Monday, October 24, 2011

Huyle - 11:54 pm-24-10-1111 - Questions:

Huyle (11:41 pm 24-10-1111)

Huyle Q: @Nguyenaiht - modulation = điều tiết

Huyle : tôi nghĩ giữa chữ modulation và frêe có một cái gạch nối: modulation-frêe

Whackamolee : cái này nghĩa chuyên ngành, lý, điện; điều tiết không hợp lý

Nguyenaiht : ở lĩnh vực vật lý, nó thường được sử dụng với ý nghĩa là biến điệu

Nguyenaiht : Vậy "modulation free spectroscopy methods" sẽ là các phương pháp phổ không biến điệu??

Huyle : biến điệu OK. bạn dịch vậy OK.

Huyle : absorption = hấp thụ

Nguyenaiht : hic. Cảm ơn bạn!. Nhưng vẫn thấy chưa ổn

Huyle : polarization bạn dịch sao?

Nguyenaiht : bởi vì mấy ông kia viết có gạch giữa đâu??. Mình dịch từ bài báo quốc tế. Từ ngữ nó viết ra chắc phải đúng chuẩn chứ nhỉ?

No comments:

Post a Comment