Parkyoochun (11:48 pm 05-12-1111)
Parkyoochun Q: According to 3 years studying abroad, I have received the characteristics such as attitudes, expectations, and values…of the low-context culture. However, I have lacked of understanding about working behaviors or other characteristics of the high-context culture in Vietnam.
Parkyoochun : rừng ơi em dịch thế ok chưa ạ? ý của em là du học giúp em nhận thức được những đặc tính của high contxt culture nhưng lại thiếu đi những hiểu biết về cách làm việc,,, ở vn đó ạ
Thrudgelmir : sửa received đi, thay cả từ vì nó không phản ánh được ý cậu nói
Parkyoochun : mình ko biết nên thay từ gì, percept dk ko nhỉ
Thrudgelmir : come to understand
Parkyoochun : thanks hen, thế có chỗ nào ko ổn nữa ko bạn
Thrudgelmir : have lacked of understanding sai thì, lack of understand có thể giữ lại vì nó có thể hợp với dùng come to understand ở câu trên
Parkyoochun : ủa, mình đang dùng thì HTHT cả câu trên và câu dưới mà
Thrudgelmir : have lacked of understanding nghe lủng củng lắm, nếu giữ HTHT thì nên thay cái khác, have yet understood hay haven't understood yet, etc
Parkyoochun : nếu mình dùng lack of knowledge có được ko nhỉ? thanks
No comments:
Post a Comment