Saurom dntk (2:47 pm 27-09-1111)
Saurom dntk Q: Làm ơn dịch giúp mình câu này với? Tôi muốn có một công việc phù hợp và mức lương ổn định. doumo
Susuchan : 給料が高くて、自分能力に合う仕事を担当したいと思います。
Daymadi : 自分の能力に合う仕事をしたい。và mức lương ổn định>>tiếng việt hơi kỳ 1 tý! bạn nên đổi sang ý làm lâu dài chẳng hạn.
Susuchan : bạn ơi ! tụi Nhật nó chỉ quan tâm tới việc mình mong muốn lương cao hay lương thấp thôi..chứ mấy khi họ để ý tới chữ 'ổn định' của mình đâu! .hix..đang viết CV à..
Tidieu : Vote tỷ. Đính chính chút là: bọn N cần người làm đc việc nhưg lương bèo.
Daymadi : Vấn đề lương lậu thì sẽ thỏa thuận hơn nữa làm việc lâu dài là chỉ có tăng chứ không có giảm.
Susuchan : Thêm xíu nữa! lương lên lèo tèo nhưng công việc tăng vèo vèo ạ ! >*<
Susuchan : @day! nếu bạn ko đáp ứng dc nhu cầu của CV, Hay cv giảm sl sản xuất hoặc thu hẹp qui mô Sx thì có giảm mà! chỉ có CN là ko bao h dc phép giảm hơn so với mức tối thiểu của nhà nước thôi chứ khối gián tiếp chúng ta tăng giảm bất thường lém !
Aoi yuri : cho nghỉ ở nhà..khỏi lãnh lương..còn thảm hơn cả giảm..:))..
Daymadi : Vậy chắc mình chưa gặp bao thế bao giờ nên ko nghĩ theo th của susu. Hơn nữa có ai bị giảm lương mà còn tiếp tục công hiến không ta?
No comments:
Post a Comment