko nhớ:) ^^"
Smalldracula : hay wa, procedures for emp -mcr-
Smalldracula : @bói: hack là gì?
Phucboy : @333 rồi đó,chụp chưa?em lỡ tay lên 334 roài:( hack net í mà,chỉ có bác khách cao thủ,"ra tù vào tội" mới làm dc thôi(ngữ cảnh R)
Smalldracula : :))chưa kịp chụp,nhưng tối làm một số đó ngủ cho tốt, chơi vui vẻ nhé -mcr-
Cuucuu : hack là moi móc hệ thống một cách thông suốt (đôi khi thông suốt hơn cả người tạo ra nó) nhằm kiểm soát nó; hack password thì chỉ là phá phách bình thường
No comments:
Post a Comment