Lnqs2001 (3:08 pm 07-01-1212)
Lnqs2001 Q: dịch hộ mình : Quảng Nam hay cãi , Quảng Ngãi hay co , Bình Định hay lo , Thừa Thiên ních hết - mình cảm ơn .
Lnqs2001 : có ai giúp mình không ?!
Parkyoochun : em ko đủ trình dịch ạ:-/
QuocBao : a wife ^^
NASG : cái co của Quảng Ngãi bác giải thích trước đã, nhiều nguồn quá chưa biết nghĩa là gì ~nasg~
Lnqs2001 : Nasg mà không biết hả ? co = đôi co
QuocBao : thế Thừa Thiên "ních hết" là gì bác?
TuyetSuong : ních hết là gì vậy nhà thơ?^^
Lnqs2001 : ních hết = ăn hết , xơi hết - chẳng chừa cho ai 1 miếng !!!
TuyetSuong : vậy = Thừa Thiên tham ăn àh? thanks for the explanation :))
No comments:
Post a Comment