Minhhanhe87 (12:22 pm 06-12-1111)
Minhhanhe87 Q: Cho tớ hỏi: 2 free-range eggs dịch như nào R? Thanks
Minhhanhe87 : Đây là nguyên liệu làm bánh sô cô la :D
Whackamolee : GG chưa? ^^ trứng tự do ^^
Minhhanhe87 : Wiki: Free-range eggs are eggs produced using birds that are permitted to roam freely within a farmyard, a shed or a chicken coop. This is different from factory-farmed birds that are typically enclosed in battery cages. The term "free-range" may be used differently depending on the country and its laws.
NASG : chắc là trứng gà '''ta''', cho khác với trứng gà công nghiệp, ít thơm hơn ;))) ~nasg~
Minhhanhe87 : em dịch tạm là trứng thả rông, ặc ặc, dưng đây là nguyên liệu làm bánh :(
NASG : có cụm gà thả vườn đó em ~nasg~
Whackamolee : có "trứng tươi" mà phải hem?
Minhhanhe87 : Rứa thì em dịch là trứng gà ta, sẽ cân nhắc thêm trứng tươi. Thanks 2 anh già :P
Whackamolee : Suốt ngày họ cứ quảng bá tươi với sạch, nhảm nhí phát chán. Chẳng thấy khác biệt gì, phải chục năm nữa thì họa may mới thấy, mà giá thì đã đắt hơn từ hôm nay =:P
No comments:
Post a Comment